I – How to Survive with the Aid of Literature.
Astride a Play to Tiflis.
If someone asked me what I deserve, I would say in all honesty before God that I deserve hard labor.
Not because of Tiflis, however; I did not do anything wrong in Tiflis. Because of Vladikavkaz.
I was living out my last days in Vladikavkaz, and the terrible specter of hunger, (Cliché! Cliché!… “terrible specter”… However, I don’t give a damn! These memoirs will never be published!) as I was saying, the terrible specter of hunger knocked at the door of my modest apartment which I had obtained with a permit. And right after the specter knocked Attorney Genzulaev, a pure soul with a brush mustache and an inspired face.
We talked, and here I include a stenographic record:
“What are you so down in the mouth about?” (Genzulaev)
“Apparently, I’m doomed to die of starvation in this crummy Vladikavkaz of yours…”
“There’s no question about that. Vladikavkaz is a crummy city. I doubt there’s a crummier city anywhere in the world. But why do you have to starve to death?”
“There’s nothing else I can do. I’ve exhausted all possibilities. The Subdepartment of the Arts has no money, so they can’t pay any salaries. I won’t be making any more introductory speeches before plays. I had a feuilleton printed in the local Vladikavkaz newspaper for which I received 1,250 rubles and a promise that they would turn me over to the special department1 Secret police.2 if another one like it ever appeared in print.”
“Why?” (Genzulaev was alarmed. Understandably, if they wanted to turn me over to the special department, I must be suspect.)
“For my mocking tone.”
“Oh, rubbish. They just don’t understand anything about feuilletons here. I’ll tell you what…”
And here is what Genzulaev did. He incited me to write a revolutionary play with him about native life. I’m slandering Genzulaev here. He pushed me and, because of my youth and inexperience, I agreed. What does Genzulaev know about the writing of plays? Nothing whatsoever, it was plain to see. Right away he openly admits that he sincerely detests literature, and I myself hated literature, you better believe, even more than he did. But Genzulaev knows native life like the back of his hand, if, of course, you can call native life a combination of shishkebab houses, breakfasts against a backdrop of the most repulsive mountains in the world, daggers of inferior steel, sinewy horses, taverns, and disgusting music that wrenches the soul.
Therefore, I will write the play and Genzulaev will add the local color.
“Only idiots would buy this play.”
“We’re the idiots if we don’t manage to sell this play.”
We wrote it in seven-and-a-half days, thus spending half a day more than was necessary to create the world. Despite this, it turned out even worse than the world.
I can say one thing: if there is ever a competition to see who can write the most stupid, untalented, and presumptuous play, ours will receive first prize (however, several plays from 1921-26 now come to mind, and I begin to have my doubts…), well, if not first prize, certainly second or third.
In short, after writing this play I am forever stigmatized, and naturally I can only hope that the play will molder in the bowels of the local Subdepartment of the Arts. As for the receipt, the devil take it, it can stay there. It was two hundred thousand rubles. One hundred for me. One hundred for Genzulaev. The play ran for three nights (a record), and the authors were called on stage. Genzulaev came out and took a bow, laying his hand against his clavicle. Then I came out and made faces for a long time so that I would be unrecognizable in the photograph (which was taken from below with magnesium). Due to these faces a rumor spread throughout the town that I was brilliant but mad. It was annoying, especially because the faces were totally unnecessary, since the photographer who took our picture was requisitioned and assigned to the theater, so nothing came out on the photograph but a shotgun, the inscription, “Glory to…” and a blurred streak.
I ate up seven thousand in two days and decided to use the remaining ninety-three to leave Vladikavkaz
Why? Why Tiflis of all places? For the life of me, I do not now recall. However, I remember I was told that:
1) in Tiflis all the stores are open,
2) in Tiflis there is wine,
3) in Tiflis it is very hot and the fruit is cheap,
4) in Tiflis there are many newspapers, etc.., etc.
I decided to go. First, I packed my things. I took all my worldly possessions: a blanket, some under-clothes, and a Primus stove.
In 1921 things were not quite the same as in 1924. To be more precise, it was impossible to just pack up and go wherever you wanted! Apparently, those who were in charge of civilian travel reasoned something like this:
“If everyone started traveling, then where would we be?”
Therefore, a permit was required. I immediately submitted an application to the appropriate authorities, and where it asked, “What is the purpose of your trip?” I wrote with pride, “I am going to Tiflis for the production of my revolutionary play.”
In all of Vladikavkaz there was only one person who did not know me by sight, and it happened to be the gallant young fellow with the pistol on his hip who stood as if nailed to the spot by the table where permits for travel to Tiflis were issued.
When my turn came to receive a permit and I reached out to take it, the young man started to give it to me, but then stopped and said in an authoritative, high-pitched voice, “What is the purpose of your trip?”
“The production of my revolutionary play.”
Then the young man sealed the permit in an envelope and handed both me and the envelope over to someone with a rifle, saying, “Take him to the special department.”
The young man did not answer.
A very bright sun (the only good thing in Vladikavkaz) beamed down on me as I walked along the road with the man carrying the rifle to my left. He decided to strike up a conversation with me and said, We’re going to be passing through the bazaar now, but don’t even think about escaping. Nothing good will come of it.”
“Even if you begged me to do it, I wouldn’t,” I replied in all honesty.
Then I offered him a cigarette.
Smoking companionably, we arrived at the special department. As we crossed the courtyard, I fleetingly recalled all my crimes. There were three.
1) In 1907 I was given one ruble and 50 kopecks to buy Kraevich’s Physics but spent it at the cinema.
2) In 1913 I got married against the wishes of my mother.
3) In 1921 I wrote that celebrated feuilleton.
The play? But that play could hardly be called criminal, could it? Quite the contrary.
For the information of those who have never been inside the special department, it is a large room with a rug on the floor, a huge desk of unbelievable proportions, eight telephones of different designs with green, orange, and gray cords attached, and behind the desk, a small man in military uniform with a very pleasant face.
The luxuriant crowns of the chestnut trees could be seen through the open windows. Upon seeing me, the man sitting at the desk attempted to change the pleasant expression on his face to an unfriendly an unpleasant one, but was only partially successful.
He took a photograph out of the desk drawer and began scrutinizing both it and me in turn.
“Oh, no. That’s not me,” I hurriedly announced. “You could have shaved off the mustache,” Mr. pleasant responded thoughtfully.
“Yes, but if you look closely,” I said, “the guy in the picture has hair the color of black shoe polish and is about forty-five. I am blond and twenty-eight.”
“Dye?” the small man asked with uncertainty.
“But what about the bald spot? And besides look closely at the nose. I beg you to take a good look at the nose.”
The small man peered at my nose. He was over-come with despair.
“I believe you. There’s no resemblance.”
There was a pause, and a ray of sunlight sprang up in the inkwell.
“Are you an accountant?”
Pause. The crowns of the chestnuts. The stucco ceiling. Cupids.
“What is the purpose of your trip to Tiflis? Answer immediately without thinking,” the small man said in a rush.
“To stage my revolutionary play,” I answered in a rush.
The small man opened his mouth, but recoiled and was completely radiated by the sun.
“You write plays?”
“Yes, I have to.”
“No kidding. Was the play you wrote a good one?”
There was something in his voice that would have touched any heart but mine. I repeat, I deserve hard labor. Looking away, I said:
“Yes, a good one.”
Yes. Yes. Yes. This was my fourth crime, the worst one of all. If I had wanted to remain pure before the special department, I should have answered: “No it’s not a good play. It’s junk. I just really want to go to Tiflis.”
I looked at the toes of my worn-out boots and did not speak. I came to myself when the small man handed me a cigarette and my travel permit.
He said to the guy with the rifle, “Show the writer to the door.”
The special department! I must forget about it! You see, now I have confessed. I have shed the guilt I have carried for three years. What I committed in the special department was, for me, worse than sabotage, counter-revolution or abuse of power.
But I must forget it!!!
II – Eternal Wanderers
People say that in 1924 it was easy to travel from Vladikavkaz to Tiflis; you simply hire a car in Vladikavkaz and drive along the remarkably scenic Georgian Military Highway. It is only two hundred and ten versts.3 A Russian unit of distance, in this case equal to about 6.5 miles.4 However in Vladikavkaz in 1921 the word “hire,” sounded like a word from a foreign language.
In order to travel you had to go with your blanket and Primus stove to the station and then walk along the tracks, peering into the innumerable freight cars. Wiping the sweat from my brow, on track seven I saw a man with a fan-shaped beard standing in slippers by an open freight car. He was rinsing out a kettle and repeating the vile word, “Baku.”
“Take me with you,” I requested.
“No,” replied the man with the beard.
“Please, so I can stage my revolutionary play,” I said.
The bearded man carried the kettle up a plank and into the freight car. I sat on my blanket beside the hot rails and lit a cigarette. A stifling, intense heat filled the spaces between the freight cars, and I quenched my thirst at the faucet by the tracks. Then I sat down again and felt the scorching heat radiated by the freight car. The bearded man stuck his head out.
“What’s your play about?” he asked.
I unrolled my blanket and took out my play.
“You wrote it yourself?” the proprietor of the freight car asked dubiously.
“Never heard of him.”
“I really need to leave.”
“Well, I’m expecting two more, but if they don’t show up, perhaps I’ll take you. Only don’t have any designs on the plank bed. Don’t think that just because you wrote a play you can try anything funny. it’s a long journey, and as a matter of fact, we ourselves are from the Political Education Committee.”
“I won’t try anything funny,” I said, feeling a breath of hope in the searing heat. “I can sleep on the floor.”
Sitting down on the plank bed, the beard said “Don’t you have any food?”
“I have a little money.”
The bearded man thought for a moment.
“I’ll tell you what… you can share our food on the journey. But you’ll have to help with our railway newspaper. Can you write something for our paper?”
“Anything you want,” I assured him as I took possession of my ration and bit into the upper crust.
“Even feuilletons?” he asked, and the look on his face made it obvious that he thought me a liar.
“Feuilletons are my specialty.”
Three faces appeared out of the shadows of the plank bed, along with bare feet. They all looked at me.
“Fyodor! There’s room for one more on the plank bed. That son-of-a-bitch Stepanov isn’t coming,” the feet said in a bass voice. “I’ll make room for Comrade Feuilletonist.”
“Okay, make room for him,” bearded Fyodor said in confusion. “What feuilleton are you going to write?”
“The Eternal Wanderers.”
“How will it begin?” asked a voice from the plank bed. “Come over here and have some tea with us.” “Sounds good—Eternal Wanderers,” responded Fyodor, taking off his boots. “You should have said you wrote feuilletons to start with, instead of sitting on the tracks for two hours. Welcome aboard.”
A vast and wondrous evening replaces the scorching day in Vladikavkaz. The evening’s edge is the bluish mountains. They are shrouded in evening mist. The plain forms the bottom of the cup. And along the bottom, jolting slightly, wheels began to turn. Eternal Wanderers. Farewell forever, Genzulaev! Farewell, Vladikavkaz!
Agit-train in one of Dziga Vertov‘s famous documentaries
When I think of Ireland, John-Paul Finnegan said as we stood on the deck of the ferry while it pulled out of Holyhead, I think of a limitless ignorance. And not just an ignorance, but a wallowing in ignorance, akin to the wallowing in filth of a pig or a naked, demented savage. Ireland and the people of Ireland wallow in ignorance much in the way that a child or a lunatic wallows in its own filth, smearing the walls with it, grinning and cooing loudly, smearing the walls and itself with its own filth, its own stinking self-made filth. This is definitely how the Irish people are, he said. This is their primary characteristic. Absolutely. Elsewhere in the world you can find qualities in people, both individuals and groups, which correspond to words such as spirit, life-force, vitality, passion and curiosity, but in Ireland you will find no such qualities. No such qualities at all. This is what John-Paul Finnegan, author of Nevah Trust a Christian, told me as the ferry, the Ulysses, began to move out of the harbour at Holyhead, propelling itself away from the British coast, towards Dublin.
Consider the name of this very ship, said John-Paul Finnegan. In fact, don’t even get me started on the name of this ship, he said. But it was too late, because he had already got himself started on the name of the ship, which was Ulysses. Not a single fucking dickhead in all of Ireland has actually read Ulysses, said John-Paul Finnegan. Except me, of course, the biggest dickhead of them all. Yet everyone in Ireland pretends to have read Ulysses, or acts like they’ve read it, but none of them have. The last person in Ireland to read Ulysses was James Joyce, and even he only read half of it, said John-Paul Finnegan. Come to think of it, there were a few professors who came after Joyce who also read Ulysses, or rather, they didn’t read it, they killed it, they killed Ulysses by James Joyce, just like they have killed almost every other book that was once worth reading. And not only did they kill Ulysses, but first they mutilated it, subjecting it to the most mental forms of torture. And how did they kill it? he asked. I will tell you, he said. They killed Ulysses by rendering it a desiccated literary relic; they wrote a slew of murderously dull articles about Ulysses, and thereby killed it. They killed Ulysses by making it seem to anyone unfortunate or depraved enough to read one of their hateful papers that Ulysses is the most boring and flaccid book in the world, when of course it is anything but the most boring and flaccid book in the world, it is in fact deeply subversive, scatological, irreverent, perverse, and above all, diabolically deviant. That is, the form and the content of the book are deviant: they deviate from good taste, from literary classicism, from the boredoms of morality and plot, and from sentimentality — in other words, from all the shit of literature, said John-Paul Finnegan, the typical and all-too-prevalent shit of literature. Like any decent author, said John-Paul Finnegan, Joyce ignored the shit, he sidestepped it, the hideous shit of literature, because he couldn’t be bothered and he wanted to write a new kind of book, which is the only thing worth doing if you call yourself a writer of any description. Yet if you read one of the papers, any of the papers by those unconscionable fucking dickheads who write about Ulysses, you will soon if not immediately come to the conclusion that this book, this Ulysses, is not worth reading precisely because, judging by how these academic fucks, these sick, life-hating, evil, mental, and spiritually crippled fucks write about it, Ulysses must be the least interesting of all books, said John-Paul Finnegan as the ship, the Ulysses, finally pulled out of the harbour and commenced upon open water.
I sighed. John-Paul Finnegan was right, I thought. But then again, maybe he wasn’t right. Maybe he was entirely wrong, as he had so often been entirely wrong before, about so many things, nearly everything in fact. After all, I had read Ulysses, so he wasn’t entirely right. Likelier he was entirely wrong. After all, I was Irish, and I had read Ulysses. What about me? I said to John-Paul Finnegan, suddenly indignant that he would so casually disparage the entirety of the Irish race, myself included, on the basis of such a truly sweeping generalisation. What about me? I said again. To which John-Paul Finnegan looked at me, clasping his hands as the ship cut across the waves. What about you? he said warily. I read Ulysses, I said. That’s right, he said, I’d forgotten that. He seemed to be having a moment of self-doubt. So there’s you and then there’s me and then there’s James Joyce, he said finally. We three have all read Ulysses. But no one else in Ireland has ever read Ulysses, he added. This I know. I know this simply because I know it, he said, his confidence returning. In other words it is what the philosophers call a priori knowledge, the kind of knowledge which we can possess prior to, indeed independently of, empirical verification. I simply know, as you know, as everybody knows, that everyone in Ireland, everyone except you and me, is too fucking dim-witted, too altogether stupid and moronic, and above all too terrified by the very word literature, to have bothered to read Ulysses. That’s how I know. You think I’m fucking joking, he said, jabbing a finger in my chest. I am not fucking joking, he said. I am not even exaggerating, let alone joking. Irishmen are terrified of the word literature. I can guarantee you that if I were to suddenly turn around, on this deck, with these couples and old drunken builders and traveller families and whatnot, and if I were then to roar the word literature at the top of my lungs, the vast majority of these people would run to the sides of the ship and hurl themselves over the edge to be drowned. They would sooner drown than confront a man roaring literature. And the rest of them, John-Paul Finnegan added, would simply collapse on the spot, they would die of the sheer horror that the word literature provoked in them, the boundless sense of nausea, terror and repulsion it provoked in their Irish hearts, that is to say their pig-hearts, their flaccid dickhead hearts. Some of them would have heart attacks, others aneurysms. Others would simply keel, causes unknown. For they know nothing of literature, of Joyce, and they care for less, these Irishmen, said John-Paul Finnegan, glowering at me now with a ferocity and yes, a hatred which I had done nothing to deserve, or so I felt. I may as well roar Allahu akbar, added John-Paul Finnegan, as roar literature. I may as well wrap a towel around my head and roar Allahu akbar while ripping off my shirt to reveal a suicide vest, as to roar literature, for the effect it would have on these Irishmen, in other words these cretins, these fuckheads, these unconscionable morons and idiots, these fucking heartless and mindless pricks, these pigs and sheep and rodents that call themselves Irishmen, when in truth they should call themselves sheep and pigs and rodents, if not total fucking spanners, said John-Paul Finnegan, who now had flecks of foam collecting at the corners of his mouth, and whose eyes had not left mine. But it seemed to me that the boundless hate had drained from John-Paul Finnegan’s eyes, and what remained was a childlike fear, a pleading, a remorse even. I imagined that John-Paul Finnegan was flailing out in the sea, not the Irish Sea which our ship, the Ulysses, was cutting across at a decent speed, but the metaphorical sea, the Black Sea or the Dead Sea, the sea of loneliness, self-hate and dread that is the fate not of all men, but certainly of all thinking men, as John-Paul Finnegan had himself told me, in one of his more vulnerable moments, when we had lived together in London, in a crowded and unsanitary house near Finsbury Park.
These pricks! he shouted. These unconscionable mental pricks! How I fucking loathe them, he muttered, shaking his head violently, too violently I thought, he might do himself damage. He drew sharply from his hip-flask, neglecting to pass it to me. How low can you go? he asked. How fucking low? I will tell you how low: all the way to Ireland. That’s how low you can fucking go. I let it pass, that inane comment, and fell to thinking about our lives in London, the lives we were leaving behind, standing as we were on the deck of this ship, this Ulysses that was cutting across the Irish Sea, the coast of Britain fading behind us. It was in the house near Finsbury Park that John-Paul Finnegan had written the last three volumes of Nevah Trust a Christian, his novel in eleven volumes, as he always called it, with bottomless perversity, the fact being that there were no fewer than thirteen volumes in his novel, if it even was a novel. I had moved into the house when John-Paul Finnegan was nearing the end of volume twelve, which he had titled Who’s Ya Daddy? I write eight thousand words per day, he had told me on the night we first went out for drinks in the Twelve Pins pub on Seven Sisters Road. I replied that eight thousand words seemed like a lot, in fact it seemed like far too many words to write in a single day. Absolutely fucking correct, it is too many, it’s far too many words even for the most deadline-haunted hack, let alone for a writer of literature, such as myself, John-Paul Finnegan said, pouring a shot of whiskey into his Guinness, as was his wont, a concoction which he called Guinnskey. It was then that John-Paul Finnegan had explained to me his notion of paltry realism, the genre in which he claimed to write, and which he also claimed to have invented. Paltry realism means writing shit, he said. What I mean to say is, what is art, only a howl against death. Are we agreed on this, Rob? he demanded. I nodded my head. Good, he said. Then we are agreed that art is a howl against death and nothing more. Yet why is it, he said, that so much art tries to do the opposite, to ignore, even to deny death? Have you thought about this? he asked. Art, and especially literature, has a thousand clever ways of denying or ignoring death. One of these ways is literariness itself, that is, literary imposture, said John-Paul Finnegan. By which I mean the ceaseless attempt by practitioners of literature to achieve beauty and perfection, to write well, in short to craft perfect and elegant sentences. This is infinite bollocks, said John-Paul Finnegan. If you write slowly, carefully, then what are you doing if not indulging in vanity — the vanity of writing well. It’s no different from wearing a nice coat or a frock or a shiny pair of shoes to a bourgeois dinner party — and I will tell you now, he added, I am not nor have I ever been the kind of man to attend dinner parties, bourgeois or otherwise. And death is no fucking dinner party. The point is, though, said John-Paul Finnegan, trying to write well is vanity and nothing other than vanity, and when I say vanity I essentially mean the fear of death expressed in self-framing, as you will have guessed. That is where the technique of paltry realism makes its stance. Paltry realism means writing rapidly, and yes, even writing badly, in fact only writing badly, and not seeking to impress anyone with your writing, with either its style or its content. Paltry realism means writing eight thousand words per day, he said. Eight thousand words — far too many for any decent or tasteful writer, but perfect for the practitioner of paltry realism, a school which, for the time being, consists solely of me, said John-Paul Finnegan, fixing another Guinnskey. I was intrigued by his theory of paltry realism and urged him to say more, though I needn’t have bothered, as he was already talking over me, caught up in the swell of his own oratory, aflame with the zeal I was to observe in him many times over the course of our friendship, which began that night in the Twelve Pins and continued to the afternoon when we stood together on the deck of the Ulysses, which was now at full steam as it tore across the Irish Sea, the British coastline having faded completely to the stern. Another indicator of the vanity and ultimately the self-delusion of literature, even in its so-called avant-garde, modernist or experimental guises, is that its practitioners invariably display a craving, a very unseemly craving, to have their work published, John-Paul Finnegan had said that night in the pub, him downing Guinnskeys and me downing Guinnesses. All of them, the brazen slags, all they want is to be published, he said. They want an adoring or a scandalised public to read their works, thereby granting them a kind of immortality, or so they would like to think. This goes for Céline, Kafka, Pessoa, Joyce, Marinetti, Musil, Markson, Handke, Hamsun, Stein, Sebald, Bernhard, Ballard, Beckett, Blanchot, Burroughs, Bolaño, Cioran, Duras, Gombrowicz, Pound, Eliot, and any other dickhead of the so-called avant-garde that you might care to mention, as much as it goes for McEwan, Self, Banville, Tóibín, Auster, Atwood, Ellis, Amis, Thirlwell, Hollinghurst, Smith, Doyle, Dyer, Franzen, and any other arsehole active in mainstream literature today, said John-Paul Finnegan. To them, the value of a work of literature is dependent on its being published. If it is not published, it has no value. There is an ontological question at work here, he added: if a book is unread by anyone except its author, can it be said to exist? More pertinently, can it be said to be any good? My response, and paltry realism’s response, is simply to bypass the whole squalid agenda. What is the point in sending my writing out to publishers, said John-Paul Finnegan, so that they might accept or reject it? What is the use in that? I will tell you now: I reject the publishers, every last one of them, even the ones I admire, the ones I revere, the good and the best of them, because I am a paltry realist, and publication, Rob, is not among my aims, not among my aims at all, it is not among my aims, I am simply not fucking interested in being published, he said, slamming his Guinnskey on the table. I write for other reasons, he added, though he neglected to say what they were. On several occasions, while we were living together in the house near Finsbury Park, John-Paul Finnegan had permitted me to read sections of Nevah Trust a Christian, his gargantuan work allegedly in the paltry realist mode. True enough, the writing was very bad, and obviously written in great haste (handwritten, that is — John-Paul Finnegan hated typing on a laptop). The prose was utterly devoid of literary flair and displayed not the slightest effort to seduce or entertain the reader. Not that the writing was hostile to the reader, as can be the case among the severest of modernists; rather, the writing seemed indifferent to the reader, perhaps even unaware of the reader’s existence. There were few paragraph breaks and no chapter breaks. There was no discernible story and no characters. The word fuck, or one of its variants, appeared at least once on every line, more often twice or three times, or more. The word cunt was almost as frequent; the words bastard, dickhead, rodent and moron riddled the text. Several pages consisted solely of fuck-derived words repeated hundreds of times, punctuated by bastard, mongrel, cunthawk or dickhead. Others offered perfunctory descriptions of dusty towns and hurtling trams, giant mounds of waste and crumbling ridges, or glibly vicious references to contemporary events. I had the sense of an inner monologue; not exactly a stream of consciousness, more like a machinegun of consciousness, or a self-bludgeoning of consciousness, or just an interminable, pointless spewing of language, a kind of insane vomiting of language, page after page of it, a dozen volumes stacked on the floor beside John-Paul Finnegan’s desk, which was a backstage dressing-table salvaged from a closed-down strip club.
But this is not even the worst of it, John-Paul Finnegan said suddenly as we stood together on the deck of the Ulysses as it bounced over the waves, away from Britain. This ship, this Ulysses, is not even the worst of it, he repeated. The worst of it is Bloomsday. Have you ever seen Bloomsday? he asked. What I’m talking about, he said, is the national day of celebration in tribute to a book that no one in Ireland has even fucking read! That is what I refer to, said John-Paul Finnegan. Until a decade or so ago, Bloomsday was merely a kind of minor national stain, a silly and moronic venture that no one really bothered with, and which you could safely ignore. But then the government, that gang of dribbling pricks, that moron collective, as I have so often labelled them, saw in Bloomsday a serious marketing opportunity, one which they, in their infinite hatefulness, decided was far too lucrative to ignore. There was more money to be squeezed out of Joyce, they decided, as if Joyce were a sponge or a testicle, and even though not one of them — this I know — not one of them had ever read Ulysses, or even Dubliners, or any of Joyce’s books at all, said John-Paul Finnegan. In fact, these morons that I’m referring to, these are the kind of people who, if you suggested to them that they might read Ulysses or Dubliners, would laugh out loud. And I’m not talking about an embarrassed or a social form of laughter, he said, but a bellowing, hearty and spontaneous laughter, from the guts, a laughter of delight at what they would consider the mad and uproarious idea of reading Ulysses or Dubliners, said John-Paul Finnegan. He drew again from his hip-flask, then passed it to me. I drank. These morons, these dickheads, these unconscionable fucking arseholes decided to commercialise this so-called Bloomsday, said John-Paul Finnegan, the day when the fictional Leopold Bloom fictionally wandered around Dublin city, drinking, ruminating, chatting and so on. In other words, the sixteenth of June, he said. It would bring in the tourists, they reckoned. It would bring in the Yanks and Japs, the French and the Germans, the Swedes and the Slavs, the vulgarian Bulgarians and the roaming Romanians, and all those grinning tourists would spend their money admiring the Irish people and their literary heritage, even though the people of Ireland no longer read, are too stupid to read, let alone to read Ulysses, the book that this whole moronic fiasco of Bloomsday purports to celebrate. You don’t need me, said John-Paul Finnegan, to point out that the two Irish writers widely considered the greatest of the twentieth century, even by people who have never read and never intend to read either of them, namely Beckett and Joyce, had nothing but hatred and disgust for Ireland, and for the Irish. These two writers spent a huge amount of energy actively disparaging the Irish and Ireland, said John-Paul Finnegan, in their letters and conversation, and frequently in their published work too. Yet here we have a situation, this so-called Bloomsday, wherein all the fat waddling morons on the island gather in the streets to celebrate a book by Joyce which they never bothered to read! Pink pudgy dickheads. Mindless flabby wankers, trailing their moron progeny. Useless bastards one and all. They celebrate Ulysses in the most nauseatingly self-conscious of ways, prancing about for the snapping tourists, dancing like twats, like true dickheads for these snapping tourists, who gaze on in a euphoria of mindlessness, clicking their cameras, their smartphone cameras, their video cameras, recording the Irish, this literary nation, making absolute fools of themselves by aping the characters in a book they have never read, a book they never intend to read, for they hate books, they hate all books regardless of provenance, the only exceptions being Harry Potter and football biographies, said John-Paul Finnegan. Bloomsday, he said, shaking his head in disgust. Bloomsday. Fucking Bloomsday. Blooms-fucking-day. Bloom-fuckings-day. Fuck off, he said. Fuck right off. I mean it, fuck all the world. Listen to this, John-Paul Finnegan said. A few years ago I was back in Dublin, don’t ask me why, I was back in Dublin at the time of Bloomsday. I went into town, not to partake in the celebrations of course, but for unrelated reasons. And while I was in there I walked up O’Connell Street and listen to this, it will sound like the stuff of broad satire or lunatic fantasy but it is neither, Rob, I assure you. I walked on to O’Connell Street and what did I see, along the pedestrian island running up the middle of Dublin’s great thoroughfare, but hundreds of fat grinning idiots, together with their chortling wives and their chubby, shrieking children, all sitting in rows along either side of an immensely long dining table, said John-Paul Finnegan. I am not kidding you. And listen to this. Over their heads was a massive dangling banner, a dangling banner that read Denny Sausages Celebrate James Joyce’s Bloomsday. Yes! Denny fucking Sausages! As if the sausages themselves were bursting in ecstasy. This because somewhere in the scatological sprawl of Ulysses, between its intimate depictions of flatulence, defecation, masturbation, blasphemy, and unbridled male and female lust, there is brief mention made of Denny fucking Sausages, said John-Paul Finnegan. So here they were, hundreds of these fat chortling twats, crowded around a long dining table replete with white tablecloth, being served plate upon plate of sausages, each of them cramming their faces with sausage, a veritable orgy of sausage-gorging in honour of James Joyce, high-modernist and high-mocker of Ireland. Here is your legacy, James Joyce, John-Paul Finnegan roared over the waves, here is your legacy — two hundred chortling fucks eating sausages! You have really left your fucking mark, James Joyce. Oh yes you have! You are the KING OF MODERNISM! Presently John-Paul Finnegan produced his hip-flask, swigged on it, and passed it to me. I drank self-consciously, for despite the roar of the turbines and the waves crashing against the prow, many of the other travellers on deck had heard John-Paul Finnegan’s outburst and were looking warily in our direction. John-Paul Finnegan was oblivious to their gazes, or just indifferent. Fat waddling pricks, he muttered, more subdued now. How they waddle. Like fat, mental penguins. Fat chortling penguins, grinning like lunatics. Penguins of depravity, penguins of hate. Will I tell you what I did? he said, turning to me sharply. I will tell you what I did. I made it my business to at least attempt to fathom this unprecedented display of public idiocy, this linking of high-modernism to pork consumption. I walked along the rows of chortling, sausage-cramming Dubliners, through the gauntlet of snapping Japs, the lens-faced legions. Then I stopped and asked one woman who was sitting with a pile of sausages on a plate in front of her, whether she had actually read Ulysses, said John-Paul Finnegan. She stared at me for a long time, her expression conveying sheerest bewilderment and horror. Her child began to cry. Eventually the woman came out of her trance, and she said to me, very slowly, Ulysses. Just the word Ulysses, nothing more. I never saw a woman so afraid. Her little boy had his head in his hands now, weeping through his fingers, wailing. That was when the father turned around. He looked me in the eye, a long and disdainful look it was. Then he said, I think you’d better leave. What the fuck, said John-Paul Finnegan, recollecting the incident. What the fuck? All I had done was ask her if she had read Ulysses. They ran me out of there, he said. They’d have lynched me, that sausage-mob, if I had not made off with myself. A black day for Ireland, and a black day for me, said John-Paul Finnegan. And yet here I am, here we are, on a ferry, on the fucking Ulysses no less, gliding across the sea not away from, but in the direction of the accursed land, the steaming hole, the potato field, the literary and intellectual silence of Ireland. Would that it would crumble into the sea, he added. Would that the entire stinking mass, the whole abominable island would groan, keel and tumble into the sea. Dissolve in the sea. Dissolve like a man who is made of salt, a man who fell into the sea, he said. He was silent for a time, looking out at the waves. I thought about London, about Dublin, about our position now, suspended between the two cities. We must be the only two Irishmen returning to Ireland rather than fleeing from it, I reflected, not for the first time. I thought about Irish pubs, the many of them back in London I had drunk in with John-Paul Finnegan, and it seemed to me now that they weren’t pubs at all, but cages, or bear-traps. I began to fantasize about climbing the rail and flinging myself to the sea, vanishing in the foam with a truncated yell.
The journey was nearing its end. John-Paul Finnegan was muttering away by my side, as if in tense dialogue with the waves, or the treacherous forms that squirmed inside his head. I sensed that the closer we got to Dublin, the less sure of himself he became. Very soon we would be at Dublin port. I could already make out the Poolbeg towers hazed on the horizon. I thought of all the time we had spent away, John-Paul Finnegan and I, and the hatred he bore within him, the hatred that is purer than any other, the hatred for where one comes from. And now John-Paul Finnegan turned to me, gripping the rail. I could feel his gaze on me. I turned to face him. What the fuck did they do to me? he said quietly, referring to what, I did not know. What the fuck did they do to me, Rob? The words had to them a tone of revelation. The coastline was expanding across the horizon, sinister and domineering. John-Paul Finnegan shook his head. What the fuck did they do to me? What the fuck was going on, Rob? What the fuck was going on?
I turned away, facing the coast. Neither of us spoke for a time. John-Paul Finnegan went to speak again but hesitated. I did not look at him. Finally he said, I hate what I’ve written. I hate every word of it. That moronic and sickening fucking book. That so-called novel which I hate more than anything. He seemed calmer now, even as the coast grew closer, firmer, filling our vision to the prow of the Ulysses. Paltry realism is nothing, means nothing, he said. I wrote what I wrote because I thought it would heal me, but there is no healing, you just learn to live with your wounds and your mutilations, and you stagger onwards, crippled and bedraggled, towards your death. One day your energy fails you and you keel over, and that’s that. You have not been healed. In a way you died from your wounds. Every hurt and every humiliation lasts for ever. There is no healing. Writing changes nothing, it’s an infliction. You inflict yourself on the page, and then on the reader, and on the world. Better to have no readers, better not to write at all. There was no worth to what I wrote, nor to anything I have ever done. Nothing in my life has had any worth. Writing has no worth. Nothing has any worth. Nothing. We were both silent as the ferry sailed into the mouth of the port, the twin red and white towers looming like sentries. Now John-Paul Finnegan seemed truly calm, self-possessed once more, neither raging nor afraid. I will not forgive, he said. Fuck it all. I have decided. I will not forgive them, not forgive any of them for what they have done, for what they have done to me. I will not forgive them, he said. I will not. No. Fuck it, he said.
*This story is taken from: This Is the Ritual By Rob Doyle (Bloomsbury, 2016).
In March I received an invitation to appear at IdiotFest, the second most prestigious event on the entire Idiot circuit. I called my mother.
─Don’t you remember, Mom? It was in San Diego last year. I was an alternate.
─Oh, right. Of course. Congratulations, honey. That’s wonderful.
─I have a solo performance the first night. On one of the side platforms. Then, the last morning, I’m supposed to participate in a workshop on fluids.
─I bet they probably heard about what I did at the Canadian Summit.
─I’m sure they did. You got a lot of attention for that. Listen, I wish your father and I─
─Don’t worry about that, Mom. Indianapolis is quite a haul from California, and tickets aren’t cheap. I need to start looking for bargains myself.
─They’re not paying for your travel?
─No, just a discounted room at the main hotel.
─I’m only performing on a side platform, Mom. I’m not exactly Maury Benjamin.
─There’s only one Maury Benjamin. Still, I’m sure you’ll do great.
─This could be a really big break for me. If I make a good impression there, I got a great chance of winding up at the Gathering in December.
─Did you tell Michelle?
─Will you? What about the girls?
I counted fourteen people gathered around the small, wooden platform, including a friend of mine from high school who lives in town. We had talked about going out for a beer afterward. I blamed the weather. Fucking rain. At 6:30 there were still probably two-hundred visitors snaking around the lobby waiting to check in. I tried not to think about it.
I opened with some incoherent bellowing, my mouth still dry. After moving to the floor and yanking out a fistful of hair, I began my slobbering sequence. This was the first time I was using an oil capsule in public. I had no trouble bursting it, but I had some difficulty determining the rate of its drainage. In the solitude of my apartment, I had trained myself to gauge the size of the capsule’s rupture by concentrating on the strength of the oil’s flavor in my mouth. Once that was clear, I would decide how much saliva to mix with the oil in order to create a plausible degree of viscosity. I used a rosemary infusion. With a crowd this small, and with this kind of professional lighting, the oil was probably unnecessary. But it would have been foolish to pass up an opportunity to try it out in front of an actual audience. Plus, I could ask my friend about it later.
As I prepared to return upright, I noticed the assistant to the impresario standing against the back wall, nearly hidden in shadow. Somehow, I had missed her entrance. She contacted me with the initial invitation. Called me out of the blue and proceeded to compliment me throughout the conversation, she even made reference to the fact that I craft my own dental prosthesis. They had done their research. Maybe she had come to this room to check on the sound and the lighting, or to record the turnout, or just to get a feel for the overall atmosphere here on the first night. Maybe she just wanted to enjoy my work, to catch the act of that up and coming guy who refuses to order his hideously yellow buckteeth out of Chauncey’s Idiologue. Still, I couldn’t ignore the possibility that she had arrived primarily to judge me. To decide whether or not I deserved this platform, to consider whether or not I would be invited to return next year, to estimate the potential long-term commercial appeal of my idiot, to ask herself if she hadn’t made a mistake by bringing me here in the first place.
By now I was standing back up, moving into my bluster. The snot, thick and generous thanks to the air travel, bubbled out of my left nostril and ran onto my lips. But then, for the first time ever in the middle of an actual performance, I began to wonder if I had made the right decision. As I heaved my shoulders and used my forearm to spread the phlegm across my right cheek, I found myself focused on the assistant to the impresario. Like more than a few idiots, I had considered the route of the moron and the fool as well. And despite the fact that I believed deep down my talent lie in idiocy, I was haunted by what might have been had I elected to become a moron. After all, even my manager would admit that the moron circuit had more than doubled in the last five years and was now threatening to surpass foolishness in overall market share. My manager didn’t try to hide this from me. But he insisted that none of this mattered. All you should do now is be an idiot. It’s all you can do. You are an idiot. It’s that simple. An enormously talented idiot. You’ve spent too much time, you’ve sacrificed too much to give up now. Could you have made it as a fool? Perhaps. If you had gone the moron route, would you be on magazine covers today? It’s not impossible. But you know what, your time is coming, I truly believe that. There’s no turning back. All you can do is go out there and do it. And be it. Be the perfect idiot. I’ll take care of the rest.
The assistant to the impresario shifted her weight and moved her clipboard from one hand to the other. My website had eight-thousand hits last week. In April I learned I had made it to the final round of a major fellowship and was encouraged to reapply next year. Plus, there were rumors of increased government funding. And I did still enjoy the actual appearances, when I always felt I had found my calling and been true to it. My manager knew I had started meditating, he knew I was reading some of the Buddhist masters. He was kind enough to resist taunting me for this, he understood that with everything I was going through there wasn’t any other way. The point of my craft, the goal in my eyes, was to empty myself into moments of absolute presence, such that all my practice and devotion could be translated into simple effortlessness.
A couple of high school kids got up and left the room, walking past a young woman at the edge of the third row who looked to be a professional photographer. The assistant to the impresario greeted an older man who, judging from his suit, likely worked for the hotel. I was finding it difficult to cry. Rather than fight it, I released an especially violent moan, which drew the faces of the audience back to the platform, and brought my attention to the closing urination. I made myself perfectly still, letting the drool and mucus run off my chin. Fixing my eyes on a random spot near the side of the room, far away from the assistant to the impresario, who remained visible only as the small yellow patch of her hair, the hair I recognized from her picture on IdiotFest’s website, I prepared to empty my bladder. The jock strap and tape had done their job, and the tip of my stretched-thin penis remained fixed high above my right thigh. I began to relax my entire body, starting simultaneously from the tips of my toes and the crown of my skull. My eyes closed as my feet sunk into the uneven heels of my orthopedic shoes. With arms hanging limp from my shoulders and with knees slightly buckled, I allowed my abdomen to relieve the pressure it had been forced to endure for the last three hours. I sensed a gradual shifting below my waist, and soon my pant leg grew heavy and warm. Visualizing the expanding contours of the darkness steadily covering the worn khaki on my thigh, I sought to limit the rate of flow. At around fifteen seconds I heard a faint gasp. At half a minute the room had grown perfectly silent. By the time I was done, a full minute later, by the time my right sock was drenched and a fair-sized puddle was likely glimmering as it spread out along the platform, I allowed myself to seek out the assistant to the impresario. She had tucked her clipboard under one of her arms and was leading the stunned audience in a round of applause that sounded like the work of much more than twenty-six hands.
The beer with my old high school friend was so-so. Naturally, he praised my performance, and his words seemed very sincere. Said he was blown away. He may have been willing to continue talking about my idiot much longer, but it didn’t feel right. So I asked him about his career, something to do with marketing or PR, or marketing and PR. We shared what little we knew about the other guys we used to hang out with almost twenty years ago. Laughed a little. Food was decent. Even though we left the hotel, I couldn’t help scanning the bar from time to time to check if I recognized anyone, or if anyone recognized me. He listed the other divorces he’d heard about. There were more than a few. I reminded myself to be thankful that he came out. Even told him I was grateful. It wasn’t that I didn’t want to talk about my performance, but I couldn’t really talk about any my art if I wasn’t allowed to express what it meant to me to be both exceptional and overlooked, to be an obscure genius, to be a man nearly, but only nearly, capable of finding solace in the expression of his own unique vision. I tried not to hate myself and my life again, so I reminded myself that here I was in a pleasant bar in Indianapolis, where I had recently shared my authentic self with a dozen or so perfect and similarly grateful strangers. He insisted that he pay and we told each other to take care.
Then I found myself back in the lobby, which was crowded, though not quite bustling. I scanned a number of small lounges, places where four or five pieces of furniture had been assembled for casual encounters. There were a few faces I recognized, but no one I really knew. I could think of two options. Go to the bar and order a drink, sit by myself, look at the televised sports, perhaps find someone to talk to. Adults did things like this, including adults at IdiotFest. Or go to my room. Turn on the television. Try to read. Take a pill. Sleep eight to ten dreamless hours.
I took out my phone, called Michelle, and had this conversation over the cheery din of the people gathered around me:
─Hi. It’s David.
─It went pretty well.
─My performance. I think it went well.
─Yes, I know. That’s good.
─The audience was kind of small, but I made a big impression, I could tell.
─That’s great. I’m happy for you.
─How are things there?
─Can I talk to the girls?
─They’ve been asleep for over an hour. It’s past ten here.
─Right. Of course. They’re okay?
─Well, thanks again for taking them this weekend. I appreciate it.
─You know, I gave a really strong performance tonight. I know I did. It could mean something for me.
─That’s wonderful, David, it really is.
─ Someone from the organization saw it, and I could see that she was amazed.
─Great. Really, but look, I─
─No, I mean, I just want to say, and I know I’ve said this before, but if my day comes, and I don’t know if it ever will, but if it comes, I won’t forget about your support and everything, about all those years…
─I won’t. It’s important you know that. I’ll make it up.
─No, I don’t mean that. I’m not asking for… but to you and the girls, I will.
─I should go. It’s late.
─Will you give them a hug for me?
On my walk to the elevators I passed a circle of people that included Paul Drexel, who had recently been awarded a genius grant. He was the first idiot to restrict his work to video installations, narrative-driven pieces shot in public spaces. We had met a few years earlier at a regional event, I found him tedious.
I turned around to see the blond head of the assistant to the impresario. She was smiling and looking at me.
I smiled back. She extended her hand. Her other hand was still carrying the clipboard.
I know. Hi.
Her hand was small for her height, but her grip was firm.
─I really enjoyed your performance.
─Thanks. Thanks a lot.
─No, really. I was truly impressed.
─I had heard some good things─
─You did? From who?
─From a number of people. It’s our job to hear things.
─But I mean it, that was better than good. That was a lot better than good. I’m sorry we couldn’t get you a bigger crowd.
─Don’t worry about it. I’m glad you liked it. I felt like it went pretty well.
─I hope we can get you a better platform next year. I don’t know, maybe you could even perform a Center Piece on the first night.
─That would be amazing.
─I mean, I can’t promise anything like that. Obviously.
─But, but you’re ready for something like that. You are.
─Thanks. That’s really great to hear. From you especially.
Her phone rang. She said just a sec, pulled a device out of her pocket, answered the call, and turned a quarter-rotation away from me. Someone from the organization. She mentioned the name of a cable station, and then I realized I shouldn’t be trying to listen to her conversation. I started to back away when she raised her finger toward me and made a strange face. She may have been apologizing or making fun of whoever was on the other line. I think it meant I shouldn’t leave. So I didn’t. I looked at her body briefly, at her face, wondering if she was attractive. I don’t think she was beautiful, but there was something warm about her, something that made her look more inviting that her physical features all alone would suggest. Some kindness, perhaps.
She got off the phone.
─Sorry about that.
─No problem. Everything okay?
─Just more bullshit. Nothing new.
I nodded. She asked if I wanted to have a drink.
I hadn’t been with another woman since the divorce. Just two dates. Or one and a half dates. A little kissing with the second one, someone my brother knew from his company. I wanted it to happen, I didn’t want it to happen. I tried not to think about it.
Gretchen wanted it to happen.
I was grateful to her well before we got to the room. She had an easy confidence about her, was able to put me at ease as she let me know she was happy to be in charge. I didn’t know what to order, so she suggested a particular beer. I didn’t know what to ask her, so she told me about the organization, about what it’s like to work with the impresario. I didn’t know if I wanted a second, or a third, beer, so she ordered for both of us. I didn’t know what to talk about, so I let her talk. When she started asking questions, I answered them, telling her whatever she wanted to know about my past, my art, and my ex-wife. And then she said, while the bar was still filling up, would you like to come to my room. I didn’t know that people ever really said such things. I knew they must. But I wondered how common it was and how likely it was that I would ever be asked such a question. For fourteen years it hadn’t been much of a possibility. It was, all in all, not a bad question to be asked, and I was thankful for my beers, for the way they allowed my face to not respond very much at all.
We had sex. This outcome was clear to me the moment she used her card to let us into her room. I was surprised to be so sure of something so new, but there could be no doubt. She went to the bathroom, tried different lighting combinations, took off her earrings and placed them on a dresser. Then she kissed me. We must have had the exact same breath. I smelled nothing.
Soon we found our way to the bed and our way out of our clothes. Her body, if not altogether better than Michelle’s, was fresher. This was a younger woman, with a tattoo of a pear tree on her hip. It felt remarkably reassuring to be with someone who seemed to have so few compunctions.
Quite quickly I was inside her. I thought, in these words, which announced themselves loudly, so this is what it’s like inside another person. Another fit. I removed myself for a moment, concerned about the possibility of premature ejaculation.
─Yeah. It’s just the first time since.
She smiled generously. Raised her head to mine and kissed my check.
─Well, I expect you’ll enjoy this. I’m going to do my best.
She may have laughed. I returned to her and things accelerated rapidly. Much more than not, her prediction proved accurate. I found myself calling upon some of my training in order to postpone my orgasm, and after a time I sensed she was both extremely pleased with and fairly impressed by my self-control. After perhaps ten to fifteen minutes we knew somehow to pause for a moment. Or maybe she just decided to ask me a question:
─Did you. With Michelle, did you ever?
─Did you ever, you know?
─Pretend to be an idiot.
I looked at her.
─Did you ever have sex with her as an idiot?
─No. No. I didn’t.
─Did you want to? Ever?
─I don’t think it was ever much an option.
─But did you want to? Did you ever want to?
─I guess I probably thought about it a few times.
─But did I want to?
She was stroking my back. We were on the thirty-fourth floor of a downtown hotel.
─Would you like to? Now?
I looked at her, at her nose and the way it lead to her mouth. Her features were a great deal more angular than Michelle’s. I touched her chin, which was smooth and red.
─Would you like me to?
─A little bit I would.
And so I did, a little. I watched her as she watched me, as I brought her such strange pleasure. It felt wonderful, mostly. I was good at this. The room seemed to grow perfectly quite except for me and the sound of our bodies, as if her attention silenced the circuits and pipes, the elevators and footsteps alive in this building, the late night traffic in the streets below. As I finished I thought, has Michelle been with another man yet? Was he kind to her? Did he invite her to be someone I discouraged her from being? Did it make him as happy as this Gretchen is right now?
I opened my eyes and found myself in a moment of pure uncertainty, with no idea where I was or even when I was in my life. I must have been dreaming just a second before, and my confusion led me to wonder if I still was. But I soon remembered. My head, near the edge of this bed, was pointing toward the outer wall. I tried to be completely still and listen for Gretchen’s breath, which was soon audible. The world outside was still dark, as dark as it ever got in the center of a city like this. I slowly left the bed. Once standing I looked back at her and a combination of red numbers on a digital clock that I had never before seen in a dark room in a strange hotel.
I walked to the window, pushed aside the curtains, and considered the view for a very, very long time. I was naked and unexpectedly calm, as if large parts of me remained asleep in that bed. The skyline was both unremarkable and interesting, as the traffic lights changed steadily even when there were no cars to direct. Though the rain had stopped at least three hours earlier, much of the city was still damp, and together the lights and the moisture created a pleasing effect. I felt truly alone, every bit as alone as I would have felt in my own room, twenty-nine flights below. This did not bother me. Eventually I turned away from the window, suddenly struck by an urge to wander the streets before dawn. I quietly found my clothes and shoes. While getting dressed I wondered what it would be like to be a source of pride for my family. I left Gretchen’s room, stepping carefully over the morning paper already waiting just outside her door.
The elevator stopped at the thirty-second floor. After the door slid open, Maury Benjamin stepped inside and pushed a button. I had only seen him in person three times since I first attended one of his shows over twenty years ago. I was visiting my older brother in New York, where he was going to school, and he and his friends dragged me to a performance. Idiocy was still a new art then, and, my brother told me on the way to the theater, Maury Benjamin was going to be its ambassador to the world.
In the twenty-plus years since I had only ever seen a few pictures of him out of character, and I was, in addition to the larger shock of being alone with him in this elevator, amazed by how conventionally he was dressed. A button-down blue Oxford, cuffless grey trousers, a herringbone sports jacket, a pair of plain penny loafers. He was holding a couple sections of that same newspaper under his arm, standing right next to me as the elevator resumed its descent.
He turned to me, studied my face.
─You look familiar to me, you know that?
I smiled, perfectly speechless. Not five minutes into that first show I was overcome with fear. As if the man on the stage were a source of heat, some out-of-control flame, as if by merely watching him I was exposing myself to great danger. But I experienced a weird joy, too, as if his performance were an invitation, a challenge to go forward into something I knew nothing about, nothing except its overwhelming authenticity. I decided that night, sitting right there in that crowded theater, this is what I will do with my life. He was responsible.
─I know! Of course. Look at this.
And he opened the Arts section of the local paper. And right there on the front page, right below the headline, “Idiots Invade Indy,” was a large, color picture of me from the end of yesterday’s performance.
─That’s quite a bit of piss, young man.
He laughed briefly.
─I mean, you must have been keeping some of that in your lungs. Unless you were smuggling it in a sack.
─Not me. Never.
─No, you look like the real deal to me. Must have hurt like hell, sitting on that bladder. That’s talent. And determination.
He turned back away from me and watched the elevator display the floors passing by in quick succession. Until he spoke again, without turning his head.
─You know what I did on my sixtieth birthday?
─About a month ago. 60. I moved my bowels in front of almost 4,000 people, some of whom had reportedly paid over $500 for the privilege to watch. Then, after a late lunch at the best restaurant in all of Manhattan, I was awarded an honorary doctorate from Columbia University. I gave the professors and donors a short speech, fresh out of crap as I was.
The elevator stopped just above the lobby, the display said 1R. The door behind us opened. Maury Benjamin started walking out.
─Oh, I eat all my meals in the kitchen. I don’t mind the performance, but I can’t stand the autograph hounds and all the other lunatics at these events.
I looked at him as he stood in the doorway.
─Say, you going to be at the Gathering?
─Not sure. I hope so. Haven’t heard back from them yet.
He pointed at the caption under the picture in the paper.
─Did they get your name right?
I read the caption.
─Yes. That’s me.
─I’ll put in a good word for you. But don’t think of it as a favor. Just curious to see all that piss in person. I myself was never much in the piss department.
Before I could thank him he turned and walked away, the door sliding closed a moment later. I got off at the lobby, only to see that it had started raining again. According to the clock above the reception desk, it was already late enough to call Michelle and the girls. But first I decided to a drink of water. Wanted to see if I could hold it until lunch.
My sister is going out with a guy who got famous for being on a reality show in the United States. She met him at the cafe where she works in L.A., where she’s lived since 2002, when she told me she couldn’t take it here anymore and left. She waited on him the same way she did all her customers, and after the guy left, her coworkers started jumping up and down around her, and one of them said “Didn’t you recognise him? That was Ozzy, from Survivor.” She had never seen the show (me either), except for a few random episodes from the first season, so she didn’t understand at the time what the whole deal with Survivor was about, or why the girls she worked with could be so excited about someone as gross as an ex-reality show contestant.
Ozzy came back the next day, and my sister would have liked to wait on him the same way she waited on all her customers, but that day she couldn’t help but comment on the book about sharks that he was flipping through. It was one she knew very well: I had given her that book on her fifteenth birthday (a bookseller had told me it was a classic, one with hard facts that was suited to aficionados, and it had soon become her favourite and the first of a collection of twenty titles on the subject). My sister told me it had moved her to see that someone else in the world had that book, that one in particular, and that her emotion had nothing to do with the fact that the someone in question was Ozzy from Survivor, because Survivor meant nothing to her. And then I thought of an article I’d read in a magazine: Ricky Martin’s kids only recently realized, now that they’re almost seven years old, who their father “is:” “You’re Ricky Martin?” they asked him in astonishment after watching a show for the first time from the audience and not from the side of the stage.
So, my sister had nothing to say about Ozzy from Survivor, but she did talk a lot about Ozzy the boy who went to the cafe almost every day and whom she found irresistible: cute, with a kind face, simple and very sweet. Little by little, and in spite of both of their shyness, they had sought out coincidences and excuses to see each other when she got off work.
Starting then, everything my sister told me about him made me think they were made for each other, especially because they both held life goals that were quite achievable, which made them prone to happiness.
One day, my sister told me she was in love. Utterly in love, she said. “And him?” I asked worriedly, because love was a state that tended to leave her overly vulnerable. She told me that only when the feeling is reciprocal can one be in love and be serene at the same time. And then I remembered that love can also turn her a little sappy.
I had googled “Ozzy” and “Survivor” the first time she mentioned him to me. I looked at his photos to get an idea of what he looked like, and I read a few articles and the comments on some forums to try to find out what kind of person he was (I knew my sister would never do a thing like that, and it seemed like a waste not to take advantage of the fact that he was very well-known). I got a little worried imagining my sister —the way she is, so candid sometimes— in the life of someone who was almost famous.
Right away I found out that Ozzy wasn’t just any contestant, but was quite a popular character on the show; most of the fans had opinions about him. And the strangest thing: almost all of them had the same impression of him, though some people took certain characteristics as virtues and were for him, and others, for the very same reasons, were against him.
In that quick search I also found out that Ozzy was really named Oscar, that he’d been born in Guanajuato, Mexico, and that he hadn’t been on one season of the show, but three. It seems that after his first time he’d turned into a kind of star contestant, a favourite among the fans, who voted for him every time the producers decided to bring back old “castaways” for a new and special season. So, after his first appearance on Survivor: Cook Islands, he came back for Survivor Micronesia: Fans vs. Favourites, and later he was on Survivor: South Pacific.
The show’s grand prize, which goes to one winner among twenty participants, is a million dollars. Ozzy never won, and only once did he make it to the final round, although in the other seasons he was part of the “jury” (the group of the last seven participants expelled, who vote to choose the winner). Twice, his first and last time, he won the prize of a hundred thousand dollars for “Survivor Favourite:” the only one awarded according to an audience vote. It would seem that Ozzy was the ultimate expression of the survivor, and viewers voted for him because he was a full-on Robinson who could climb trees like a monkey, hold his breath underwater for three minutes, and harpoon fish that weighed over a kilo. Plus, he won all the physical tests the participants had to undergo in order to win “immunity” or “rewards.” That’s how he managed to advance far in the game, but it seemed his lack of malice, his arrogance, and his inability to manipulate the others and head off a betrayal always left him shy of the grand prize. Of course, all this was what, to his fans, made him the game’s true “moral winner.” For his detractors, it was what made him an athletic and brainless wimp. Survivor awakens grand passions in United States audiences, and people for or against Ozzy (or any other more or less striking character), would use these expressions and others even more enthusiastic or cruel.
There had been a couple of times when I’d tried to get my sister to talk to me about Ozzy and his experience on the program, and especially to find out what he thought about his inability to win the million, but she had refused to talk about the Ozzy of Survivor. In fact, over time she began to call him Oscar. She wasn’t interested in anything that had to do with his time on TV. She even seemed to feel a certain aversion to that part of him, though she would never openly admit it.
It was more or less around when she started to call him Oscar that I decided it was time to watch Survivor.
I couldn’t travel—with my salary, I couldn’t even think about buying a ticket to the United States. But the fact that he had spent so many hours on TV being “himself” on a reality show gave me the chance learn about the man my sister was spending more and more time with; to see him in action, as it were. The last few times my sister and I had talked, he had been there. He didn’t say anything or show himself on Skype, but I knew he was there. One time my sister asked him to turn down the TV; another time, laughing, she told him to be still (maybe he was tickling her); and the last time, I saw one of his hands as it passed quickly in front of the camera to grab some papers from the desk.
Anytime I caught a glimpse of what was happening near my sister (not because she told me directly, but from some other clue), I grew more anxious about the distance that separated us. After all, I had never seen or set foot in those places she talked to me from. I’d never been to the café where she worked, or the apartment she rented with her coworkers, or the school where she was studying pastry-making (my sister had always had a great flair for cooking, and she’d decided to turn that natural disposition into a more official, and hopefully more lucrative, activity). I think the Ozzy on Survivor had something to do with my sister signing up at a prestigious cooking school and being so conscientious with her classes; she’d always been reluctant when it came to academic schedules and study goals (it had been a pitched battle to get her to finish high school). I’m sure he was the one who paid her enrollment fee, and even her monthly tuition. My sister denied it all, but she was a terrible liar. She went into detail to make her story more credible—she gave so many details that at some point, one of them would always give her away. Maybe because my primary instinct was to protect her, I never let her know when I’d caught her in a lie. And when she got a scholarship from the cooking school (one they would never have given to an immigrant whose papers weren’t in order), it was no exception. What I did was congratulate her, and start to think that if Ozzy was doing these things for her it was because the relationship was getting very serious. I also thought that a marriage proposal must be near. He would buy her a ring, get down on his knee during some romantic dinner, and very soon they would be fiancées. It was strange how the Yankees had that idea of three steps so engrained: dating, engagement, marriage. And although Ozzy had been born in Mexico, he’d spent his whole life in the U.S., and surely those habits were now part of him as well.
It wasn’t easy to get my hands on a decent-quality copy of the entire season of Ozzy’s debut: Survivor: Cook Islands.
The season starts off with the twenty participants and the show’s host on a ship. The contestants have limited time to jump overboard with the rafts they have to row out to the desert islands where they’ll spend the next thirty-nine days. As they do this, the host explains that this is the first time that the four starting tribes are of different ethnicities. Ozzy is part of the Latino tribe. There is also an African-American tribe, an Asian American one, and a Caucasian one.
That season was filmed between June and August of 2006, and Ozzy eight years younger was a boy with short, curly hair, olive skin, and agile body, who almost never smiled and spoke little, though very soon he was at the head of his tribe. One of his three companions, on watching him climb a palm tree to get coconuts, commented that he felt like he was watching something from The Jungle Book. “I thought it was Mowgli going up a tree.” He was also good at fishing using what they called a Hawaiian harpoon, oversaw the construction of their hut (made of bamboo and palm leaves), and designed a trap to hunt wild chickens. But his companions didn’t trust him completely; they couldn’t explain why, but they didn’t trust him. I think it must have been because Ozzy didn’t seem to have a sense of humor, he took himself and everything he did very seriously. He seemed obsessed by winning every challenge, and he was self-sufficient to the point it was irritating.
I thought it would take me at least a week to watch that season’s fourteen episodes. But my curiosity and the dynamic of the program itself (perfectly designed to generate tension and intrigue) impelled me to spend all day Saturday at home. By two in the morning I’d seen everything, all the way through the post-finale reunion. On top of an excruciating headache, I had a pretty clear idea of what Ozzy’s fans had seen in him.
Some aspirin and a good night’s sleep got me to Sunday recovered and more interested than ever in talking to my sister’s famous boyfriend. I wanted to find out how he’d felt after he lost the grand prize with a vote of only four against five (the winner was Yul, a lawyer of Korean descent who dominated the game from the social point of view). The grand finale (which is when the jury’s votes are counted and the winner is announced) was filmed on a CBS set in New York, where the season’s twenty contestants were all gathered, now recovered from the dirt, hunger and injuries that physically ravage all the participants. They, the public, and the host all had general questions about how or why this or that had happened, but they all had one big question for Ozzy: how was it possible that a city boy, over twenty years old, Mexican and (at the time) working as a waiter, seemed to have been born to live and survive on a desert island? Ozzy, serious as always, listened to the question without changing his expression, and gave the one answer no one expected, one nobody knew what to do with: “I’ve always read a lot,” he said. I clapped. Sitting there, alone in my living room in front of the laptop where young Ozzy was talking about his first love—Robinson Crusoe—and how ever since he was little he’d fantasized about being abandoned on a desert island, I clapped.
At that moment I felt like calling my sister and for the first time just asking her to let me talk to Ozzy. I wanted to congratulate him for that answer, but I also wanted to ask him what other books had been important to him (in the end, I couldn’t help feeling Robinson Crusoe was a little obvious).
I was tired that night, but I decided the next time we talked I would tell my sister it was high time she introduced me to her boyfriend (“I just want to get to know him a little,” I would tell her).
I found the complete season Micronesia: Fans vs. Favorites (Ozzy’s second season) on YouTube.
For two days, when I came back from the school where I was subbing in a third-grade class, I sat down in front of my computer to watch the show. I felt completely trapped. It was the only thing I wanted to do, the only thing I could get myself to focus on. I had an opinion about Ozzy and about each of the participants, about every alliance, every elimination in all the tribal councils. I got excited about the challenges for rewards or immunity. The fans (a tribe of ten people who had never played before) struck me as naïve, inept, out of place. I waited anxiously for the moments when the cameras would return to the favorites tribe (Ozzy and nine other ex-participants), where even the most banal conversations had potential repercussions in how the game unfolded, and where everyone was extremely self-conscious and suspicious.
Friday night, I was finishing the finale, watching and rewinding to see Ozzy’s parts again, commenting on the two finalists before casting his vote for the winner of the million dollars, when the house phone rang. I knew it was my sister. Ever since I broke up with Germán, no one else calls the house at that hour. “Get online,” she said. She practically didn’t say hi, she just said “get online,” and hung up.
Lately we’d been chatting on Gmail, so I opened my inbox and sent her a message to let her know I was there. “On Skype,” she wrote. I didn’t like to use Skype. Sure, it was all much more comfortable and fluid than chatting; the problem came later. Ending a chat just meant typing “xo” or “xoxoxoxoxoxoxo,” or a little phrase like “I miss you” or “Love you” (it all depended on how our conversation had gone). Hanging up on Skype, saying “bye” to my sister who was right there on the screen, moving and raising the palm of her right hand to her lips to blow me the kiss she always said goodbye with—I was afraid of that moment. Cutting off communication and sitting in front of the black screen terrified me. In my head I’d built up the idea that it was like giving the world the chance to swallow her: on her end, the dark monitor turned into a giant mouth that opened up to swallow my sister, taking her away from me forever.
Once we were connected, as soon as my sister’s face appeared onscreen, I could tell she had been crying. I asked if she was all right. She smiled at me, a weak smile, and said: “They invited him back to the show.”
When good things happened to my sister, I was happy—very happy, even. But when the good news for some reason was cut short or turned against her, I was also happy then. And I was very ashamed of that. I knew it was pure envy of the worst kind, and also that it was the result of an idea I would never admit to anyone: I didn’t think there was any reason for things to go better for her than for me. At those moments I also realized that I was still resentful she had cut and run when things in the country were falling apart. I stayed, I thought sometimes, and enduring is more commendable than fleeing to a place where everything is easier.
There was no one in the world I loved more than my sister, and no other person awoke such low feelings of resentment and envy in me. I didn’t understand why that happened; I couldn’t forgive myself for it, and I tried hard to repress those feelings.
However, when I saw how disconsolate she was because CBS had invited Ozzy to be on a new season of Survivor, I felt that in some twisted way it was a rightful turn of events.
“It’s not so bad,” I told her. And she burst out crying the way she used to when we were little. After she’d calmed down, she explained that the season would be called Blood vs. Water and that each of the ex-participants chosen by the viewers had to compete alongside a loved one. Ozzy wanted my sister to go with him. “But you’re not a blood relative. You’re not even married to him,” was the only thing that occurred to me to say, trying to seem like I was in her corner. Apparently, for the producers of Survivor, “blood” and “loved ones” were the same thing. I do not agree.
I didn’t need to ask, I knew my sister had already told Ozzy she didn’t want to take part. The only thing I didn’t know was how he had reacted. “He’s furious,” said my sister, and she started to cry again. “He says it’s his favorite place in the world, that he’s happy there. It’s ridiculous, we’re talking about a TV show.” I tried to explain that surely he wasn’t referring to the program itself, but to the places where it was filmed (for the most part, idyllic Pacific islands), and where Ozzy seemed to really be in his element. “You don’t know him,” said my sister. And I went on insisting that she wasn’t going to know him completely either until she’d seen him climb trees, swim like a dolphin, and crack coconuts with a machete. Only then, I told her, would she realize that when he was doing all of that, he was happy. All those things made him happy, and so did the competition. Because when you were watching Ozzy compete, you weren’t watching a guy who was enjoying some exotic vacation; you saw, rather, an extremely competitive person fighting to win a game he knows he’s good at, but not unbeatable, and he can improve. “The program’s whole concept is his place in the world, understand?” I told her. “And maybe it’s a good idea for you to go with him. You two might even win.” There was silence. My sister stared at me. For a moment I thought the image was frozen—my house had a terrible internet connection. But then she blinked. “I hate you,” she told me. And at that moment she wasn’t looking at my image on her monitor, but right at the webcam, so I would feel her eyes meet mine. “I hate both of you,” she said, and hung up.
Black, silent screen. It took me a while to react. I couldn’t understand what had happened. This time, when I’d seen her crying like that, I’d managed to forget about everything and offer advice that was for her own good; I even felt proud I’d encouraged her to go on the program. After all, if they won it meant losing her completely. A boyfriend and a million dollars was enough to keep her from ever thinking about coming back. And deep down, I was always hoping my sister would want to come back. Then I thought that she wasn’t really understanding the situation, that she was making a serious mistake and I had to help her.
It took me all night, but I found what I needed. I put together a file with a compilation from YouTube that some fan had made with Ozzy’s best moments on the program, another one-minute video where Ozzy (interviewed shortly after being eliminated from Survivor: South Pacific) was saying to the camera how depressed it made him to have to return to his life, to the city, to everything he felt pulled him away from his truest self. There was also a third video in which, during his first season, Ozzy was celebrating having spent so long on the island with a shout of “treinta días, es increíble,” and he said it with a big, unexpected smile and in Spanish (he’d never spoken in Spanish on the program, and I knew he and my sister only spoke in English). The last video was one I’d compiled myself and consisted of several shots of Ozzy swimming, because that was the best of Ozzy. It was beautiful to see him swim. And it wasn’t a matter of admiring his technique, or speed, or stamina, it was simply exciting. It was like letting a slow, lazy housecat into an unknown yard and seeing how it instantly became a savage animal.
I saved the files as an attachment in a blank email and wrote in the subject: “Don’t miss this.” I sent the email and went to sleep. I felt satisfied with myself. I had overcome my lowest instincts and was again the person my sister deserved, someone who advised her for her own good and with a more generous goal: her happiness (and maybe even that of her “Oscar”).
I woke up around noon. It was Sunday. My inbox had an email from my sister. Not a reply to the one I’d sent, but a new one. I opened it and saw that it didn’t have text, either, but a video attached, untitled. I spent a while sitting in front of the computer without daring to open the file. I was afraid my sister hadn’t understood what I’d wanted to tell her with my message, and that now she was even angrier. For very little, she’d already told me “I hate you.” What was there after that?
I lit a cigarette and pressed play. The video opened with a sign that said “Reality Show,” and went on with several edited fragments from very homemade recordings. Ozzy now had very short hair and several kilos more than the boy on TV.
In all the shots, my sister is wearing clothes I’ve never seen. In all of them, one of them is filming the other or someone is filming the two of them in very domestic situations. A breakfast. The preparation of a welcome home sign for someone she never mentioned and who was coming home from somewhere I couldn’t say. A toast for something that was important to my sister about which I’d never heard anything. Ozzy opening his arms and smiling at the camera at the entrance to the cinema. Her with wet clothes acting angry while she threatened the camera with a bucket full of water. The two of them lying in a park on the grass, while a dog belonging to someone unknown went running over them and the two of them double up in laughter and kiss and wave at whoever is filming them. The two of them asleep, sharing the seat on a bus. The two of them very serious and elegant, walking in someone’s wedding party. The two of them in bed, her holding the camera aloft so she can get both their faces in close-up; neither of them speaks but they smile, they smile and breathe a little quickly and finally say something to each other that can’t be heard.
It’s been days since then and I haven’t heard from her again. I still haven’t replied. I’m tired of talking and understanding. What I did was change the photo in all my profiles, impossible she hasn’t seen. Now there’s an image of the big bonfire they make at the end of each episode of Survivor for the tribal council, the one when the participants decide which member of the tribe they will eliminate from the great game.
Here in the city lives a prince whose left arm is like any other man’s and whose right arm is a swan’s wing.
He and his eleven brothers were turned into swans by their vituperative stepmother, who had no intention of raising the twelve sons of her husband’s former wife (whose pallid, mortified face stared glassily from portrait after portrait; whose unending pregnancies had dispatched her before her fortieth birthday). Twelve brawling, boastful boys; twelve fragile and rapacious egos; twelve adolescences—all presented to the new queen as routine aspects of her job. Do we blame her? Do we, really?
She turned the boys into swans, and commanded them to fly away.
She spared the thirteenth child, the youngest, because she was a girl, though the stepmother’s fantasies about shared confidences and daylong shopping trips evaporated quickly enough. Why, after all, would a girl be anything but surly and petulant toward the woman who’d turned her brothers into birds? And so—after a certain patient lenience toward sulking silences, after a number of ball gowns purchased but never worn—the queen gave up. The princess lived in the castle like an impoverished relative, fed and housed, tolerated but not loved.
The twelve swan-princes lived on a rock far out at sea, and were permitted only an annual, daylong return to their kingdom, a visit that was both eagerly anticipated and awkward for the king and his consort. It was hard to exult in a day spent among twelve formerly stalwart and valiant sons who could only, during that single yearly interlude, honk and preen and peck at mites as they flapped around in the castle courtyard. The king did his best at pretending to be glad to see them. The queen was always struck by one of her migraines.
Years passed. And then… At long last…
On one of the swan-princes’ yearly furloughs, their little sister broke the spell, having learned from a beggar woman she met while picking berries in the forest that the only known cure for the swan transformation curse was coats made of nettles.
However. The girl was compelled to knit the coats in secret, because they needed (or so the beggar woman told her) not only to be made of nettles, but of nettles collected from graveyards, after dark. If the princess was caught gathering nettles from among tombstones, past midnight, her stepmother would surely have accused her of witchcraft, and had her burned along with the rest of the garbage. The girl, no fool, knew she couldn’t count on her father, who by then harbored a secret wish (which he acknowledged not even to himself) to be free of all his children.
The princess crept nightly into local graveyards to gather nettles, and spent her days weaving them into coats. It was, as it turned out, a blessing that no one in the castle paid much attention to her.
She had almost finished the twelve coats when the local archbishop (who was not asked why he himself happened to be in a graveyard so late at night) saw her picking nettles, and turned her in. The queen felt confirmed in her suspicions (this being the girl who shared not a single virginal secret, who claimed complete indifference to shoes exquisite enough to be shown in museums). The king, unsurprisingly, acceded, hoping he’d be seen as strong and unsentimental, a true king, a king so devoted to protecting his people from the darker forces that he’d agree to the execution of his own daughter, if it kept his subjects safe, free of curses, unafraid of demonic transformations.
Just as the princess was about to be burned at the stake, however, the swan-brothers descended from the smoky sky, and their sister threw the coats onto them. Suddenly, with a loud crackling sound, amid a flurry of sparkling wind, twelve studly young men, naked under their nettle coats, stood in the courtyard, with only a few stray white feathers wafting around them.
…there were eleven fully intact princes and one, the twelfth, restored save for a single detail—his right arm remained a swan’s wing, because his sister, interrupted at her work, had had to leave one coat with a missing sleeve.
It seemed a small-enough price to pay.
Eleven of the young men soon married, had children, joined organizations, gave parties that thrilled everyone, right down to the mice in the walls. Their thwarted stepmother, so raucously outnumbered, so unmotherly, retreated to a convent, which inspired the king to fabricate memories of abiding loyalty to his transfigured sons and helplessness before his harridan of a wife, a version the boys were more than willing to believe.
End of story. “Happily ever after” fell on everyone like a guillotine’s blade.
It was difficult for the twelfth brother, the swan-winged one. His father, his uncles and aunts, the various lords and ladies, were not pleased by the reminder of their brush with such sinister elements, or their unskeptical willingness to execute the princess as she worked to save her siblings.
The king’s consort made jokes about the swan-winged prince, which his eleven flawlessly formed brothers took up readily, insisting they were only meant in fun. The young nieces and nephews, children of the eleven brothers, hid whenever the twelfth son entered a room, and giggled from behind the chaises and tapestries. His brothers’ wives asked repeatedly that he do his best to remain calm at dinner (he was prone to gesticulating with the wing while telling a joke, and had once flicked an entire haunch of venison against the opposite wall).
The palace cats tended to snarl and slink away whenever he came near.
Finally he packed a few things and went out into the world. The world, however, proved no easier for him than the palace had been. He could only get the most menial of jobs. He had no marketable skills (princes don’t), and just one working hand. Every now and then a woman grew interested, but it always turned out that she was briefly drawn to some Leda fantasy or, worse, hoped her love could bring him back his arm. Nothing ever lasted. The wing was awkward on the subway, impossible in cabs. It had to be checked constantly for lice. And unless it was washed daily, feather by feather, it turned from the creamy white of a French tulip to a linty, dispiriting gray.
He lived with his wing as another man might live with a dog adopted from the pound: sweet-tempered, but neurotic and untrainable. He loved his wing, helplessly. He also found it exasperating, adorable, irritating, wearying, heartbreaking. It embarrassed him, not only because he didn’t manage to keep it cleaner, or because getting through doors and turnstiles never got less awkward, but because he failed to insist on it as an asset. Which wasn’t all that hard to imagine. He could see himself selling himself as a compelling metamorphosis, a young god, proud to the point of sexy arrogance of his anatomical deviation: ninety percent thriving muscled man-flesh and ten percent glorious blindingly white angel wing.
Baby, these feathers are going to tickle you halfway to heaven, and this man-part is going to take you the rest of the way.
Where, he asked himself, was that version of him? What dearth of nerve rendered him, as year followed year, increasingly paunchy and slack-shouldered, a walking apology? Why was it beyond his capacities to get back into shape, to cop an attitude, to stroll insouciantly into clubs in a black lizardskin suit with one sleeve cut off?
Yeah, right, sweetheart, it’s a wing, I’m part angel, but trust me, the rest is pure devil.
He couldn’t seem to manage that. He might as well have tried to run a three-minute mile, or become a virtuoso on the violin.
He’s still around. He pays his rent one way or another. He takes his love where he can find it. In late middle age he’s grown ironic, and cheerful in a toughened, seen-it-all way. He’s become possessed of a world-weary wit. He’s realized he can either descend into bitterness or become a wised-up holy fool. It’s better, it’s less mortifying, to be the guy who understands that the joke’s on him, and is the first to laugh when the punch line lands.
Most of his brothers back at the palace are on their second or third wives. Their children, having been cosseted and catered to all their lives, can be difficult. The princes spend their days knocking golden balls into silver cups, or skewering moths with their swords. At night they watch the jesters and jugglers and acrobats perform.
The twelfth brother can be found, most nights, in one of the bars on the city’s outer edges, the ones that cater to people who were only partly cured of their curses, or not cured at all. There’s the three-hundred-year-old woman who wasn’t specific enough when she spoke to the magic fish, and found herself crying, “No, wait, I meant alive and young forever,” into a suddenly empty sea. There’s the crownletted frog who can’t seem to truly love any of the women willing to kiss him, and break the spell. There’s the prince who’s spent years trying to determine the location of the comatose princess he’s meant to revive with a kiss, and has lately been less devoted to searching mountain and glen, more prone to bar-crawling, given to long stories about the girl who got away.
In such bars, a man with a single swan wing is considered lucky.
His life, he tells himself, is not the worst of all possible lives. Maybe that’s enough. Maybe that’s what there is to hope for—that it merely won’t get any worse.
Some nights, when he’s stumbled home smashed (there are many such nights), negotiated the five flights up to his apartment, turned on the TV, and passed out on the sofa, he awakes, hours later, as the first light grays the slats of the venetian blinds, with only his hangover for company, to find that he’s curled his wing over his chest and belly; or rather (he knows this to be impossible, and yet…) that the wing has curled itself, by its own volition, over him, both blanket and companion, his devoted resident alien, every bit as imploring and ardent and inconvenient as that mutt from the pound would have been. His dreadful familiar. His burden, his comrade.
*This story is reprinted by permission of HarperCollins Publishers Ltd© Michael Cunningham, 2015.
When Markus Kellmer got home from work, he found a naked woman on his living-room carpet. Her dishevelled hair reminded him of the way he had drawn crows’ nests and tree tops as a child; her skin shone as if it were varnished, and when Markus turned her carefully onto her back to talk to her and maybe find out who she was and what she was doing in his flat, he realised she was dead.
He went straight to the window and drew the curtains. It was really far too early for that; outside it was still light. Spring had come a few days ago and the sun wouldn’t set for another hour, at about six. Not that many weeks ago it had vanished at about four, but since then the days had learnt to hold their brightness for longer and longer, and soon they would give way to the summer heat that was already ripening within them.
On these mild spring days, the rays of afternoon sun were always the first to greet Markus when he walked through the door of his flat. Shutting them out gave him a headache; it felt as if the room had a migraine. But he could hardly do otherwise: there was, after all, a dead woman lying on the floor of his flat. Around her mouth and nostrils, the skin looked as if someone had tried to strike matches against it. Markus lifted the corpse and set it in an armchair, but it fell straight out; its joints were like jelly, its body like a balloon filled with liquid. He tried once more, but again it didn’t stay in the chair; it tipped forward, like someone who suddenly has to vomit – and crashed head first onto the parquet. The crash brought Markus back to reality. He went straight to the stereo and switched it on. Music helped him think.
He couldn’t simply leave the corpse lying on the floor. Corpses changed; their surface was not as stable as that of living people. All they were really interested in was their own disintegration, and in order to disappear as completely as possible, they needed a base that was favourable to exchange, such as a forest floor or a swamp – something with which they could gradually become one. Here, of course, there was nothing of that nature, so he’d have to come up with something. He grabbed the remote control and turned up the volume.
It occurred to him that he had recently concealed a large model aeroplane behind his radiator. That had been when his parents were visiting the previous week, and he hadn’t wanted them to see the model. There was a lot of room behind the radiator, but was it enough to accommodate a grown woman? Markus fetched a tape measure and measured the corpse. Hard to say – he’d have to give it a try.
He struggled for over half an hour, but in the end the head and half the torso were still sticking out. Even so, it was a partial success. For a while, Markus just sat there, leaning against the doorframe and staring into space. What, he wondered, could the woman have died of? He had discovered no strangle marks or bruises. Whatever the cause of death, it seemed to have left her body unscathed. Perhaps she had been poisoned. Or died of natural causes. But she was still pretty young; Markus guessed that she was between twenty-five and thirty.
He got up and stretched. No, it wouldn’t do at all. The model plane had been safe behind the radiator, but the corpse would be spotted by anyone entering the room. He’d have to come up with some other hiding place.
Making a mental search of the various nooks and crannies of his flat, Markus dragged the corpse out from behind the radiator. Because she was naked, his impatient pulling and tugging left her damaged in places. The columns of the radiator cut into the pale skin as if it were butter. Only a little blood was spilled, though, because the heart had stopped beating; the blood vessels were no longer under pressure. Even so, a few ugly marks were left on the floor and radiator. Markus went in the bathroom and fetched a wet cloth to clean the columns. It was spring; if he left the bodily fluids to dry, the radiator would smell to high heaven when he turned the heating on again next winter.
Grabbing the corpse by the arms, he dragged it back into the front room. Again, it left some marks behind – long reddish trails this time. Shaking his head, he went back to the bathroom, fetched another cloth and set to scrubbing the floor. He really could be slow sometimes, positively dull-witted. To make sure nothing of the sort happened again, he wrapped the corpse in big towels from head to toe. That also made it much easier to pull across the parquet.
The music from the stereo fell silent, and a voice announced the Christian names of the double bass, percussion, and flute.
Markus left the swaddled corpse in the bath overnight. The next day he almost overslept because while dreaming he mistook the buzz of his alarm clock for the sad farewell croak of a frog aboard a small rocket that was being launched into a geostationary orbit around Earth. He had only just enough time for a light breakfast before catching the bus to work. In the late afternoon he returned home.
He noticed the smell as soon he walked in at the door. It wasn’t very strong, but it was there. He went in the bathroom. The corpse lay there like yesterday evening, except that on the towel covering its face, a stain had spread, vaguely reminiscent of a maple leaf.
It had been a tiring day at the office and usually Markus would have yielded to his urge for a hot bath, stretched out in the warm water, wiggled his toes, and drowned all the worries whirring around his head in the mountains of softly popping bubbles. Today he might just manage to go without his daily cleansing ritual, but there was no way this state of affairs could be accepted as a permanent solution. In fact, he was already beginning to feel nervous. He pulled the corpse out of the bath, rolled it into the next room, and rinsed out the tub with the shower. It wasn’t until he’d used up almost the entire bottle of bathroom cleaner that he felt he could face getting into the tub naked without feeling too disgusted.
But before having a bath, he set about putting the corpse in the half-empty wardrobe in his study. Odd that he hadn’t thought of it earlier. He had, after all, once stowed an entire set of rolled-up roller blinds in there – the white strings sticking out at the top had made them look like rods of dynamite. The corpse fitted nicely in the wardrobe, but every time Markus tried to close the door, it tipped out again, head first, and he had to catch it as she fell about his neck like a long-lost acquaintance. In the end he fixed her wrists to the inside with sticky tape. He also taped up the air vent at the bottom of the wardrobe thoroughly enough to leave him feeling that the whole thing could be left for at least a few days.
He had only been in the bathroom three minutes and was fiddling with the showerhead when he heard the bang. He turned off the water and listened. All was quiet, but it was no good pretending – he knew what had happened. Half naked, he left the bathroom and went back to his study.
The sight of the hideously contorted woman lying half in, half out of the wardrobe was so ridiculous that Markus let out a kind of roaring sneeze, triggered not by an overstimulated mucous membrane, but by an overstimulated imagination.
Before he could lift her up, he had to unfold her – yes, that’s right, unfold her, because she was – my God, not even a contortionist would have wanted to get into such a position. But it was a corpse, he told himself, nothing living. It wasn’t fair to apply the same standards.
Perhaps it would be better if he left the corpse as it was – a tangled muddle of arms and legs, and a body already bursting at the seams in several places. It was certainly easier to transport, but of course she took up more room than in her unfolded state.
The carpet in Markus’s living room was of the antique variety. It had been trodden by many generations, felt the patter of tiny feet give way to the heavy tread of age and responsibility, welcomed newlyweds and mourners. Its pattern had preoccupied twenty or more geometrically minded people. It had survived world wars and times of euphoria and inspired chaos. In short, it was not the kind of carpet you could simply shove a corpse under.
Markus knew that. He knew all that – and yet he could come up with no other solution. He had tried everything: the wardrobe, the radiator, the bath. Short of grabbing the corpse and flinging it legs over head over heels out of the window, he didn’t have a lot of alternatives. Besides, time was pressing.
He picked up the heavy carpet with both hands and used his feet to shove and kick the corpse onto the slightly paler floorboards underneath. Untouched by light and untrodden by people, these boards were without a doubt the most vulnerable and intimate part of the flat. It took him a while, but at last he had pushed the corpse into place and could spread the carpet over it. The thick, heavy weave smelled of shoe leather and the past. As it came down over the incongruous form, almost spiriting it away, Markus was suffused by a feeling of immense relief. He nearly clapped his hands.
The new carpeted mound looked a little like a three-dimensional model of a topographic map. By chance, the elevations of the corpse’s contours corresponded precisely with the concentric pattern in the carpet, so that the darkest areas were situated at the highest geographical point (one shoulder always stuck up slightly when the corpse was lying on its back). It was almost as if the whole thing had been arranged deliberately to help you get your bearings.
This solution was without a doubt the best so far. The only problem was navigating the steep sides of the corpse, because it was hard not to lose your footing on the raised carpet. So Markus fetched his big desk, which was never put to any meaningful use anyway, manoeuvring it from the study to the living room until it stood right over the carpeted mountain range. That would stop him from tripping at least. And although the desk wasn’t ideally positioned, here in the middle of the room, perhaps now he would sit at it more often and write more of those little literary efforts of his which flowed so steadily from his pen, but were – in view of their evident futility – an equally steady source of grief to him.
It didn’t look at all bad. A small mound in the middle of the room – and over it, a desk. If he didn’t manage to inundate the desk with pages of writing, he would simply spread a large cloth over it – one that reached to the floor.
So that’s that, thought Markus and went into the kitchen. His successful negotiation of the last two days’ ordeals definitely called for celebration. After staring distractedly at labels for a while, he decided on a bottle of Cabernet Sauvignon, its contents a dark red.
It wasn’t until he was back in the living room – where the desk, now the indisputable centrepiece, lent the room a whole new emotional focus – that he realised he was carrying two wine glasses. With every step he took, they clinked softly in his fingers, which he held loosely clasped about their thin glass necks.
*This story is taken from: Die Liebe zur Zeit des Mahlstädter Kindes by Clemens J. Setz. © Suhrkamp Verlag Berlin 2011.
The following story is as true as anything from the world of science and the realm of the dead can be for the likes of us. Although you can’t see the screen itself, a folding screen of the same design is on display at the Museum of Medicine and Paramedics in Vienna. To this day, over eight decades on, bell buttons like the one in the story can be found for a small sum in electronic junk shops not only in Austria, but all over our happily resurrected Central Europe.
Behind the folding screen, behind its oilcloth and its whitewashed willow wood, lies a man, his grizzled head an arm’s length below the button. On the night when the events of this anecdote take place, he is a man of over sixty, already well known and soon to be famous, a man who today, long after his death, continues to reap acclaim – and on this balmy spring evening in Vienna, he is a man who has come straight from the operating theatre. He wheezes softly. He knows that later in the night, after three or four hours of rest, he is to be released into the care of his family.
It neither concerns nor offends him that he has been temporarily deposited here – that he is lying in a lumber room. He knows from his own work what hospitals are like and that privileges tend to count for little when something has to be dealt with quickly and efficiently. His being deposited here is a straightforward consequence of the ambulatory surgery. He himself had insisted on being taken home by automobile as soon after the operation as possible.
He wheezes, coughs, and swallows fresh blood. It is blood from the wound that has been cut deep in his mouth. A professor he is on friendly terms with, a man he trusts, an old hand in general surgery, has removed a growth caused by the cigars he is so fond of. The growth extended further into the tissue than was at first supposed. It also seems that this master of the scalpel had rather misjudged the effects of cutting so deep. Pitifully weakened by the loss of blood and close to fainting, the abandoned patient is beginning to grasp the gravity of his situation. For he himself is a doctor, a professor.
The bleeding is life threatening. In a true act of will, in a last burst of strength, the patient struggles to lift his right arm, works his fumbling fingers up the glossy wall, finds the bell, presses its Bakelite button. But the bell push is dead. The tin tongue that should make the connection between the wires had broken in two the day before, when another man deposited here had raised the alarm. That other man, a stranger to us, was attended to within seconds, but our major emergency case lies silent as his lifeblood sloshes perilously far up his pharynx. His throat, too weak to cry out, can only just swallow fast enough. It’s choke or bleed to death. In vain, the dizzy Herr Doctor, the one-time medic who long ago defected to pursue a science of his own invention, tries to sit up, then, also in vain, to turn around. The requisite muscles are already beginning to fail. Only his eyes still wander obediently over the dark ceiling and down to the screen – where they see Jodi peering round the edge of the oilcloth.
Jodi is dribbling. As always, Jodi is dribbling. Little Jodi dribbles – he can’t help himself! – and not just a little. Jodi scratches his large, meticulously shaven head, because he likes to. He lets the thread of saliva grow longer and looks and listens. Blood gurgles on the roof of the doctor’s mouth. Who knows what Jodi is thinking. Alas, all we can hope to know today is this: The small-statured, narrow-chested Jodi has long been intimate with the ins and outs of modern science and its dealings with the body. Never, in all the thirty-three years of his life has he left the Vienna General Hospital. The nuns took the infant Jodi into their care when his mother, an exceptionally graceful Hungarian tightrope ballerina – hardly bigger than her colleagues from the kingdom of Lilliput – went and died on him in the throes of birth.
The blood-swallowing professor, our gagging Viennese psychologist, recognises at once, of course, what kind of dwarfism he is up against. He thinks of imbecility. He thinks ‘cretin’. He thinks, under a kind of compulsion, of hopeless idiocy and stupid inarticulate babbling – and at the same time he thinks of the progress of the little mind that here in this lumber room is holding its breath in sync with him, as if about to crack a nightmarishly exquisite joke.
The lumber room is Jodi’s domain. Here, behind one of the rolling screens, in amongst a jumble of odds and ends, the dainty-limbed, pig-headed Jodi has had his little bed ever since he learnt to dress and undress himself. Here is the chair where Jodi hangs his shirt and trousers. Here, in its prettily curved stand, is the bowl of water where he washes the snot from his little nose and the dribble from his mute lips every evening. Here, after helping up and down the corridor – eager as a child and tirelessly busy – with the cleaning and tidying and bed making, Jodi slumbers and dreams his dreams.
Who knows what Jodi is thinking. The old man’s thoughts go round and round in breathless circles, and he thinks again of the broken bell and the particular mockery its faultiness is making of him and his young science, when suddenly Jodi’s left hand works its way into sweat-plastered hair, Jodi’s right hand slips under an arm and grasps a wet shirt and – the spit spraying from Jodi’s mouth! – all ten of Jodi’s fingers pull head and torso into a lateral position. Saved, the perceiver, the interpreter, the founder of an enduring cult retches blood over the edge of the bed onto the linoleum of the lumber room. It splashes! It splashes so gloriously loudly that we all hear it.
And then our Jodi rushes off. He sprints straight to fetch help, the foam flying from his mouth in a lovely high arc as he runs. Jodi dashes down the corridor; any second now he will tug the sleeve of one of his white-helmeted nurses and, because she won’t understand what he’s trying to tell her, he will drag her into the lumber room by her stiffly starched sleeve and stand with her in the sticky puddle in front of the man who is now happily and unconcernedly unconscious.
Herr Doctor Sigmund Freud was rescued. He had several subsequent operations on his palate and jaw, and lived – with various prostheses in his mouth and throat, and sucking on endless cigars – for another decade and a half, during which time his works were able to thrive and prosper. As long as those works sow truth, our little Jodi will run, Jodi’s crooked little legs will totter, the smooth-worn leather of his soles will drum on stone and parquet and linoleum – and this long but no longer, Jodi’s thread of saliva will leave its bubbly trail over every sentence of this dwarf’s tale.
*This story is taken from: Die Logik der Süße by Georg Klein. Copyright © 2010 Rowohlt Verlag GmbH, Reinbek bei Hamburg.
The Death-Bed Notes of a Fool
My life is coming to an end. Soon Death will tap its boney finger on my door… soon! Suffering has so withered my chest that no maiden’s kisses can warm it. For the sins of my life, for my battle against Reason, harsh Fate has torn all the hair from my head, and not even Macassar oil will help it grow back! It’s hard to die when you have done as many foolish things in life as I have. It’s hard to die with the bitter knowledge that you have more sins on your soul than you had hairs on your head in your prime. It’s hard to settle accounts with this earthly life when you have so many debts… it’s hard, so very hard! Oh, what a wretch I am! What a fool! Why didn’t I think before I acted? Why did it take me so long to know myself? My fellow man! Have pity on your poor neighbor, who realized so late that he was a fool and that his entire life purpose was to keep from doing foolish things. Have pity on your wretched neighbor, who did not know himself in time and acted against his purpose in life…
I blame no one for succumbing to temptation. No one planted these temptations in me; they took root on their own. I thank you, kind journalists. You tried to bring me to my senses; you proved to me in print the bitter truth that I came to understand so late and the ignorance that was the cause of such unhappiness and sinfulness! My foolish vanity kept me from believing that I was a fool!
Not long before this moment I had intended to bequeath to the world the history of my follies, but the task of the historian is hard. It is hard to maintain objectivity about oneself, as you know from your own experience. With that in mind, I decided not to tear off the veil from my past life. I feel compelled, however, to lift up the veil a bit, since I think that my openness may be useful to humanity. Perhaps I am mistaken. Do not censure me for such a bold thought. Remember: I am a fool.
I think the tale of what happened to me in my youth and threw such a strong shadow on the rest of my life will be useful to someone. Be patient: I want to tell you about the greatest folly of my life.
Of all the passions that inflamed my tempestuous youth, envy was in first place, if only by mite. I suffered greatly from it. I do not wish, however, to unconditionally condemn this emotion. I must suppress my personal hatred for envy and first express my honest opinion of it. Envy is not a useless emotion, although it can be quite harmful. It stirs the blood and prevents the deadly stagnation of the soul; it awakens a person from the inaction that is so harmful to society; it may make someone do absolutely stupid things so extraordinarily boldly that they appear to be well-considered acts. When a person is possessed by envy, it puts him under the great pressure of the powers to act — Reason and Will. I do not speak of the petty, everyday envy that you may meet at every step in London and Kaluga, on the Vyborg side of the Neva River or on Nevsky Prospekt, but I will speak of envy that is more worthy of attention.
There are people who envy Napoleon and Suvorov, Shakespeare and Baron Brambeus, Croesus and Sinebrychoff; there are others who envy Baucis and Philemon, Petrach and Laura, Peter and John, Stanislav and Anna; there is a third group that envies Manfred and Faust; and fourth that envies yet others… in a word, we all envy someone. You come across envy in the theater watching Hamlet, in the pastry shop reading the military newspaper “Russian Invalid,” at the ball dancing with a young beauty who will be forever out of reach of the person who envies her. Envy is especially pervasive in trade, service and literature.
But enough on where you might come across envy. I want to tell you where I felt it… I hold my left hand over my heart, gather up the remnants of my strength, and pray that kind Fate will not end my life before I can finish my instructive talk with my benevolent reader…
I was born on one of the streets of Vasilievsky Island to noble but poor parents. After I turned 18, I was orphaned and received an inheritance of ten thousand rubles. Obeying my father’s death-bed advice, I lent it out to private investors, but since the returns weren’t enough to live on, I had to give lessons… I bitterly complained about my fate, having to run sometimes as much as 10 versts a day to make just five rubles. “So many people travel in carriages!” I thought. “How are they better than me?” Little by little, those complaints arose more and more often. Unhappy creature! I did not understand then how much I sinned against Providence when I dared to lament its good will. Whenever I saw a carriage my heart nearly burst from ire and envy. I hated anyone who owned one… Envy sucked my soul dry… No matter what I did, no matter where I went, the thought of a carriage never left me. I missed lessons, used vulgar language, committed follies — and the only reason was one thought. I cried out in sinful despair: “Why, cruel Fate, did you make me a poor man? What good deeds did so many people do to be blessed with a carriage? What transgressions did I commit to be sentenced to walk on foot my whole life?”
Inclement weather had an even more dreadful effect on me. When there was rain, mud, lightning and thunder outside, the same storm raged within me. A glance at my muddy boots conquered the resolve of my heart. Tears streamed down my face, my eyes flashed like lightning, and a tempest pounded in my head. “Terrible! How terrible not to own a carriage!” I said as I tiptoed across muddy streets. Suddenly I heard a sound far off. I peered into the distance. My fury turned me to stone: A carriage was passing me! I could not control myself! I was ready to leap into the maw of that monstrous four-seater. I was ready to devour that square bulk with my eyes, swallow up its repellent rattle, and clamp down with my teeth to stop it in its path. My blood boiled, my knees buckled: I couldn’t walk as rain poured down on me, thunder cracked above my head, and fear of being late for my lesson burnt my heart by a stroke of lightning. The monstrosity rattled by me. I calmed down, but not for long. Once again I heard the rattle in the distance — another monstrosity! But sometimes — the horror! — two, three, four of them all at once… there was truly no salvation! Clumps of mud flew up and hit my side, my leg, my arm, my face, my mouth… The horror of it! So many reasons to hate mankind! They force you to eat mud in public, so you don’t dare to open your mouth! “Crash into pieces, you despicable tool of Satan!” I shouted, dashing out from under the horses’ hooves.
The torture became unbearable. The love I felt for the sister of one of my students yielded to unfathomable feelings — for carriages. I say “unfathomable” because they were truly unfathomable. I loved carriages, which is why I envied their owners; I hated them and wished them every conceivable harm, since they were the source of all my suffering. Oh, how foolish I was! Once again I say that my love almost turned to hatred because the object of my adoration rode in a carriage. I was tortured, I fulminated, I suffered like the Prisoner of Chillon, I cursed like Byron, and in my terrible despair I didn’t notice that I had failed to lend out my capital… To calm my heart, I needed to take my revenge on mankind, and for that revenge I needed a carriage… I felt that owning one would make me happier, but the delight of having that beast on springs in my power, to have the right to smash it at the first flash of anger… Oh, that would be worth the sacrifice! I fought with myself for a long time. For a long time the spark of Reason, however fading, saved me from the shameful moniker of “arrant fool.” But finally one terrible event decided my lot in life and helped Fate transform me into one of the “utter fools” that I have to honor to be…
One day when the weather was fair, I took a walk along Nevsky Prospekt. I was at ease because I hadn’t seen any carriages for a long time. I thought about my love. There was nothing comforting about my love but the promise of much pure pleasure in the present. My love was wealthy, meant to ride in a carriage and live in joy and luxury. I was a creature born to walk on foot, marked by a strange defect — envy of carriages! But the greatest obstacles in fools often turn into their illusory advantages: I persuaded myself that the obstacles meant nothing, that everything would be fine, and came to the most inane conclusions that seemed completely plausible to my limited intellect.
Suddenly it began to rain and the streets became muddy. My vision was sullied by more and more carriages. As was my wont, I thought that the owners smirked at me and the drivers purposely went out of their way to nearly trample this poor little pedestrian as they even shouted to fall, that is, “Fall and say good-bye to life!” Foolish, so foolish! But I must admit that such madness seemed plausible to me then. There I was crossing the street, when I saw a carriage in the distance. I turned to avoid falling under the horses’ hooves… and suddenly a disgusting clump of mud flew up and hit me right in the face. I shook in horror and outrage. I wanted to wipe it off, but just then I heard a peal of laughter from inside the carriage… Good Lord! Who was laughing? I dropped my hands. I turned around and saw Lyuba, my dream, the object of my love. She stuck her head out the door and screamed with laughter. I can still hear her laughter in my ears! I can’t recall what I said. I just remember that I uttered some dreadful nonsense… My fate was sealed. Like a madman I ran home. That clump of mud was still stuck to my face, and feeling it there kept my fury white-hot.
I sold everything I owned, took all my money and bought a carriage. Oh, what a fool I was!
After committing this enormous folly, I had a few hundred rubles left. Meanwhile, my expenses had soared: the cursed carriage needed a shed; the horses needed a stall and oats; the staff needed apartments and bread. I rented a small room with a big stable. The first trip I took in my carriage was to them — to give a lesson. The entire family and an officer I didn’t know greeted me with laughter. I turned hot and then cold. She, that devilish woman, laughed more than the others!
“Just imagine!” the mother told the officer. “We just went out to buy a trousseau for our girl Lyuba…”
“Trousseau? For your daughter?” I repeated with a horrible foreboding.
“Yes,” Lyuba laughed. “We went to buy gowns and we weren’t careful… ha ha ha!… and we splashed…”
Zumpt’s Latin Grammar fell from my hands…
“I’ll get my revenge!” I said as I ran from the room.
“Where to?” asked the footman.
“Wherever you want! Just drive as fast as you can to the muddiest streets and splash all the pedestrians!” I screamed at the coachman.
The coachman and footman rolled their eyes at me, thinking that I was mad… but I was merely a fool…
After that, my favorite pasttime was to gallop along the streets and watch the mud from my carriage hit passersby in the face. As soon as the weather was foul and the streets were muddy, I would order the carriage to be harnessed up and then gallop, gallop, gallop while taking indescribable pleasure watching the mud fly up from under the wheels and the horses’ hooves! I consoled myself with the thought that in avenging the insults inflicted upon me, I was muddying all of mankind. What a fool I was.
But no matter how I tried, I was never able to sling mud onto the faces of those who once inflicted that humiliation on me…
In the end, my capital ran out. I stopped eating so that I could feed my horses, but it was all for naught. The bitter moment came when I had to accept my poverty and realize that I could no longer afford the carriage. But I didn’t sell it. In a fit of mindless fury at the mute instrument of my misery, I tore my carriage apart with my own hands. And in my poverty and despair I consoled myself with the thought that I had wiped off the face of the earth at least one of those two-seated monstrosities that had splashed mud on so many people, including sinful me. Oh, how stupid I was!
What else can I say? I already told you that this event had a disastrous effect of the rest of my life. I destroyed the carriage and took to my bed. After a long illness I finally got up from my sick bed pale and emaciated, deeply disappointed, with a broken heart. I was still weak, but I thirsted for God’s light and clean air, and so I went outside. On Nevsky Prospekt I fell under a carriage and lost my right leg.
Learn from my sad tale, all you who are fated to walk about on foot, and do not envy people riding in carriages. If my example will cure two or three envious wretches, I will be consoled that I did at least one wise thing at the end of my life. For a fool, that’s a lot!
In my will I ask those who bury me to ensure that not a single carriage follows after my coffin. I recognize that my ill feeling is foolish, but I cannot be completely free of its influence. Such is the power of habit. But I am an old fool and may be forgiven.
How quickly that dark line gets longer,
how quickly the snuffed-out candles proliferate.
(Tr. Edmund Keeley and Philip Sherrard)
“It used to be that wars would thin the herd. Now that there’s peace, disasters help a little by killing some people off. Don’t look at me like that—it’s just the way it is.”
The old woman pointed to the tiny TV screen with a finger twisted by osteoarthritis. Ever since, three months earlier, she’d agreed to move into the home, she’d been torturing her son: she had to have a television in her room; it was urgent and of vital importance, because if she died without knowing how the trial against the philandering bullfighter turned out she’d never forgive him for it. There were days when she swore that if he didn’t come through on that very nearly last wish, when he died she’d go down to hell to find him and sink her dentures into his forearm. “I’ll leave a scar,” she threatened, tapping him with one of the three canes she always kept within reach, hanging from an armchair where, in theory, visitors were supposed to be able to sit in comfort.
It had taken three weeks for her son get around to buying the television, and it had been on night and day ever since, at a deafening volume, since she was hard of hearing. She missed the midday and evening news programs because they coincided with the lunch and supper times for the residents—the old folks, as she called them—in the dining-hall, but she spent the whole afternoon and much of the night catching up with the celebrity gossip. The bullfighter was already in jail. His story, which was no longer of any interest, had been swapped for one about a surgeon who raped anesthetized patients: every day there was new, increasingly gruesome information meted out, so that the audience ratings would inexorably grow.
That afternoon, the old woman was laying out her world-overpopulation theory to Rafel, the only grandkid who ever visited her. He came once a week, when he got off work at the pet-grooming salon, and, after politely taking her perceptive comments about how he reeked of dogs, he would put up with one of her monologues on whatever was being discussed on the television in front of them. Rafel knew more about the jailed bullfighter and the surgeon rapist than about his grandfather, who’d died when he was three: if he’d ever thought about that fact, he would have forced himself to smile, because he always tried to stay upbeat. That afternoon, a newscaster was explaining that a fire at a nightclub in Brazil had left 255 people dead. There were also more than three hundred wounded, a third of whom were in a serious or critical condition.
“They need disasters like that in those countries. If they don’t get rid of a few people every so often, they won’t have enough food for everybody.”
“That’s enough, Grandma. You know I don’t like when you say stuff like that.”
“It’s not that I like that they happen, but they have to. They’re necessary.”
In an attempt to change the subject, her grandson started talking about his routine. At ten on the dot he’d already lifted the shutters of the grooming salon—called Doggie Style—and was ready to solve the first furry challenge of the day.
“I don’t know what you see in dog haircuts. You do wash your hands well before you leave, right?”
“Of course, Grandma, of course.”
“I should hope so.”
Before opening up the salon that morning, Rafel had bought groceries for the week and gone to the park to walk Elvis. Rafel had never mentioned his pet to his grandmother. He had fallen in love with the tiny dog shortly after Nikki left him. Elvis had a shrewd gaze and was jumpy, and he would see him in the window of the neighborhood pet shop on his way to work. After a week, he told himself that if the little dog was still there in three days’ time he would take him home. “A dog that tiny can’t be a big problem,” the shopkeeper told him the afternoon he decided to enter the store, willing to adopt the little animal for a reasonable price. Elvis had come from a long way away. His breed was created in the fifties based on the English toy terrier and was one of the favorite pets of the Russian nobility, who for years had kept them practically in secret: Communism didn’t allow for any sort of luxuries, especially if they had Western origins. The English toy terrier turned into the Russian toy terrier (Русский той) and soon quit hunting mice—the original purpose of the breed—to devote itself to the typical frolicking of a mammal weighing barely two kilos. It was a breed loved with equal enthusiasm by skinny girls, teenagers who had already given in to the temptations of vodka, sad-eyed mothers, and fathers with those bushy mustaches that are an attempted tribute to Stalin but actually seem more like a nod to the useless majesty of sea lions.
Thanks to Elvis, Rafel had gotten over the rough breakup with Nikki. They had been together for five years, and, while there was no denying they’d reached a point of stagnation, he never thought she would up and start from scratch in Klagenfurt, a small city in Austria.
“Give me a little time, Rafel,” she’d said, taking him by the hand as if he were a child. “I need to know that I’m still alive.”
He was convinced that Nikki was going to Klagenfurt with someone else. He was hopeful that her stay wouldn’t be as idyllic as she was expecting and that after a while she’d come back to Barcelona with her tail between her legs. She thought keeping a pet in an apartment was a crime, and he hadn’t said anything about Elvis to her either. They talked on the phone once a week, and often Rafel and the little dog would gaze at each other tenderly as the conversation grew more and more difficult. He had never barked: his ancestors had had to live on the margins of the law, always on the alert for the Communist police, and he and most of his kind had inherited their silent predisposition.
“Getting a dog and losing your girlfriend is an odd combination,” Rafel had said more than once as he walked Elvis and sensed some girl’s eyes fixed on his pet. The instantaneous affection women were capable of feeling for the little Russian dog could easily segue into long dialogues that started with some anecdote about the animal and soon shifted into more personal waters. Rafel had taken down a few cell phone numbers, but he’d never called any of them. He would list them with his dog’s name in front so he wouldn’t forget the link they shared. When he’d accumulated half a dozen, he deleted them, embarrassed: if he ever got back together with Nikki, the list could be problematic.
Up to that point, Elvis had been his constant, unrivaled companion. Rafel had gotten used to sleeping with him, and the last thing he saw before he went to sleep was that pair of bright, solicitous eyes, which gazed at him with devotion until he drifted off and were often already open when he got up.
“Good morning, Elvis,” he would say.
The dog would give him a rough lick on the cheek and start wagging his tail.
If his grandmother had ever gotten over her aversion toward animals, she could have had a wonderful companion in a dog like Elvis, and maybe that would have delayed her move to the home. Rafel imagined a dog running excitedly through the apartment, brightening the morbid grayness of the rooms or eating off a little plate with its name—which would be something unimaginative like Spot or Blackie—or even sitting on her lap, wrapped in a blanket, while she enjoyed one of the not-terribly-demanding TV programs she watched religiously.
“They say the king went elephant hunting in Africa and got hurt. It seems he was with that woman,” she would’ve said to the dog, scratching its head with one of her long, indestructible fingernails. “If I were the queen, I’d put a stop to that fast.”
When Rafel went to the home and spent some time with his grandmother, he couldn’t help inventing less terrible final chapters for her life. Since he’d had Elvis, he imagined a placid old age beside a doting pet. Before, when he was still with Nikki, he had—in his mind—sent his grandmother on a Mediterranean cruise, and there she’d met an old widower like herself, needing company. They had fallen in love on the voyage, and once back in Barcelona they kept seeing each other until the man—a former insurance salesman, hard-working and reliable—suggested they move in together. Grandma left her apartment on the margins of the city and set herself up in his second home in the Maresme, which the man had scarcely visited since his wife’s death.
Rafel found the home depressing, and the stories that grew inside him helped him isolate himself from those surroundings while his grandmother let herself be abducted by the TV. It was true that she was very well looked after—she was fine there, maybe even better than in her apartment—but three or four years back there would have been no way she could have adapted to that place. Her perception had atrophied, and she wasn’t as demanding now. That’s what her grandson told himself. He wouldn’t have lasted long in that common room, surrounded by senile old folks who wiled away the time staring at a fixed-yet-vague point on the wall. He also didn’t have the stomach to play a game of dominoes with someone whose dentures might suddenly fall out on the table, much less sharing a meal with a resident afflicted by some strange mental illness that made him shout out random words every time a nurse brought a spoonful of food to his mouth. “Sunday!” “Tortoise!” “Lily pad!”
On the one hand, visiting his grandmother upset him; on the other, when he left there he had more desire to live than ever. He had to get over Nikki leaving him somehow, and he would either go out to dinner with friends or put in extra time at the dog salon, trying to save up enough money to take a trip to Australia. One Monday, when he’d decided to go to the movies on his own, he ran into a woman he’d gone to high school with, and after the film they went for a beer. Laura had been working at a pharmaceutical lab until recently. The company had just been absorbed by a French multinational that had decided to sell off its Spanish office.
“I could go work near Paris, but I don’t have much faith in them; in a few months’ time they might close the other factory,” she divulged later with a vodka tonic in front of her.
“I’m sure they wouldn’t,” said Rafel. He knew nothing about the pharmaceutical sector, yet he felt obligated to murmur words of reassurance.
“Can you imagine a year from now, when I’m all set up in Paris, they tell me that to keep my job I have to move to the Czech Republic? And then a year after that they send me to Beijing?”
Laura couldn’t imagine herself settling down and raising kids in the Chinese capital. But to have children she’d have to find a partner first. After hearing that last comment, Rafel stared at his whisky and Coke for a few seconds before finally giving her a brief account of what had happened with Nikki. They’d seen each other for the first time at one of the fruit stalls at the market five years back and struck up a conversation not long after that one day while waiting at the pharmacy. Rafel already had the dog salon and didn’t make any secret of his job, despite the expression he’d seen on other girls’ faces when he told them what he did for a living. He and Nikki had hooked up quickly and started living together six months after they’d met. She changed jobs a lot. He sheared dogs, mostly poodles and fox terriers.
“Probably not a very ambitious life, I admit, but we were happy.”
Last summer they’d visited Munich. Nikki fell in love with an engagement ring and let him know, first with a sweet look and later with flattering words, swathed in sincere romantic sentiment. The shop was very close to the hostel they were staying at. Every time they passed it, she would look at the ring, which sparkled with modern elegance amid all the other rings, necklaces, and earrings. Rafel understood that it was time to make a decision, and one evening when Nikki had fallen asleep after an exhausting visit to the castle of King Ludwig II of Bavaria, he tiptoed out of the room, went down to the shop, and bought the ring that, once he’d presented it to her after a fancy meal out, was meant to be the prelude to their wedding.
“It didn’t work out the way I pictured it.”
“What happened?” Laura picked up her vodka tonic and waited for Rafel to answer. Then she put it back down on the table without taking a sip.
“Doesn’t matter. Now she lives in Klagenfurt, Austria. She says she needs some time.”
That night went on till late. They had another cocktail while they exhausted the virtues of the movie they’d seen that evening. Emboldened by the alcohol and the film’s tale of adultery set in a remote house in the jungles of Mozambique, Rafel and Laura ended up sleeping in the same bed together after seven minutes of sex, observed by the accepting eyes of Elvis, who hadn’t barked even during the most ardent moments.
At four in the morning, Rafel was awakened by Laura’s screams.
“I killed somebody once before in another nightmare,” she said when she woke up.
Rafel, who’d just realized he was naked, got dressed while Laura was in the bathroom. He couldn’t find his underpants anywhere, so he grabbed some fresh ones from the drawer and pulled them on quickly before his former high-school classmate came back into the room.
“Are you okay?” he asked her.
Still without a stitch of clothes on—she had a more athletic body than Nikki—Laura said yeah and tried to explain the nightmare to him. There was a Jehovah’s Witness, a nosy neighbor, and two cops, who started hassling her first in the entryway of her building and then, without any transition, they were pointing out the large bloodstain covering a good part of the rug in her dining-room.
“I’d hidden the corpse from the last nightmare, but nobody knew where, not even me. I had to wait for the policemen, the Jehovah’s Witness, and the neighbor lady to leave so I could find it, but I couldn’t convince them to go, and one of the cops grabbed me by the hair and said that my trial would be starting the next day.”
Rafel listened in silence to the story, sitting on the bed, illuminated by the whitish light from the night-table. When Laura had finished, she asked if he had any pajamas, and Rafel lent her some. Elvis came into the bedroom and started to wag his tail.
“No, Elvis, not today,” he said when the dog approached the bedside.
“What a cute dog.”
“He usually sleeps with me, but he can’t just now.”
“If you want I can leave,” said Laura, winking.
They put the dog out and got naked again as they kissed with a hint of aggressiveness. The next morning, Rafel went crazy trying to find the underpants he’d lost the night before but had no luck. He even rummaged through his former high-school classmate’s bag, convinced for a few moments that he had a sex maniac in his shower. He didn’t find them there either.
As soon as she’d left he turned the room upside down, to no avail. He only heard tiny Elvis occasionally barking a complaint as he watched him from one corner of the bedroom with his ears alert and his little nose pointing up at the ceiling.
A few weeks later, Nikki called and announced to her ex-boyfriend that she was coming home at the end of the month. The news stopped him in his tracks. That was only ten days away. All of a sudden, Nikki’s time out in Austria seemed short to him. If she was leaving Klagenfurt, that meant she was giving up, that the other life wasn’t possible. And, most importantly, she’d accepted that Rafel was her path. He expressed it in those same words that evening to Laura when they were both naked on the sofa.
“So we’ll have to call it quits, right?” she asked. Then she sighed loudly and buried her face in the cushions.
Rafel was about to apologize, but he stopped himself before he said a word. He tried to swallow the indecipherable silence of the dining-room with his eyes closed. If he opened them he wouldn’t be able to ignore Laura’s tears and Elvis’s expectant gaze.
When she’d left, Rafel looked at the little dog woefully. He’d already made a decision: he would have to get rid of him before Nikki came back.
The man at the pet shop made things simple for him. He found a new owner in three days. That was one of the most complicated weeks in Rafel’s life. He never imagined that separating from Elvis would be so hard for him. He’d almost picked up the phone and called it off half a dozen times, but at the last minute he’d resisted, convinced that if he were capable of making that sacrifice for Nikki (even though she didn’t know the dog existed) they would never have problems again.
The day he said goodbye to his pet, Rafel called the dog salon and told his partner that he was in bed with a fever. He needed to cry all day long. When he went back to work, every dog reminded him of Elvis. He almost lost it when he had to groom Mrs. Roig’s Pekinese. Diminutive and obliging, the little creature licked his hands when he lifted him up onto the table where he would shear him, trembling and holding back tears.
That same night, Rafel dreamed that Elvis was back in the apartment. He was barking to get him out of bed, and he obliged, still half asleep, adjusting his pajamas. After kissing his feet, the dog stuck his nose into the rift between the headboard and the floor and pulled out the underpants he’d lost that first night with Laura.
“Good boy!” shouted Rafel as he grabbed them. After licking one of his fingers, the dog started rifling around in the slit again and pulled out a sock that Rafel didn’t remember having lost. He rescued another one before offering up a crumpled piece of paper covered in drool where Rafel could read the first three or four ingredients on a shopping list.
“You’re finding a lot of stuff down there, huh? Good boy!” he said, rubbing his head while the little dog struggled to yank something else out.
Elvis pulled out a little blue box and placed it at the feet of his master, whose eyes were wide and mouth agape. Inside was the engagement ring that Rafel had lost shortly after returning from Munich, while he was still searching for the right time to have the fancy dinner that would precede its ceremonious presentation and, if everything went well, their engagement. He had spent two weeks hunting frantically behind Nikki’s back. He couldn’t find it. Eventually he’d thrown in the towel, telling himself that he’d take some Monday or Tuesday off and hop on a plane, buy the ring again, and return home with the booty. That extra effort would mean that the wedding would happen for sure, he was convinced. Nikki had left for Klagenfurt before he was able to act out his redemptive gesture.
In the dream, Rafel didn’t open up the little blue box until Elvis nodded, as if giving him permission to continue. When he did, the ring gleamed with Nikki’s modern elegance.
“Will you marry me?” he said.
He woke up repeating the phrase. Rafel hastily flicked on the light and, before raising the blind, before even going to the bathroom, he took the bed apart piece by piece. In a corner obscured by dust were the underpants and the little blue box. The upstairs neighbor didn’t mind the victory cry—sharp and hyperbolic—that came up through the bowels of his apartment.
The first thing Nikki saw the day she came home was the little blue box on top of the dining-room table beside a bouquet of red roses and a piece of paper on which he’d written: “I love you.” She ran out of the apartment when she saw what was inside. Rafel wasn’t expecting such a euphoric reaction. As he groomed a drowsy Afghan at the salon he heard the commotion at the entrance. He didn’t even have time to put the shears down onto the tray. Nikki threw her arms around him, and as she kissed his face—the gesture was slightly canine—she said that she loved him, too, and wanted to marry him.
They had a small celebration after the civil ceremony. Both sets of parents were there, Nikki’s brother, six of her friends and five of his, and their dates—if they had one—plus his partner at the dog salon, Alejandro, and his grandmother, who’d been allowed to leave the home as long as she was with a careworker, who got drunk before the cake was served while the old woman glared at her. During one trip to the bathroom, Rafel saw that he had a new message on his phone. It said: “Congratulations. Laura.” He deleted it as soon as he’d read it and then felt bad because he didn’t have his former high-school classmate’s number saved in his contacts. He would look like a jackass, but there was no going back: the damage was done. He washed his hands and went back to the large dining-hall of the Navarran restaurant where they were throwing the reception.
Since he hadn’t been able to save up enough to go to Australia, Rafel suggested another, less flashy, honeymoon destination. But in the end both sets of parents chipped in generously to make their dream come true. They bought tickets for Adelaide, planning to drive from there to Brisbane. Then from there to Sydney, passing through Canberra and Melbourne before taking a boat to Tasmania. Once they’d seen the island, they’d return to Sydney and fly from there to Jakarta, where they would spend one night before catching a flight to Istanbul then changing planes for Barcelona.
After cutting the cake and making their final photogenic kiss, Rafel’s grandmother gestured for him to come over and asked him not to go on the trip.
“I have a premonition,” she warned him. “I think something bad is going to happen. Some disaster.”
Rafel planted a kiss on her forehead and promised her that in a month he’d be back with a little plastic kangaroo souvenir she could put on top of the TV to watch over her, even when she was sleeping.
“I don’t need anything anymore, dear.”
He took her hand and gave her another kiss on the forehead. The last one ever.
In the cool blue twilight of two steep streets in Camden Town, the shop at the corner, a confectioner’s, glowed like the butt of a cigar. One should rather say, perhaps, like the butt of a firework, for the light was of many colours and some complexity, broken up by many mirrors and dancing on many gilt and gaily-coloured cakes and sweetmeats. Against this one fiery glass were glued the noses of many gutter-snipes, for the chocolates were all wrapped in those red and gold and green metallic colours which are almost better than chocolate itself; and the huge white wedding-cake in the window was somehow at once remote and satisfying, just as if the whole North Pole were good to eat. Such rainbow provocations could naturally collect the youth of the neighbourhood up to the ages of ten or twelve. But this corner was also attractive to youth at a later stage; and a young man, not less than twenty-four, was staring into the same shop window. To him, also, the shop was of fiery charm, but this attraction was not wholly to be explained by chocolates; which, however, he was far from despising.
He was a tall, burly, red-haired young man, with a resolute face but a listless manner. He carried under his arm a flat, grey portfolio of black-and-white sketches, which he had sold with more or less success to publishers ever since his uncle (who was an admiral) had disinherited him for Socialism, because of a lecture which he had delivered against that economic theory. His name was John Turnbull Angus.
Entering at last, he walked through the confectioner’s shop to the back room, which was a sort of pastry-cook restaurant, merely raising his hat to the young lady who was serving there. She was a dark, elegant, alert girl in black, with a high colour and very quick, dark eyes; and after the ordinary interval she followed him into the inner room to take his order.
His order was evidently a usual one. “I want, please,” he said with precision, “one halfpenny bun and a small cup of black coffee.” An instant before the girl could turn away he added, “Also, I want you to marry me.”
The young lady of the shop stiffened suddenly and said, “Those are jokes I don’t allow.”
The red-haired young man lifted grey eyes of an unexpected gravity.
“Really and truly,” he said, “it’s as serious—as serious as the halfpenny bun. It is expensive, like the bun; one pays for it. It is indigestible, like the bun. It hurts.”
The dark young lady had never taken her dark eyes off him, but seemed to be studying him with almost tragic exactitude. At the end of her scrutiny she had something like the shadow of a smile, and she sat down in a chair.
“Don’t you think,” observed Angus, absently, “that it’s rather cruel to eat these halfpenny buns? They might grow up into penny buns. I shall give up these brutal sports when we are married.”
The dark young lady rose from her chair and walked to the window, evidently in a state of strong but not unsympathetic cogitation. When at last she swung round again with an air of resolution she was bewildered to observe that the young man was carefully laying out on the table various objects from the shop-window. They included a pyramid of highly coloured sweets, several plates of sandwiches, and the two decanters containing that mysterious port and sherry which are peculiar to pastry-cooks. In the middle of this neat arrangement he had carefully let down the enormous load of white sugared cake which had been the huge ornament of the window.
“What on earth are you doing?” she asked.
“Duty, my dear Laura,” he began.
“Oh, for the Lord’s sake, stop a minute,” she cried, “and don’t talk to me in that way. I mean, what is all that?”
“A ceremonial meal, Miss Hope.”
“And what is that?” she asked impatiently, pointing to the mountain of sugar.
“The wedding-cake, Mrs. Angus,” he said.
The girl marched to that article, removed it with some clatter, and put it back in the shop window; she then returned, and, putting her elegant elbows on the table, regarded the young man not unfavourably but with considerable exasperation.
“You don’t give me any time to think,” she said.
“I’m not such a fool,” he answered; “that’s my Christian humility.”
She was still looking at him; but she had grown considerably graver behind the smile.
“Mr. Angus,” she said steadily, “before there is a minute more of this nonsense I must tell you something about myself as shortly as I can.’”
“Delighted,” replied Angus gravely. “You might tell me something about myself, too, while you are about it.”
“Oh, do hold your tongue and listen,” she said. “It’s nothing that I’m ashamed of, and it isn’t even anything that I’m specially sorry about. But what would you say if there were something that is no business of mine and yet is my nightmare?”
“In that case,” said the man seriously, “I should suggest that you bring back the cake.”
“Well, you must listen to the story first,” said Laura, persistently. “To begin with, I must tell you that my father owned the inn called the ‘Red Fish’ at Ludbury, and I used to serve people in the bar.”
“I have often wondered,” he said, “why there was a kind of a Christian air about this one confectioner’s shop.”
“Ludbury is a sleepy, grassy little hole in the Eastern Counties, and the only kind of people who ever came to the ‘Red Fish’ were occasional commercial travellers, and for the rest, the most awful people you can see, only you’ve never seen them. I mean little, loungy men, who had just enough to live on and had nothing to do but lean about in bar-rooms and bet on horses, in bad clothes that were just too good for them. Even these wretched young rotters were not very common at our house; but there were two of them that were a lot too common—common in every sort of way. They both lived on money of their own, and were wearisomely idle and over-dressed. But yet I was a bit sorry for them, because I half believe they slunk into our little empty bar because each of them had a slight deformity; the sort of thing that some yokels laugh at. It wasn’t exactly a deformity either; it was more an oddity. One of them was a surprisingly small man, something like a dwarf, or at least like a jockey. He was not at all jockeyish to look at, though; he had a round black head and a well-trimmed black beard, bright eyes like a bird’s; he jingled money in his pockets; he jangled a great gold watch chain; and he never turned up except dressed just too much like a gentleman to be one. He was no fool though, though a futile idler; he was curiously clever at all kinds of things that couldn’t be the slightest use; a sort of impromptu conjuring; making fifteen matches set fire to each other like a regular firework; or cutting a banana or some such thing into a dancing doll. His name was Isidore Smythe; and I can see him still, with his little dark face, just coming up to the counter, making a jumping kangaroo out of five cigars.
“The other fellow was more silent and more ordinary; but somehow he alarmed me much more than poor little Smythe. He was very tall and slight, and light-haired; his nose had a high bridge, and he might almost have been handsome in a spectral sort of way; but he had one of the most appalling squints I have ever seen or heard of. When he looked straight at you, you didn’t know where you were yourself, let alone what he was looking at. I fancy this sort of disfigurement embittered the poor chap a little; for while Smythe was ready to show off his monkey tricks anywhere, James Welkin (that was the squinting man’s name) never did anything except soak in our bar parlour, and go for great walks by himself in the flat, grey country all round. All the same, I think Smythe, too, was a little sensitive about being so small, though he carried it off more smartly. And so it was that I was really puzzled, as well as startled, and very sorry, when they both offered to marry me in the same week.
“Well, I did what I’ve since thought was perhaps a silly thing. But, after all, these freaks were my friends in a way; and I had a horror of their thinking I refused them for the real reason, which was that they were so impossibly ugly. So I made up some gas of another sort, about never meaning to marry anyone who hadn’t carved his way in the world. I said it was a point of principle with me not to live on money that was just inherited like theirs. Two days after I had talked in this well-meaning sort of way, the whole trouble began. The first thing I heard was that both of them had gone off to seek their fortunes, as if they were in some silly fairy tale.
“Well, I’ve never seen either of them from that day to this. But I’ve had two letters from the little man called Smythe, and really they were rather exciting.”
“Ever heard of the other man?” asked Angus.
“No, he never wrote,” said the girl, after an instant’s hesitation. “Smythe’s first letter was simply to say that he had started out walking with Welkin to London; but Welkin was such a good walker that the little man dropped out of it, and took a rest by the roadside. He happened to be picked up by some travelling show, and, partly because he was nearly a dwarf, and partly because he was really a clever little wretch, he got on quite well in the show business, and was soon sent up to the Aquarium, to do some tricks that I forget. That was his first letter. His second was much more of a startler, and I only got it last week.”
The man called Angus emptied his coffee-cup and regarded her with mild and patient eyes. Her own mouth took a slight twist of laughter as she resumed, “I suppose you’ve seen on the hoardings all about this ‘Smythe’s Silent Service’? Or you must be the only person that hasn’t. Oh, I don’t know much about it, it’s some clockwork invention for doing all the housework by machinery. You know the sort of thing: ‘Press a Button—A Butler who Never Drinks.’ ‘Turn a Handle—Ten Housemaids who Never Flirt.’ You must have seen the advertisements. Well, whatever these machines are, they are making pots of money; and they are making it all for that little imp whom I knew down in Ludbury. I can’t help feeling pleased the poor little chap has fallen on his feet; but the plain fact is, I’m in terror of his turning up any minute and telling me he’s carved his way in the world—as he certainly has.”
“And the other man?” repeated Angus with a sort of obstinate quietude.
Laura Hope got to her feet suddenly. “My friend,” she said, “I think you are a witch. Yes, you are quite right. I have not seen a line of the other man’s writing; and I have no more notion than the dead of what or where he is. But it is of him that I am frightened. It is he who is all about my path. It is he who has half driven me mad. Indeed, I think he has driven me mad; for I have felt him where he could not have been, and I have heard his voice when he could not have spoken.”
“Well, my dear,” said the young man, cheerfully, “if he were Satan himself, he is done for now you have told somebody. One goes mad all alone, old girl. But when was it you fancied you felt and heard our squinting friend?”
“I heard James Welkin laugh as plainly as I hear you speak,” said the girl, steadily. “There was nobody there, for I stood just outside the shop at the corner, and could see down both streets at once. I had forgotten how he laughed, though his laugh was as odd as his squint. I had not thought of him for nearly a year. But it’s a solemn truth that a few seconds later the first letter came from his rival.”
“Did you ever make the spectre speak or squeak, or anything?” asked Angus, with some interest.
Laura suddenly shuddered, and then said, with an unshaken voice, “Yes. Just when I had finished reading the second letter from Isidore Smythe announcing his success. Just then, I heard Welkin say, ‘He shan’t have you, though.’ It was quite plain, as if he were in the room. It is awful, I think I must be mad.”
“If you really were mad,” said the young man, “you would think you must be sane. But certainly there seems to me to be something a little rum about this unseen gentleman. Two heads are better than one—I spare you allusions to any other organs and really, if you would allow me, as a sturdy, practical man, to bring back the wedding-cake out of the window—”
Even as he spoke, there was a sort of steely shriek in the street outside, and a small motor, driven at devilish speed, shot up to the door of the shop and stuck there. In the same flash of time a small man in a shiny top hat stood stamping in the outer room.
Angus, who had hitherto maintained hilarious ease from motives of mental hygiene, revealed the strain of his soul by striding abruptly out of the inner room and confronting the new-comer. A glance at him was quite sufficient to confirm the savage guesswork of a man in love. This very dapper but dwarfish figure, with the spike of black beard carried insolently forward, the clever unrestful eyes, the neat but very nervous fingers, could be none other than the man just described to him: Isidore Smythe, who made dolls out of banana skins and match-boxes; Isidore Smythe, who made millions out of undrinking butlers and unflirting housemaids of metal. For a moment the two men, instinctively understanding each other’s air of possession, looked at each other with that curious cold generosity which is the soul of rivalry.
Mr. Smythe, however, made no allusion to the ultimate ground of their antagonism, but said simply and explosively, “Has Miss Hope seen that thing on the window?”
“On the window?” repeated the staring Angus.
“There’s no time to explain other things,” said the small millionaire shortly. “There’s some tomfoolery going on here that has to be investigated.”
He pointed his polished walking-stick at the window, recently depleted by the bridal preparations of Mr. Angus; and that gentleman was astonished to see along the front of the glass a long strip of paper pasted, which had certainly not been on the window when he looked through it some time before. Following the energetic Smythe outside into the street, he found that some yard and a half of stamp paper had been carefully gummed along the glass outside, and on this was written in straggly characters, “If you marry Smythe, he will die.”
“Laura,” said Angus, putting his big red head into the shop, “you’re not mad.”
“It’s the writing of that fellow Welkin,” said Smythe gruffly. “I haven’t seen him for years, but he’s always bothering me. Five times in the last fortnight he’s had threatening letters left at my flat, and I can’t even find out who leaves them, let alone if it is Welkin himself. The porter of the flats swears that no suspicious characters have been seen, and here he has pasted up a sort of dado on a public shop window, while the people in the shop—”
“Quite so,” said Angus modestly, “while the people in the shop were having tea. Well, sir, I can assure you I appreciate your common sense in dealing so directly with the matter. We can talk about other things afterwards. The fellow cannot be very far off yet, for I swear there was no paper there when I went last to the window, ten or fifteen minutes ago. On the other hand, he’s too far off to be chased, as we don’t even know the direction. If you’ll take my advice, Mr. Smythe, you’ll put this at once in the hands of some energetic inquiry man, private rather than public. I know an extremely clever fellow, who has set up in business five minutes from here in your car. His name’s Flambeau, and though his youth was a bit stormy, he’s a strictly honest man now, and his brains are worth money. He lives in Lucknow Mansions, Hampstead.”
“That is odd,” said the little man, arching his black eyebrows. “I live, myself, in Himylaya Mansions, round the corner. Perhaps you might care to come with me; I can go to my rooms and sort out these queer Welkin documents, while you run round and get your friend the detective.”
“You are very good,” said Angus politely. “Well, the sooner we act the better.”
Both men, with a queer kind of impromptu fairness, took the same sort of formal farewell of the lady, and both jumped into the brisk little car. As Smythe took the handles and they turned the great corner of the street, Angus was amused to see a gigantesque poster of “Smythe’s Silent Service,” with a picture of a huge headless iron doll, carrying a saucepan with the legend, “A Cook Who is Never Cross.”
“I use them in my own flat,” said the little black-bearded man, laughing, “partly for advertisements, and partly for real convenience. Honestly, and all above board, those big clockwork dolls of mine do bring your coals or claret or a timetable quicker than any live servants I’ve ever known, if you know which knob to press. But I’ll never deny, between ourselves, that such servants have their disadvantages, too.”
“Indeed?” said Angus; “is there something they can’t do?”
“Yes,” replied Smythe coolly; “they can’t tell me who left those threatening letters at my flat.”
The man’s motor was small and swift like himself; in fact, like his domestic service, it was of his own invention. If he was an advertising quack, he was one who believed in his own wares. The sense of something tiny and flying was accentuated as they swept up long white curves of road in the dead but open daylight of evening. Soon the white curves came sharper and dizzier; they were upon ascending spirals, as they say in the modern religions. For, indeed, they were cresting a corner of London which is almost as precipitous as Edinburgh, if not quite so picturesque. Terrace rose above terrace, and the special tower of flats they sought, rose above them all to almost Egyptian height, gilt by the level sunset. The change, as they turned the corner and entered the crescent known as Himylaya Mansions, was as abrupt as the opening of a window; for they found that pile of flats sitting above London as above a green sea of slate. Opposite to the mansions, on the other side of the gravel crescent, was a bushy enclosure more like a steep hedge or dyke than a garden, and some way below that ran a strip of artificial water, a sort of canal, like the moat of that embowered fortress. As the car swept round the crescent it passed, at one corner, the stray stall of a man selling chestnuts; and right away at the other end of the curve, Angus could see a dim blue policeman walking slowly. These were the only human shapes in that high suburban solitude; but he had an irrational sense that they expressed the speechless poetry of London. He felt as if they were figures in a story.
The little car shot up to the right house like a bullet, and shot out its owner like a bomb shell. He was immediately inquiring of a tall commissionaire in shining braid, and a short porter in shirt sleeves, whether anybody or anything had been seeking his apartments. He was assured that nobody and nothing had passed these officials since his last inquiries; whereupon he and the slightly bewildered Angus were shot up in the lift like a rocket, till they reached the top floor.
“Just come in for a minute,” said the breathless Smythe. “I want to show you those Welkin letters. Then you might run round the corner and fetch your friend.” He pressed a button concealed in the wall, and the door opened of itself.
It opened on a long, commodious ante-room, of which the only arresting features, ordinarily speaking, were the rows of tall half-human mechanical figures that stood up on both sides like tailors’ dummies. Like tailors’ dummies they were headless; and like tailors’ dummies they had a handsome unnecessary humpiness in the shoulders, and a pigeon-breasted protuberance of chest; but barring this, they were not much more like a human figure than any automatic machine at a station that is about the human height. They had two great hooks like arms, for carrying trays; and they were painted pea-green, or vermilion, or black for convenience of distinction; in every other way they were only automatic machines and nobody would have looked twice at them. On this occasion, at least, nobody did. For between the two rows of these domestic dummies lay something more interesting than most of the mechanics of the world. It was a white, tattered scrap of paper scrawled with red ink; and the agile inventor had snatched it up almost as soon as the door flew open. He handed it to Angus without a word. The red ink on it actually was not dry, and the message ran, “If you have been to see her today, I shall kill you.”
There was a short silence, and then Isidore Smythe said quietly, “Would you like a little whiskey? I rather feel as if I should.”
“Thank you; I should like a little Flambeau,” said Angus, gloomily. “This business seems to me to be getting rather grave. I’m going round at once to fetch him.”
“Right you are,” said the other, with admirable cheerfulness. “Bring him round here as quick as you can.”
But as Angus closed the front door behind him he saw Smythe push back a button, and one of the clockwork images glided from its place and slid along a groove in the floor carrying a tray with syphon and decanter. There did seem something a trifle weird about leaving the little man alone among those dead servants, who were coming to life as the door closed.
Six steps down from Smythe’s landing the man in shirt sleeves was doing something with a pail. Angus stopped to extract a promise, fortified with a prospective bribe, that he would remain in that place until the return with the detective, and would keep count of any kind of stranger coming up those stairs. Dashing down to the front hall he then laid similar charges of vigilance on the commissionaire at the front door, from whom he learned the simplifying circumstances that there was no back door. Not content with this, he captured the floating policeman and induced him to stand opposite the entrance and watch it; and finally paused an instant for a pennyworth of chestnuts, and an inquiry as to the probable length of the merchant’s stay in the neighbourhood.
The chestnut seller, turning up the collar of his coat, told him he should probably be moving shortly, as he thought it was going to snow. Indeed, the evening was growing grey and bitter, but Angus, with all his eloquence, proceeded to nail the chestnut man to his post.
“Keep yourself warm on your own chestnuts,” he said earnestly. “Eat up your whole stock; I’ll make it worth your while. I’ll give you a sovereign if you’ll wait here till I come back, and then tell me whether any man, woman, or child has gone into that house where the commissionaire is standing.”
He then walked away smartly, with a last look at the besieged tower.
“I’ve made a ring round that room, anyhow,” he said. “They can’t all four of them be Mr. Welkin’s accomplices.”
Lucknow Mansions were, so to speak, on a lower platform of that hill of houses, of which Himylaya Mansions might be called the peak. Mr. Flambeau’s semi-official flat was on the ground floor, and presented in every way a marked contrast to the American machinery and cold hotel-like luxury of the flat of the Silent Service. Flambeau, who was a friend of Angus, received him in a rococo artistic den behind his office, of which the ornaments were sabres, harquebuses, Eastern curiosities, flasks of Italian wine, savage cooking-pots, a plumy Persian cat, and a small dusty-looking Roman Catholic priest, who looked particularly out of place.
“This is my friend Father Brown,” said Flambeau. “I’ve often wanted you to meet him. Splendid weather, this; a little cold for Southerners like me.”
“Yes, I think it will keep clear,” said Angus, sitting down on a violet-striped Eastern ottoman.
“No,” said the priest quietly, “it has begun to snow.”
And, indeed, as he spoke, the first few flakes, foreseen by the man of chestnuts, began to drift across the darkening windowpane.
“Well,” said Angus heavily. “I’m afraid I’ve come on business, and rather jumpy business at that. The fact is, Flambeau, within a stone’s throw of your house is a fellow who badly wants your help; he’s perpetually being haunted and threatened by an invisible enemy—a scoundrel whom nobody has even seen.” As Angus proceeded to tell the whole tale of Smythe and Welkin, beginning with Laura’s story, and going on with his own, the supernatural laugh at the corner of two empty streets, the strange distinct words spoken in an empty room, Flambeau grew more and more vividly concerned, and the little priest seemed to be left out of it, like a piece of furniture. When it came to the scribbled stamp-paper pasted on the window, Flambeau rose, seeming to fill the room with his huge shoulders.
“If you don’t mind,” he said, “I think you had better tell me the rest on the nearest road to this man’s house. It strikes me, somehow, that there is no time to be lost.”
“Delighted,” said Angus, rising also, “though he’s safe enough for the present, for I’ve set four men to watch the only hole to his burrow.”
They turned out into the street, the small priest trundling after them with the docility of a small dog. He merely said, in a cheerful way, like one making conversation, “How quick the snow gets thick on the ground.”
As they threaded the steep side streets already powdered with silver, Angus finished his story; and by the time they reached the crescent with the towering flats, he had leisure to turn his attention to the four sentinels. The chestnut seller, both before and after receiving a sovereign, swore stubbornly that he had watched the door and seen no visitor enter. The policeman was even more emphatic. He said he had had experience of crooks of all kinds, in top hats and in rags; he wasn’t so green as to expect suspicious characters to look suspicious; he looked out for anybody, and, so help him, there had been nobody. And when all three men gathered round the gilded commissionaire, who still stood smiling astride of the porch, the verdict was more final still.
“I’ve got a right to ask any man, duke or dustman, what he wants in these flats,” said the genial and gold-laced giant, “and I’ll swear there’s been nobody to ask since this gentleman went away.”
The unimportant Father Brown, who stood back, looking modestly at the pavement, here ventured to say meekly, “Has nobody been up and down stairs, then, since the snow began to fall? It began while we were all round at Flambeau’s.”
“Nobody’s been in here, sir, you can take it from me,” said the official, with beaming authority.
“Then I wonder what that is?” said the priest, and stared at the ground blankly like a fish.
The others all looked down also; and Flambeau used a fierce exclamation and a French gesture. For it was unquestionably true that down the middle of the entrance guarded by the man in gold lace, actually between the arrogant, stretched legs of that colossus, ran a stringy pattern of grey footprints stamped upon the white snow.
“God!” cried Angus involuntarily, “the Invisible Man!”
Without another word he turned and dashed up the stairs, with Flambeau following; but Father Brown still stood looking about him in the snow-clad street as if he had lost interest in his query.
Flambeau was plainly in a mood to break down the door with his big shoulders; but the Scotchman, with more reason, if less intuition, fumbled about on the frame of the door till he found the invisible button; and the door swung slowly open.
It showed substantially the same serried interior; the hall had grown darker, though it was still struck here and there with the last crimson shafts of sunset, and one or two of the headless machines had been moved from their places for this or that purpose, and stood here and there about the twilit place. The green and red of their coats were all darkened in the dusk; and their likeness to human shapes slightly increased by their very shapelessness. But in the middle of them all, exactly where the paper with the red ink had lain, there lay something that looked like red ink spilt out of its bottle. But it was not red ink.
With a French combination of reason and violence Flambeau simply said “Murder!” and, plunging into the flat, had explored, every corner and cupboard of it in five minutes. But if he expected to find a corpse he found none. Isidore Smythe was not in the place, either dead or alive. After the most tearing search the two men met each other in the outer hall, with streaming faces and staring eyes. “My friend,” said Flambeau, talking French in his excitement, “not only is your murderer invisible, but he makes invisible also the murdered man.”
Angus looked round at the dim room full of dummies, and in some Celtic corner of his Scotch soul a shudder started. One of the life-size dolls stood immediately overshadowing the blood stain, summoned, perhaps, by the slain man an instant before he fell. One of the high-shouldered hooks that served the thing for arms, was a little lifted, and Angus had suddenly the horrid fancy that poor Smythe’s own iron child had struck him down. Matter had rebelled, and these machines had killed their master. But even so, what had they done with him?
“Eaten him?” said the nightmare at his ear; and he sickened for an instant at the idea of rent, human remains absorbed and crushed into all that acephalous clockwork.
He recovered his mental health by an emphatic effort, and said to Flambeau, “Well, there it is. The poor fellow has evaporated like a cloud and left a red streak on the floor. The tale does not belong to this world.”
“There is only one thing to be done,” said Flambeau, “whether it belongs to this world or the other. I must go down and talk to my friend.”
They descended, passing the man with the pail, who again asseverated that he had let no intruder pass, down to the commissionaire and the hovering chestnut man, who rigidly reasserted their own watchfulness. But when Angus looked round for his fourth confirmation he could not see it, and called out with some nervousness, “Where is the policeman?”
“I beg your pardon,” said Father Brown; “that is my fault. I just sent him down the road to investigate something—that I just thought worth investigating.”
“Well, we want him back pretty soon,” said Angus abruptly, “for the wretched man upstairs has not only been murdered, but wiped out.”
“How?” asked the priest.
“Father,” said Flambeau, after a pause, “upon my soul I believe it is more in your department than mine. No friend or foe has entered the house, but Smythe is gone, as if stolen by the fairies. If that is not supernatural, I—”
As he spoke they were all checked by an unusual sight; the big blue policeman came round the corner of the crescent, running. He came straight up to Brown.
“You’re right, sir,” he panted, “they’ve just found poor Mr. Smythe’s body in the canal down below.”
Angus put his hand wildly to his head. “Did he run down and drown himself?” he asked.
“He never came down, I’ll swear,” said the constable, “and he wasn’t drowned either, for he died of a great stab over the heart.”
“And yet you saw no one enter?” said Flambeau in a grave voice.
“Let us walk down the road a little,” said the priest.
As they reached the other end of the crescent he observed abruptly, “Stupid of me! I forgot to ask the policeman something. I wonder if they found a light brown sack.”
“Why a light brown sack?” asked Angus, astonished.
“Because if it was any other coloured sack, the case must begin over again,” said Father Brown; “but if it was a light brown sack, why, the case is finished.”
“I am pleased to hear it,” said Angus with hearty irony. “It hasn’t begun, so far as I am concerned.”
“You must tell us all about it,” said Flambeau with a strange heavy simplicity, like a child.
Unconsciously they were walking with quickening steps down the long sweep of road on the other side of the high crescent, Father Brown leading briskly, though in silence. At last he said with an almost touching vagueness, “Well, I’m afraid you’ll think it so prosy. We always begin at the abstract end of things, and you can’t begin this story anywhere else.
“Have you ever noticed this—that people never answer what you say? They answer what you mean—or what they think you mean. Suppose one lady says to another in a country house, ‘Is anybody staying with you?’ the lady doesn’t answer ‘Yes; the butler, the three footmen, the parlourmaid, and so on,’ though the parlourmaid may be in the room, or the butler behind her chair. She says ‘There is nobody staying with us,’ meaning nobody of the sort you mean. But suppose a doctor inquiring into an epidemic asks, ‘Who is staying in the house?’ then the lady will remember the butler, the parlourmaid, and the rest. All language is used like that; you never get a question answered literally, even when you get it answered truly. When those four quite honest men said that no man had gone into the Mansions, they did not really mean that no man had gone into them. They meant no man whom they could suspect of being your man. A man did go into the house, and did come out of it, but they never noticed him.”
“An invisible man?” inquired Angus, raising his red eyebrows. “A mentally invisible man,” said Father Brown.
A minute or two after he resumed in the same unassuming voice, like a man thinking his way. “Of course you can’t think of such a man, until you do think of him. That’s where his cleverness comes in. But I came to think of him through two or three little things in the tale Mr. Angus told us. First, there was the fact that this Welkin went for long walks. And then there was the vast lot of stamp paper on the window. And then, most of all, there were the two things the young lady said—things that couldn’t be true. Don’t get annoyed,” he added hastily, noting a sudden movement of the Scotchman’s head; “she thought they were true. A person can’t be quite alone in a street a second before she receives a letter. She can’t be quite alone in a street when she starts reading a letter just received. There must be somebody pretty near her; he must be mentally invisible.”
“Why must there be somebody near her?” asked Angus.
“Because,” said Father Brown, “barring carrier-pigeons, somebody must have brought her the letter.”
“Do you really mean to say,” asked Flambeau, with energy, “that Welkin carried his rival’s letters to his lady?”
“Yes,” said the priest. “Welkin carried his rival’s letters to his lady. You see, he had to.”
“Oh, I can’t stand much more of this,” exploded Flambeau. “Who is this fellow? What does he look like? What is the usual get-up of a mentally invisible man?”
“He is dressed rather handsomely in red, blue and gold,” replied the priest promptly with precision, “and in this striking, and even showy, costume he entered Himylaya Mansions under eight human eyes; he killed Smythe in cold blood, and came down into the street again carrying the dead body in his arms—”
“Reverend sir,” cried Angus, standing still, “are you raving mad, or am I?”
“You are not mad,” said Brown, “only a little unobservant. You have not noticed such a man as this, for example.”
He took three quick strides forward, and put his hand on the shoulder of an ordinary passing postman who had bustled by them unnoticed under the shade of the trees.
“Nobody ever notices postmen somehow,” he said thoughtfully; “yet they have passions like other men, and even carry large bags where a small corpse can be stowed quite easily.”
The postman, instead of turning naturally, had ducked and tumbled against the garden fence. He was a lean fair-bearded man of very ordinary appearance, but as he turned an alarmed face over his shoulder, all three men were fixed with an almost fiendish squint.
Flambeau went back to his sabres, purple rugs and Persian cat, having many things to attend to. John Turnbull Angus went back to the lady at the shop, with whom that imprudent young man contrives to be extremely comfortable. But Father Brown walked those snow-covered hills under the stars for many hours with a murderer, and what they said to each other will never be known.
The Short Story Project © | Ilamor LTD 2017
Lovingly crafted by Oddity&Rfesty