Yaara Shehori is an Israeli novelist. She has been an editor of Hebrew literature at the Keter Publishing House since 2013. Her first book of poems Thumb, Tooth, Wing (Am Oved Publishing) was published in 2010. Her book of novelettes Years of milk (Keter Publishing) was published in 2013. Her novel, “Aquarium”(Keter Publishing) was published in 2016. In 2014 Yaara was awarded the Prime Minister Levi Eshkol Creative Writing Prize for Writers and Poets, the BernsteinPrize and the Minister of Culture’s Prize for Upcoming Writers.


Roy Chen is an Israeli writer, translator and playwright. He was born in Tel Aviv in 1980. Roy is the dramaturge of the Gesher Theater and has published two books, the novel The Ink Horses (2005) and Tel-Aviv Tales (2011) story collection. Chen translated poetry, prose, classic fiction novels and over 40 plays from Russian, French and English to Hebrew (Pushkin, Dostoevsky, Bunin, Gogol, Kharms, Moliere, Hatcher). His plays, adaptations and translations are presented In the Gesher Theater: The Dybbuk, Don Juan, Odysseus Travels, In the Tunnel, White Nights, Schwartz and Other Animals, Kreutzer Sonata, and more. Chen lectures in Israel and abroad on translation, writing, literature, theatre, and of his journeys in Languages ​​and cultures. He lives in Tel Aviv.

Tal Nitzán is an award winning poet, novelist, editor and a major translator of Hispanic literature. Author of six poetry books and four children’s book, and editor of three poetry anthologies. Her debut novel, Each and every Child was published in 2015. She has resided in Buenos Aires, Bogotá and New York. Currently lives in Tel Aviv. Her poems have been translated to more than 20 languages, and appeared in numerous magazines and anthologies. A dozen collections of her work were published in English, German, Lithuanian, Italian, French, Spanish and Portuguese. Nitzán has translated to Hebrew circa 80 prose and poetry books from Spanish and English, and edited the ground-breaking anthology With an Iron Pen: Hebrew Protest Poetry 1984-2004 (2005), (English version published by SUNY Press, USA, 2009; French version by Al-Manar, 2013).

Marina Groslerner is an Israeli writer and translator. She was born in Chernivtsi, Ukraine, and immigrated to Israel in 1973. her family settled in Ashdod. Marina studied philosophy and linguistics at Tel Aviv University. She has published two books, Lelia in 2002, and Window Dreams in 2007, and translated dozens of books from Spanish and English to Hebrew. She lives in Jaffa.

Orly Castel-Bloom is one of Israel’s most prominent writers. She was born in Tel Aviv in 1960 to parents from Egypt, studied film at Tel Aviv University and began publishing in 1987. Her book Dolly City was translated by UNESCO to English and distributed around the world. She was recognized as one of the 50 most influential women in Israel in 1999. She won the Tel Aviv Prize (1990), the Alterman Prize (1993) She won the Prime minister’s prize twice (1994 and 2001) and the Newman Prize was awarded to her in 2003. Her book The Egyptian Novel won the Sapir Prize in 2015. Her books have been translated into nine languages. She lives in Tel Aviv and is the mother of two.

Ariel Hirschfeld is an Israeli scholar and critic of literature and art and a professor of literature at the Hebrew University of Jerusalem. He was born in Pardes Hannah in 1953 to parents from Germany. Hirschfeld studied Hebrew literature and musicology at the Hebrew University of Jerusalem, and has been the head of the Department of Hebrew Literature at the University and co-editor of the periodical Jerusalem Studies in Hebrew Literature. He has published about ten books so far. Today he also teaches at Alma College, the Hebrew University Secondary School and the Bezalel Academy of the Arts. In 2009 he received the Prime Minister’s Award for Hebrew authors. He lives in Jerusalem.

Gadi Taub is an Israeli writer and journalist. He was born in Jerusalem in 1965 and studied at the Hebrew University’s high school. He served as a radio presenter and also as a TV presenter of The Israeli Educational Television. Taub is a graduate of Tel Aviv University in history and interdisciplinary studies and holds a PhD from Rutgers University in the United States. He teaches at the Department of Communications and at the School of Public Policy at the Hebrew University of Jerusalem. He has written six young adults books, three fiction books, including a collection of stories, and five non-fiction books. Taub is the recipient of the Zeev Prize for Children’s Literature for the year 2000. His book Allenby was adapted for a television series. He takes part in various radio and television programs and is co-editor of the literary magazine Mikarov.

Reuven Namdar is an Israeli writer. He was born in 1964 in Jerusalem, to a family of descendants of the Marranos of Mashhad in Iran. Namdar holds a master’s degree in anthropology from the Hebrew University of Jerusalem. He published stories, literary reviews and translations into classical Persian poetry. His first book, “Haviv” won the prize of the Ministry of Culture for first books in 2000. His book “The House That Was Destroyed” (2013) won the Sapir Prize. In the last fifteen years he has lived in New York, where he teaches Hebrew and Jewish literature.


Sharron Hass (1966) is an Israeli poet, essayist, and teacher. She studied classical studies at Tel Aviv University and taught there. She lectures on literature and poetry at the Kerem Institute for Teacher Training in Jerusalem, as well as at Tel Aviv and Ben-Gurion Universities. She has published five poetry books to date and has won many awards for her work, including the 2003 Prime Minister’s Award for Poetry, the 2005 Fulbright Fellow for the America-Israel Fellowship, and the 2012 Bialik Prize. She lives in Tel Aviv with her partner and their son.

Yitzhak Auerbach-Orpaz is an Israeli writer. He was born in Zinkov, Russia, in 1921. In 1938, at the age of 17, he came to Israel as part of Youth Aliyah and joined Magdiel settlement. In the autumn of 1942 he received the news about the death of his parents and sister in Transnistria, Romania. He enlisted in the British Army and went to Europe. He returned to Israel and fought in the War of Independence. On one of his vacations as a soldier he wrote a short story for a competition and won a prize. The story was printed in the army’s magazine, and when they wanted to read it on the radio they asked him to change his name, to an Israeli one. This is how Auerbach became Orpaz. At a relatively late age, he studied philosophy and Hebrew literature at Tel Aviv University. He was an editor and a regular contributor to the newspaper Al Hamishmar. His first book, Wild Grass, was published in 1959. In 1979 he was a guest writer at the University of Iowa in the United States, and in the 1980s and 1990s he taught creative writing workshops in Tel Aviv and Jerusalem. After the Six-Day War, he was active in the Peace and Security Committee and other circles to promote peace between Israelis and Palestinians. He was also involved in activities to preserve the coast from the real estate tycoons. In 1982 he added back his ancestors last name Averbuch, and the tension between Israeli and Jewish identity continued to occupy his later writings. Orpaz published some 20 books, including novels, novellas, short stories collection and essays, and received numerous prizes for his work.  In 2005 he was awarded the Israel Prize for Literature. He lived in Tel Aviv and passed away in 2015.

The Short Story Project © | Ilamor LTD 2017

Lovingly crafted by Oddity&Rfesty