the short story project

search

Chapter I

The House in the Hollow

The house in the hollow was “a mile from anywhere”—so Maywood people said. It was situated in a grassy little dale, looking as if it had never been built like other houses but had grown up there like a big, brown mushroom. It was reached by a long, green lane and almost hidden from view by an encircling growth of young birches. No other house could be seen from it although the village was just over the hill. Ellen Greene said it was the lonesomest place in the world and vowed that she wouldn’t stay there a day if it wasn’t that she pitied the child.

Emily didn’t know she was being pitied and didn’t know what lonesomeness meant. She had plenty of company. There was Father—and Mike—and Saucy Sal. The Wind Woman was always around; and there were the trees—Adam-and-Eve, and the Rooster Pine, and all the friendly lady-birches.

And there was “the flash,” too. She never knew when it might come, and the possibility of it kept her a-thrill and expectant.

Emily had slipped away in the chilly twilight for a walk. She remembered that walk very vividly all her life—perhaps because of a certain eerie beauty that was in it—perhaps because “the flash” came for the first time in weeks—more likely because of what happened after she came back from it.

It had been a dull, cold day in early May, threatening to rain but never raining. Father had lain on the sitting-room lounge all day. He had coughed a good deal and he had not talked much to Emily, which was a very unusual thing for him. Most of the time he lay with his hands clasped under his head and his large, sunken, dark-blue eyes fixed dreamily and unseeingly on the cloudy sky that was visible between the boughs of the two big spruces in the front yard—Adam-and-Eve, they always called those spruces, because of a whimsical resemblance Emily had traced between their position, with reference to a small apple-tree between them, and that of Adam and Eve and the Tree of Knowledge in an old-fashioned picture in one of Ellen Greene’s books. The Tree of Knowledge looked exactly like the squat little apple-tree, and Adam and Eve stood up on either side as stiffly and rigidly as did the spruces.

Emily wondered what Father was thinking of, but she never bothered him with questions when his cough was bad. She only wished she had somebody to talk to. Ellen Greene wouldn’t talk that day either. She did nothing but grunt, and grunts meant that Ellen was disturbed about something. She had grunted last night after the doctor had whispered to her in the kitchen, and she had grunted when she gave Emily a bedtime snack of bread and molasses. Emily did not like bread and molasses, but she ate it because she did not want to hurt Ellen’s feelings. It was not often that Ellen allowed her anything to eat before going to bed, and when she did it meant that for some reason or other she wanted to confer a special favor.

Emily expected the grunting attack would wear off over night, as it generally did; but it had not, so no company was to be found in Ellen. Not that there was a great deal to be found at any time. Douglas Starr had once, in a fit of exasperation, told Emily that “Ellen Greene was a fat, lazy old thing of no importance,” and Emily, whenever she looked at Ellen after that, thought the description fitted her to a hair.

So Emily had curled herself up in the ragged, comfortable old wing-chair and read The Pilgrim’s Progress all the afternoon. Emily loved The Pilgrim’s Progress. Many a time had she walked the straight and narrow path with Christian and Christiana—although she never liked Christiana’s adventures half as well as Christian’s. For one thing, there was always such a crowd with Christiana. She had not half the fascination of that solitary, intrepid figure who faced all alone the shadows of the Dark Valley and the encounter with Apollyon. Darkness and hobgoblins were nothing when you had plenty of company. But to be alone—ah, Emily shivered with the delicious horror of it!

When Ellen announced that supper was ready Douglas Starr told Emily to go out to it.

“I don’t want anything tonight. I’ll just lie here and rest. And when you come in again we’ll have a real talk, Elfkin.”

He smiled up at her his old, beautiful smile, with the love behind it, that Emily always found so sweet. She ate her supper quite happily—though it wasn’t a good supper. The bread was soggy and her egg was underdone, but for a wonder she was allowed to have both Saucy Sal and Mike sitting, one on each side of her, and Ellen only grunted when Emily fed them wee bits of bread and butter.

Mike had such a cute way of sitting up on his haunches and catching the bits in his paws, and Saucy Sal had her trick of touching Emily’s ankle with an almost human touch when her turn was too long in coming. Emily loved them both, but Mike was her favourite. He was a handsome, dark-grey cat with huge owl-like eyes, and he was so soft and fat and fluffy. Sal was always thin; no amount of feeding put any flesh on her bones. Emily liked her, but never cared to cuddle or stroke her because of her thinness. Yet there was a sort of weird beauty about her that appealed to Emily. She was grey-and-white—very white and very sleek, with a long, pointed face, very long ears and very green eyes. She was a redoubtable fighter, and strange cats were vanquished in one round. The fearless little spitfire would even attack dogs and rout them utterly.

Emily loved her pussies. She had brought them up herself, as she proudly said. They had been given to her when they were kittens by her Sunday School teacher.

“A living present is so nice,” she told Ellen, “because it keeps on getting nicer all the time.”

But she worried considerably because Saucy Sal didn’t have kittens.

“I don’t know why she doesn’t,” she complained to Ellen Greene. “Most cats seem to have more kittens than they know what to do with.”

After supper Emily went in and found that her father had fallen asleep. She was very glad of this; she knew he had not slept much for two nights; but she was a little disappointed that they were not going to have that “real talk.” “Real” talks with Father were always such delightful things. But next best would be a walk—a lovely all-by-your-lonesome walk through the grey evening of the young spring. It was so long since she had had a walk.

“You put on your hood and mind you scoot back if it starts to rain,” warned Ellen. “You can’t monkey with colds the way some kids can.”

“Why can’t I?” Emily asked rather indignantly. Why must she be debarred from “monkeying with colds” if other children could? It wasn’t fair.

But Ellen only grunted. Emily muttered under her breath for her own satisfaction, “You are a fat old thing of no importance!” and slipped upstairs to get her hood—rather reluctantly, for she loved to run bareheaded. She put the faded blue hood on over her long, heavy braid of glossy, jet-black hair, and smiled chummily at her reflection in the little greenish glass. The smile began at the corners of her lips and spread over her face in a slow, subtle, very wonderful way, as Douglas Starr often thought. It was her dead mother’s smile—the thing that had caught and held him long ago when he had first seen Juliet Murray. It seemed to be Emily’s only physical inheritance from her mother. In all else, he thought, she was like the Starrs—in her large, purplish-grey eyes with their very long lashes and black brows, in her high, white forehead—too high for beauty—in the delicate modeling of her pale oval face and sensitive mouth, in the little ears that were pointed just a wee bit to show that she was kin to tribes of elfland.

“I’m going for a walk with the Wind Woman, dear,” said Emily. “I wish I could take you too. Do you ever get out of that room, I wonder. The Wind Woman is going to be out in the fields to-night. She is tall and misty, with thin, grey, silky clothes blowing all about her—and wings like a bat’s—only you can see through them—and shining eyes like stars looking through her long, loose hair. She can fly—but to-night she will walk with me all over the fields. She’s a great friend of mine—the Wind Woman is. I’ve known her ever since I was six. We’re old, old friends—but not quite so old as you and I, little Emily-in-the-glass. We’ve been friends always, haven’t we?”

With a blown kiss to little Emily-in-the-glass, Emily-out-of-the-glass was off.

The Wind Woman was waiting for her outside—ruffling the little spears of striped grass that were sticking up stiffly in the bed under the sitting-room window—tossing the big boughs of Adam-and-Eve—whispering among the misty green branches of the birches—teasing the “Rooster Pine” behind the house—it really did look like an enormous, ridiculous rooster, with a huge, bunchy tail and a head thrown back to crow.

It was so long since Emily had been out for a walk that she was half crazy with the joy of it. The winter had been so stormy and the snow so deep that she was never allowed out; April had been a month of rain and wind; so on this May evening she felt like a released prisoner. Where should she go? Down the brook—or over the fields to the spruce barrens? Emily chose the latter.

She loved the spruce barrens, away at the further end of the long, sloping pasture. That was a place where magic was made. She came more fully into her fairy birthright there than in any other place. Nobody who saw Emily skimming over the bare field would have envied her. She was little and pale and poorly clad; sometimes she shivered in her thin jacket; yet a queen might have gladly given a crown for her visions—her dreams of wonder. The brown, frosted grasses under her feet were velvet piles. The old, mossy, gnarled half-dead spruce-tree, under which she paused for a moment to look up into the sky, was a marble column in a palace of the gods; the far dusky hills were the ramparts of a city of wonder. And for companions she had all the fairies of the countryside—for she could believe in them here—the fairies of the white clover and satin catkins, the little green folk of the grass, the elves of the young fir-trees, sprites of wind and wild fern and thistledown. Anything might happen there—everything might come true.

And the barrens were such a splendid place in which to play hide and seek with the Wind Woman. She was so very real there; if you could just spring quickly enough around a little cluster of spruces—only you never could—you would see her as well as feel her and hear her. There she was—that was the sweep of her grey cloak—no, she was laughing up in the very top of the taller trees—and the chase was on again—till, all at once, it seemed as if the Wind Woman were gone—and the evening was bathed in a wonderful silence—and there was a sudden rift in the curdled clouds westward, and a lovely, pale, pinky-green lake of sky with a new moon in it.

Emily stood and looked at it with clasped hands and her little black head upturned. She must go home and write down a description of it in the yellow account book, where the last thing written had been, “Mike’s Biograffy.” It would hurt her with its beauty until she wrote it down. Then she would read it to Father. She must not forget how the tips of the trees on the hill came out like fine black lace across the edge of the pinky-green sky.

And then, for one glorious, supreme moment, came “the flash.”

Emily called it that, although she felt that the name didn’t exactly describe it. It couldn’t be described—not even to Father, who always seemed a little puzzled by it. Emily never spoke of it to any one else.

It had always seemed to Emily, ever since she could remember, that she was very, very near to a world of wonderful beauty. Between it and herself hung only a thin curtain; she could never draw the curtain aside—but sometimes, just for a moment, a wind fluttered it and then it was as if she caught a glimpse of the enchanting realm beyond—only a glimpse—and heard a note of unearthly music.

This moment came rarely—went swiftly, leaving her breathless with the inexpressible delight of it. She could never recall it—never summon it—never pretend it; but the wonder of it stayed with her for days. It never came twice with the same thing. To-night the dark boughs against that far-off sky had given it. It had come with a high, wild note of wind in the night, with a shadow wave over a ripe field, with a greybird lighting on her window-sill in a storm, with the singing of “Holy, holy, holy” in church, with a glimpse of the kitchen fire when she had come home on a dark autumn night, with the spirit-like blue of ice palms on a twilit pane, with a felicitous new word when she was writing down a “description” of something. And always when the flash came to her Emily felt that life was a wonderful, mysterious thing of persistent beauty.

She scuttled back to the house in the hollow, through the gathering twilight, all agog to get home and write down her “description” before the memory picture of what she had seen grew a little blurred. She knew just how she would begin it—the sentence seemed to shape itself in her mind: “The hill called to me and something in me called back to it.”

She found Ellen Greene waiting for her on the sunken front-doorstep. Emily was so full of happiness that she loved everything at that moment, even fat things of no importance. She flung her arms around Ellen’s knees and hugged them. Ellen looked down gloomily into the rapt little face, where excitement had kindled a faint wild-rose flush, and said, with a ponderous sigh:

“Do you know that your pa has only a week or two more to live?”

2

“I am in love with my wife,” he said–a superfluous remark, as I had not questioned his attachment to the woman he had married. We walked for ten minutes and then he said it again. I turned to look at him. He began to talk and told me the tale I am now about to set down.

The thing he had on his mind happened during what must have been the most eventful week of his life. He was to be married on Friday afternoon. On Friday of the week before he got a telegram announcing his appointment to a government position. Something else happened that made him very proud and glad. In secret he was in the habit of writing verses and during the year before several of them had been printed in poetry magazines. One of the societies that give prizes for what they think the best poems published during the year put his name at the head of its list. The story of his triumph was printed in the newspapers of his home city and one of them also printed his picture.

As might have been expected he was excited and in a rather highly strung nervous state all during that week. Almost every evening he went to call on his fiancee, the daughter of a judge. When he got there the house was filled with people and many letters, telegrams and packages were being received. He stood a little to one side and men and women kept coming up to speak to him. They congratulated him upon his success in getting the government position and on his achievement as a poet. Everyone seemed to be praising him and when he went home and to bed he could not sleep. On Wednesday evening he went to the theatre and it seemed to him that people all over the house recognized him. Everyone nodded and smiled. After the first act five or six men and two women left their seats to gather about him. A little group was formed. Strangers sitting along the same row of seats stretched their necks and looked. He had never received so much attention before, and now a fever of expectancy took possession of him.

As he explained when he told me of his experience, it was for him an altogether abnormal time. He felt like one floating in air. When he got into bed after seeing so many people and hearing so many words of praise his head whirled round and round. When he closed his eyes a crowd of people invaded his room. It seemed as though the minds of all the people of his city were centred on himself. The most absurd fancies took possession of him. He imagined himself riding in a carriage through the streets of a city. Windows were thrown open and people ran out at the doors of houses. “There he is. That’s him,” they shouted, and at the words a glad cry arose. The carriage drove into a street blocked with people. A hundred thousand pairs of eyes looked up at him. “There you are! What a fellow you have managed to make of yourself!” the eyes seemed to be saying.

My friend could not explain whether the excitement of the people was due to the fact that he had written a new poem or whether, in his new government position, he had performed some notable act. The apartment where he lived at that time was on a street perched along the top of a cliff far out at the edge of his city, and from his bedroom window he could look down over trees and factory roofs to a river. As he could not sleep and as the fancies that kept crowding in upon him only made him more excited, he got out of bed and tried to think.

As would be natural under such circumstances, he tried to control his thoughts, but when he sat by the window and was wide awake a most unexpected and humiliating thing happened. The night was clear and fine. There was a moon. He wanted to dream of the woman who was to be his wife, to think out lines for noble poems or make plans that would affect his career. Much to his surprise his mind refused to do anything of the sort.

At a corner of the street where he lived there was a small cigar store and newspaper stand run by a fat man of forty and his wife, a small active woman with bright grey eyes. In the morning he stopped there to buy a paper before going down to the city. Sometimes he saw only the fat man, but often the man had disappeared and the woman waited on him. She was, as he assured me at least twenty times in telling me his tale, a very ordinary person with nothing special or notable about her, but for some reason he could not explain, being in her presence stirred him profoundly. During that week in the midst of his distraction she was the only person he knew who stood out clear and distinct in his mind. When he wanted so much to think noble thoughts he could think only of her. Before he knew what was happening his imagination had taken hold of the notion of having a love affair with the woman.

“I could not understand myself,” he declared, in telling me the story. “At night, when the city was quiet and when I should have been asleep, I thought about her all the time. After two or three days of that sort of thing the consciousness of her got into my daytime thoughts. I was terribly muddled. When I went to see the woman who is now my wife I found that my love for her was in no way affected by my vagrant thoughts. There was but one woman in the world I wanted to live with and to be my comrade in undertaking to improve my own character and my position in the world, but for the moment, you see, I wanted this other woman to be in my arms. She had worked her way into my being. On all sides people were saying I was a big man who would do big things, and there I was. That evening when I went to the theatre I walked home because I knew I would be unable to sleep, and to satisfy the annoying impulse in myself I went and stood on the sidewalk before the tobacco shop. It was a two story building, and I knew the woman lived upstairs with her husband. For a long time I stood in the darkness with my body pressed against the wall of the building, and then I thought of the two of them up there and no doubt in bed together. That made me furious.

“Then I grew more furious with myself. I went home and got into bed, shaken with anger. There are certain books of verse and some prose writings that have always moved me deeply, and so I put several books on a table by my bed.

“The voices in the books were like the voices of the dead. I did not hear them. The printed words would not penetrate into my consciousness. I tried to think of the woman I loved, but her figure had also become something far away, something with which I for the moment seemed to have nothing to do. I rolled and tumbled about in the bed. It was a miserable experience.

“On Thursday morning I went into the store. There stood the woman alone. I think she knew how I felt. Perhaps she had been thinking of me as I had been thinking of her. A doubtful hesitating smile played about the corners of her mouth. She had on a dress made of cheap cloth and there was a tear on the shoulder. She must have been ten years older than myself. When I tried to put my pennies on the glass counter, behind which she stood, my hand trembled so that the pennies made a sharp rattling noise. When I spoke the voice that came out of my throat did not sound like anything that had ever belonged to me. It barely arose above a thick whisper. ‘I want you,’ I said. ‘I want you very much. Can’t you run away from your husband? Come to me at my apartment at seven tonight.’

“The woman did come to my apartment at seven. That morning she didn’t say anything at all. For a minute perhaps we stood looking at each other. I had forgotten everything in the world but just her. Then she nodded her head and I went away. Now that I think of it I cannot remember a word I ever heard her say. She came to my apartment at seven and it was dark. You must understand this was in the month of October. I had not lighted a light and I had sent my servant away.

“During that day I was no good at all. Several men came to see me at my office, but I got all muddled up in trying to talk with them. They attributed my rattle-headedness to my approaching marriage and went away laughing.

“It was on that morning, just the day before my marriage, that I got a long and very beautiful letter from my fiancee. During the night before she also had been unable to sleep and had got out of bed to write the letter. Everything she said in it was very sharp and real, but she herself, as a living thing, seemed to have receded into the distance. It seemed to me that she was like a bird, flying far away in distant skies, and that I was like a perplexed bare-footed boy standing in the dusty road before a farm house and looking at her receding figure. I wonder if you will understand what I mean?

“In regard to the letter. In it she, the awakening woman, poured out her heart. She of course knew nothing of life, but she was a woman. She lay, I suppose, in her bed feeling nervous and wrought up as I had been doing. She realized that a great change was about to take place in her life and was glad and afraid too. There she lay thinking of it all. Then she got out of bed and began talking to me on the bit of paper. She told me how afraid she was and how glad too. Like most young women she had heard things whispered. In the letter she was very sweet and fine. ‘For a long time, after we are married, we will forget we are a man and woman,’ she wrote. ‘We will be human beings. You must remember that I am ignorant and often I will be very stupid. You must love me and be very patient and kind. When I know more, when after a long time you have taught me the way of life, I will try to repay you. I will love you tenderly and passionately. The possibility of that is in me or I would not want to marry at all. I am afraid but I am also happy. O, I am so glad our marriage time is near at hand!’

“Now you see clearly enough what a mess I was in. In my office, after I had read my fiancee’s letter, I became at once very resolute and strong. I remember that I got out of my chair and walked about, proud of the fact that I was to be the husband of so noble a woman. Right away I felt concerning her as I had been feeling about myself before I found out what a weak thing I was. To be sure I took a strong resolution that I would not be weak. At nine that evening I had planned to run in to see my fiancee. ‘I’m all right now,’ I said to myself. ‘The beauty of her character has saved me from myself. I will go home now and send the other woman away.’ In the morning I had telephoned to my servant and told him that I did not want him to be at the apartment that evening and I now picked up the telephone to tell him to stay at home.

“Then a thought came to me. ‘I will not want him there in any event,’ I told myself. ‘What will he think when he sees a woman coming in my place on the evening before the day I am to be married?’ I put the telephone down and prepared to go home. ‘If I want my servant out of the apartment it is because I do not want him to hear me talk with the woman. I cannot be rude to her. I will have to make some kind of an explanation,’ I said to myself.

“The woman came at seven o’clock, and, as you may have guessed, I let her in and forgot the resolution I had made. It is likely I never had any intention of doing anything else. There was a bell on my door, but she did not ring, but knocked very softly. It seems to me that everything she did that evening was soft and quiet, but very determined and quick. Do I make myself clear? When she came I was standing just within the door where I had been standing and waiting for a half hour. My hands were trembling as they had trembled in the morning when her eyes looked at me and when I tried to put the pennies on the counter in the store. When I opened the door she stepped quickly in and I took her into my arms. We stood together in the darkness. My hands no longer trembled. I felt very happy and strong.

“Although I have tried to make everything clear I have not told you what the woman I married is like. I have emphasized, you see, the other woman. I make the blind statement that I love my wife, and to a man of your shrewdness that means nothing at all. To tell the truth, had I not started to speak of this matter I would feel more comfortable. It is inevitable that I give you the impression that I am in love with the tobacconist’s wife. That’s not true. To be sure I was very conscious of her all during the week before my marriage, but after she had come to me at my apartment she went entirely out of my mind.

“Am I telling the truth? I am trying very hard to tell what happened to me. I am saying that I have not since that evening thought of the woman who came to my apartment. Now, to tell the facts of the case, that is not true. On that evening I went to my fiancee at nine, as she had asked me to do in her letter. In a kind of way I cannot explain the other woman went with me. This is what I mean–you see I had been thinking that if anything happened between me and the tobacconist’s wife I would not be able to go through with my marriage. ‘It is one thing or the other with me,’ I had said to myself.

“As a matter of fact I went to see my beloved on that evening filled with a new faith in the outcome of our life together. I am afraid I muddle this matter in trying to tell it. A moment ago I said the other woman, the tobacconist’s wife, went with me. I do not mean she went in fact. What I am trying to say is that something of her faith in her own desires and her courage in seeing things through went with me. Is that clear to you? When I got to my fiancee’s house there was a crowd of people standing about. Some were relatives from distant places I had not seen before. She looked up quickly when I came into the room. My face must have been radiant. I never saw her so moved. She thought her letter had affected me deeply, and of course it had. Up she jumped and ran to meet me. She was like a glad child. Right before the people who turned and looked inquiringly at us, she said the thing that was in her mind. ‘O, I am so happy,’ she cried. ‘You have understood. We will be two human beings. We will not have to be husband and wife.’

“As you may suppose everyone laughed, but I did not laugh. The tears came into my eyes. I was so happy I wanted to shout. Perhaps you understand what I mean. In the office that day when I read the letter my fiancee had written I had said to myself, ‘I will take care of the dear little woman.’ There was something smug, you see, about that. In her house when she cried out in that way, and when everyone laughed, what I said to myself was something like this: ‘We will take care of ourselves.’ I whispered something of the sort into her ears. To tell you the truth I had come down off my perch. The spirit of the other woman did that to me. Before all the people gathered about I held my fiancee close and we kissed. They thought it very sweet of us to be so affected at the sight of each other. What they would have thought had they known the truth about me God only knows!

“Twice now I have said that after that evening I never thought of the other woman at all. That is partially true but, sometimes in the evening when I am walking alone in the street or in the park as we are walking now, and when evening comes softly and quickly as it has come to-night, the feeling of her comes sharply into my body and mind. After that one meeting I never saw her again. On the next day I was married and I have never gone back into her street. Often however as I am walking along as I am doing now, a quick sharp earthy feeling takes possession of me. It is as though I were a seed in the ground and the warm rains of the spring had come. It is as though I were not a man but a tree.

“And now you see I am married and everything is all right. My marriage is to me a very beautiful fact. If you were to say that my marriage is not a happy one I could call you a liar and be speaking the absolute truth. I have tried to tell you about this other woman. There is a kind of relief in speaking of her. I have never done it before. I wonder why I was so silly as to be afraid that I would give you the impression I am not in love with my wife. If I did not instinctively trust your understanding I would not have spoken. As the matter stands I have a little stirred myself up. To-night I shall think of the other woman. That sometimes occurs. It will happen after I have gone to bed. My wife sleeps in the next room to mine and the door is always left open. There will be a moon to-night, and when there is a moon long streaks of light fall on her bed. I shall awake at midnight to-night. She will be lying asleep with one arm thrown over her head.

“What is it that I am now talking about? A man does not speak of his wife lying in bed. What I am trying to say is that, because of this talk, I shall think of the other woman to-night. My thoughts will not take the form they did during the week before I was married. I will wonder what has become of the woman. For a moment I will again feel myself holding her close. I will think that for an hour I was closer to her than I have ever been to anyone else. Then I will think of the time when I will be as close as that to my wife. She is still, you see, an awakening woman. For a moment I will close my eyes and the quick, shrewd, determined eyes of that other woman will look into mine. My head will swim and then I will quickly open my eyes and see again the dear woman with whom I have undertaken to live out my life. Then I will sleep and when I awake in the morning it will be as it was that evening when I walked out of my dark apartment after having had the most notable experience of my life. What I mean to say, you understand is that, for me, when I awake, the other woman will be utterly gone.”

7

Every evening the young Fisherman went out upon the sea, and threw his nets into the water.

     When the wind blew from the land he caught nothing, or but little at best, for it was a bitter and black-winged wind, and rough waves rose up to meet it. But when the wind blew to the shore, the fish came in from the deep, and swam into the meshes of his nets, and he took them to the market-place and sold them.

     Every evening he went out upon the sea, and one evening the net was so heavy that hardly could he draw it into the boat. And he laughed, and said to himself ‘Surely I have caught all the fish that swim, or snared some dull monster that will be a marvel to men, or some thing of horror that the great Queen will desire,’ and putting forth all his strength, he tugged at the coarse ropes till, like lines of blue enamel round a vase of bronze, the long veins rose up on his arms. He tugged at the thin ropes, and nearer and nearer came the circle of flat corks, and the net rose at last to the top of the water.

     But no fish at all was in it, nor any monster or thing of horror, but only a little Mermaid lying fast asleep.

     Her hair was as a wet fleece of gold, and each separate hair as a thread of line gold in a cup of glass. Her body was as white ivory, and her tail was of silver and pearl. Silver and pearl was her tail, and the green weeds of the sea coiled round it; and like sea-shells were her ears, and her lips were like sea-coral. The cold waves dashed over her cold breasts, and the salt glistened upon her eyelids.

     So beautiful was she that when the young Fisherman saw her he was filled with wonder, and he put out his hand and drew the net close to him, and leaning over the side he clasped her in his arms. And when he touched her, she gave a cry like a startled sea-gull and woke, and looked at him in terror with her mauve-amethyst eyes, and struggled that she might escape. But he held her tightly to him, and would not suffer her to depart.

 

     And when she saw that she could in no way escape from him, she began to weep, and said, ‘I pray thee let me go, for I am the only daughter of a King, and my father is aged and alone.’

     But the young Fisherman answered, ‘I will not let thee go save thou makest me a promise that whenever I call thee, thou wilt come and sing to me, for the fish delight to listen to the song of the Sea-folk, and so shall my nets be full.’

     ‘Wilt thou in very truth let me go, if I promise thee this?’ cried the Mermaid.

     ‘In very truth I will let thee go,’ said the young Fisherman. So she made him the promise he desired, and sware it by the oath of the Sea-folk. And he loosened his arms from about her, and she sank down into the water, trembling with a strange fear.

 

Every evening the young Fisherman went out upon the sea, and called to the Mermaid, and she rose out of the water and sang to him. Round and round her swam the dolphins, and the wild gulls wheeled above her head.

     And she sang a marvellous song. For she sang of the Sea-folk who drive their flocks from cave to cave, and carry the little calves on their shoulders; of the Tritons who have long green beards, and hairy breasts, and blow through twisted conchs when the King passes by; of the palace of the King which is all of amber, with a roof of clear emerald, and a pavement of bright pearl; and of the gardens of the sea where the great filigrane fans of coral wave all day long, and the fish dart about like silver birds, and the anemones cling to the rocks, and the pinks bourgeon in the ribbed yellow sand. She sang of the big whales that come down from the north seas and have sharp icicles hanging to their fins; of the Sirens who tell of such wonderful things that the merchants have to stop their ears with wax lest they should hear them, and leap into the water and be drowned; of the sunken galleys with their tall masts, and the frozen sailors clinging to the rigging, and the mackerel swimming in and out of the open portholes; of the little barnacles who are great travellers, and cling to the keels of the ships and go round and round the world; and of the cuttlefish who live in the sides of the cliffs and stretch out their long black arms, and can make night come when they will it. She sang of the nautilus who has a boat of her own that is carved out of an opal and steered with a silken sail; of the happy Mermen who play upon harps and can charm the great Kraken to sleep; of the little children who catch hold of the slippery porpoises and ride laughing upon their backs; of the Mermaids who lie in the white foam and hold out their arms to the mariners; and of the sea-lions with their curved tusks, and the sea-horses with their floating manes.

 

     And as she sang, all the funny-fish came in from the deep to listen to her, and the young Fisherman threw his nets round them and caught them, and others he took with a spear. And when his boat was well-laden, the Mermaid would sink down into the sea, smiling at him.

     Yet would she never come near him that he might touch her. Often times he called to her and prayed of her, but she would not; and when he sought to seize her she dived into the water as a seal might dive, nor did he see her again that day. And each day the sound of her voice became sweeter to his ears. So sweet was her voice that he forgot his nets and his cunning, and had no care of his craft. Vermilion-finned and with eyes of bossy gold, the tunnies went by in shoals, but he heeded them not. His spear lay by his side unused, and his baskets of plaited osier were empty. With lips parted, and eyes dim with wonder, he sat idle in his boat and listened, listening till the sea-mists crept round him, and the wandering moon stained his brown limbs with silver.

     And one evening he called to her, and said: ‘Little Mermaid, little Mermaid, I love thee. Take me for thy bridegroom, for I love thee.’

     But the Mermaid shook her head. ‘Thou hast a human soul,’ she answered. ‘If only thou would’st send away thy soul, then could I love thee.’

     And the young Fisherman said to himself ‘Of what use is my soul to me? I cannot see it. I may not touch it. I do not know it. Surely I will send it away from me, and much gladness shall be mine.’ And a cry of joy broke from his lips, and standing up in the painted boat, he held out his arms to the Mermaid. ‘I will send my soul away,’ he cried, ‘and you shall be my bride, and I will be the bridegroom, and in the depth of the sea we will dwell together, and all that thou hast sung of thou shalt show me, and all that thou desirest I will do, nor shall our lives be divided.’

 

     And the little Mermaid laughed for pleasure, and hid her face in her hands.

     ‘But how shall I send my soul from me?’ cried the young Fisherman. ‘Tell me how I may do it, and lo! it shall be done.’

     ‘Alas! I know not,’ said the little Mermaid: ‘the Sea-folk have no souls.’ And she sank down into the deep, looking wistfully at him.

 

Now early on the next morning, before the sun was the span of a man’s hand above the hill, the young Fisherman went to the house of the Priest and knocked three times at the door.

     The novice looked out through the wicket, and where he saw who it was, he drew back the latch and said to him, ‘Enter.’

     And the young Fisherman passed in, and knelt down on the sweet-smelling rushes of the floor, and cried to the Priest who was reading out of the Holy Book and said to him, ‘Father, I am in love with one of the Sea-folk, and my soul hindereth me from having my desire. Tell me how I can send my soul away from me, for in truth I have no need of it. Of what value is my soul to me? I cannot see it. I may not touch it. I do not know it.’

     And the Priest beat his breast, and answered, ‘Alack, Alack, thou art mad, or hast eaten of poisonous herb, for the soul is the noblest part of man, and was given to us by God that we should nobly use it. There is no thing more precious than a human soul, nor any earthly thing that can be weighed with it. It is worth all the gold that is in the world, and is more precious than the rubies of the kings. Therefore, my son, think not any more of this matter, for it is a sin that may not be forgiven. And as for the Sea-folk, they are lost, and they who would traffic with them are lost also. They are as the beasts of the field that know not good from evil, and for them the Lord has not died.’

 

     The young Fisherman’s eyes filled with tears when he heard the bitter words of the Priest, and he rose up from his knees and said to him, ‘Father, the Fauns live in the forest and are glad, and on the rocks sit the Mermen with their harps of red gold. Let me be as they are, I beseech thee, for their days are as the days of flowers. And as for my soul, what doth my soul profit me, if it stand between me and the thing that I love?’

     ‘The love of the body is vile,’ cried the Priest, knitting his brows, ‘and vile and evil are the pagan things God suffers to wander through His world. Accursed be the Fauns of the woodland, and accursed be the singers of the sea! I have heard them at night-time, and they have sought to lure me from my beads. They tap at the window, and laugh. They whisper into my ears the tale of their perilous joys. They tempt me with temptations, and when I would pray they make mouths at me. They are lost, I tell thee, they are lost. For them there is no heaven nor hell, and in neither shall they praise God’s name.’

     ‘Father,’ cried the young Fisherman, ‘thou knowest not what thou sayest. Once in my net I snared the daughter of a King. She is fairer than the morning star, and whiter than the moon. For her body I would give my soul, and for her love I would surrender heaven. Tell me what I ask of thee, and let me go in peace.’

     ‘Away! Away!’ cried the Priest: ‘thy leman is lost, and thou shalt be lost with her.’ And he gave him no blessing, but drove him from his door.

     And the young Fisherman went down into the market-place, and he walked slowly, and with bowed head, as one who is in sorrow.

     And when the merchants saw him coming, they began to whisper to each other, and one of them came forth to meet him, and called him by name, and said to him, ‘What hast thou to sell?’

 

     ‘I will sell thee my soul,’ he answered: ‘I pray thee buy it off me, for I am weary of it. Of what use is my soul to me? I cannot see it. I may not touch it. I do not know it.’

     But the merchants mocked at him, and said, ‘Of what use is a man’s soul to us? It is not worth a clipped piece of silver. Sell us thy body for a slave, and we will clothe thee in sea-purple, and put a ring upon thy finger, and make thee the minion of the great Queen. But talk not of the soul, for to us it is nought, nor has it any value for our service.’

     And the young Fisherman said to himself: ‘How strange a thing this is! The Priest telleth me that the soul is worth all the gold in the world, and the merchants say that it is not worth a clipped piece of silver.’ And he passed out of the market-place, and went down to the shore of the sea, and began to ponder on what he should do.

 

And at noon he remembered how one of his companions, who was a gatherer of samphire, had told him of a certain young Witch who dwelt in a cave at the head of the bay and was very cunning in her witcheries. And he set to and ran, so eager was he to get rid of his soul, and a cloud of dust followed him as he sped round the sand of the shore. By the itching of her palm the young Witch knew his coming, and she laughed and let down her red hair. With her red hair falling around her, she stood at the opening of the cave, and in her hand she had a spray of wild hemlock that was blossoming.

     ‘What d’ye lack? What d’ye lack?’ she cried, as he came panting up the steep, and bent down before her. ‘Fish for thy net, when the wind is foul? I have a little reed-pipe, and when I blow on it the mullet come sailing into the bay. But it has a price, pretty boy, it has a price. What d’ye lack? What d’ye lack? A storm to wreck the ships, and wash the chests of rich treasure ashore? I have more storms than the wind has, for I serve one who is stronger than the wind, and with a sieve and a pail of water I can send the great galleys to the bottom of the sea. But I have a price, pretty boy, I have a price. What d’ye lack? What d’ye lack? I know a flower that grows in the valley, none knows it but I. It has purple leaves, and a star in its heart, and its juice is as white as milk. Should’st thou touch with this flower the hard lips of the Queen, she would follow thee all over the world. Out of the bed of the King she would rise, and over the whole world she would follow thee. And it has a price, pretty boy, it has a price. What d’ye lack? What d’ye lack? I can pound a toad in a mortar, and make broth of it, and stir the broth with a dead man’s hand. Sprinkle it on thine enemy while he sleeps, and he will turn into a black viper, and hid own mother will slay him. With a wheel I can draw the Moon from heaven, and in a crystal I can show thee Death. What d’ye lack? What d’ye lack? Tell me thy desire, and I will give it thee, and thou shalt pay me a price, pretty boy, thou shalt pay me a price.’

 

     ‘My desire is but for a little thing,’ said the young Fisherman, ‘yet hath the Priest been wroth with me, and driven me forth. It is but for a little thing, and the merchants have mocked at me, and denied me. Therefore am I come to thee, though men call thee evil, and whatever be thy price I shall pay it.’

     ‘What would’st thou?’ asked the Witch, coming near to him.

     ‘I would send my soul away from me,’ answered the young Fisherman.

     The Witch grew pale, and shuddered, and hid her face in her blue mantle. ‘Pretty boy, pretty boy,’ she muttered, ‘that is a terrible thing to do.’

     He tossed his brown curls and laughed. ‘My soul is nought to me,’ he answered. ‘I cannot see it. I may not touch it. I do not know it.’

     ‘What wilt thou give me if I tell thee?’ asked the Witch looking down at him with her beautiful eyes.

     ‘Five pieces of gold,’ he said, ‘and my nets, and the wattled house where I live, and the painted boat in which I sail. Only tell me how to get rid of my soul, and I will give thee all that I possess.’

     She laughed mockingly at him, and struck him with the spray of hemlock. ‘I can turn the autumn leaves into gold,’ she answered, ‘and I can weave the pale moonbeams into silver if I will it. He whom I serve is richer than all the kings of this world and has their dominions.’

     ‘What then shall I give thee,’ he cried, ‘if thy price be neither gold nor silver?’

     The Witch stroked his hair with her thin white hand. ‘Thou must dance with me, pretty boy,’ she murmured, and she smiled at him as she spoke.

     ‘Nought but that?’ cried the young Fisherman in wonder, and he rose to his feet.

 

     ‘Nought but that,’ she answered, and she smiled at him again.

     ‘Then at sunset in some secret place we shall dance together,’ he said, ‘and after that we have danced thou shalt tell me the thing which I desire to know.’

     She shook her head. ‘When the moon is full, when the moon is full,’ she muttered. Then she peered all round, and listened. A blue bird rose screaming from its nest and circled over the dunes, and three spotted birds rustled through the coarse grey grass and whistled to each other. There was no other sound save the sound of a wave fretting the smooth pebbles below. So she reached out her hand, and drew him near to her and put her dry lips close to his ear.

     ‘To-night thou must come to the top of the mountain,’ she whispered. ‘It is a Sabbath, and He will be there.’

     The young Fisherman started and looked at her, and she showed her white teeth and laughed. ‘Who is He of whom thou speakest?’ he asked.

     ‘It matters not,’ she answered. ‘Go thou to-night, and stand under the branches of the hornbeam, and wait for my coming. If a black dog run towards thee, strike it with a rod of willow, and it will go away. If an owl speak to thee, make it no answer. When the moon is full I shall be with thee, and we will dance together on the grass.’

     ‘But wilt thou swear to me to tell me how I may send my soul from me?’ he made question.

     She moved out into the sunlight, and through her red hair rippled the wind. ‘By the hoofs of the goat I swear it,’ she made answer.

     ‘Thou art the best of the witches,’ cried the young Fisherman, ‘and I will surely dance with thee to-night on the top of the mountain. I would indeed that thou hadst asked of me either gold or silver. But such as thy price is thou shalt have it, for it is but a little thing.’ And he doffed his cap to her, and bent his head low, and ran back to the town filled with a great joy.

 

     And the Witch watched him as he went, and when he had passed from her sight she entered her cave, and having taken a mirror from a box of carved cedarwood, she set it up on a frame, and burned vervain on lighted charcoal before it, and peered through the coils of the smoke. And after a time she clenched her hands in anger. ‘He should have been mine,’ she muttered, ‘I am as fair as she is.’

 

And that evening, when the moon had risen, the young Fisherman climbed up to the top of the mountain, and stood under the branches of the hornbeam. Like a targe of polished metal the round sea lay at his feet, and the shadows of the fishing boats moved in the little bay. A great owl, with yellow sulphurous eyes, called to him by his name, but he made it no answer. A black dog ran towards him and snarled. He struck it with a rod of willow, and it went away whining.

     At midnight the witches came flying through the air like bats. ‘Phew!’ they cried, as they lit upon the ground, ‘there is someone here we know not!’ and they sniffed about, and chattered to each other, and made signs. Last of all came the young Witch, with her red hair streaming in the wind. She wore a dress of gold tissue embroidered with peacocks’ eyes, and a little cap of green velvet was on her head.

     ‘Where is he, where is he?’ shrieked the witches when they saw her, but she only laughed, and ran to the hornbeam, and taking the Fisherman by the hand she led him out into the moonlight and began to dance.

     Round and round they whirled, and the young Witch jumped so high that he could see the scarlet heels of her shoes. Then right across the dancers came the sound of the galloping of a horse, but no horse was to be seen, and he felt afraid.

     ‘Faster,’ cried the Witch, and she threw her arms about his neck, and her breath was hot upon his face. ‘Faster, faster!’ she cried, and the earth seemed to spin beneath his feet, and his brain grew troubled, and a great terror fell on him, as of some evil thing that was watching him, and at last he became aware that under the shadow of a rock there was a figure that had not been there before.

 

     It was a man dressed in a suit of black velvet, cut in the Spanish fashion. His face was strangely pale, but his lips were like a proud red flower. He seemed weary, and was leaning back toying in a listless manner with the pommel of his dagger. On the grass beside him’ lay a plumed hat, and a pair of riding gloves gauntleted with gilt lace, and sewn with seed-pearls wrought into a curious device. A short cloak lined with sables hung from his shoulder, and his delicate white hands were gemmed with rings. Heavy eyelids drooped over his eyes. The young Fisherman watched him, as one snared in a spell. At last their eyes met, and wherever he danced it seemed to him that the eyes of the man were upon him. He heard the Witch laugh, and caught her by the waist, and whirled her madly round and round.

     Suddenly a dog bayed in the wood, and the dancers stopped, and going up two by two, knelt down, and kissed the man’s hands. As they did so, a little smile touched his proud lips, as a bird’s wing touches the water and makes it laugh. But there was disdain in it. He kept looking at the young Fisherman.

     ‘Come! let us worship,’ whispered the Witch, and she led him up, and a great desire to do as she besought him seized on him, and he followed her. But when he came close, and without knowing why he did it, he made on his breast the sign of the Cross, and called upon the holy name.

     No sooner had he done so than the witches screamed like hawks and flew away, and the pallid face that had been watching him twitched with a spasm of pain. The man went over to a little wood, and whistled. A jennet with silver trappings came running to meet him. As he leapt upon the saddle he turned round, and looked at the young Fisherman sadly.

     And the Witch with the red hair tried to fly away also, but the Fisherman caught her by her wrists, and held her fast. ‘Loose me,’ she cried, ‘and let me go. For thou hast named what should not be named, and shown the sign that may not be looked at.’

 

     ‘Nay,’ he answered, ‘but I will not let thee go till thou hast told me the secret.’

     ‘What secret?’ said the Witch, wrestling with him like a wild cat, and biting her foam-flecked lips.

     ‘Thou knowest,’ he made answer.

     Her grass-green eyes grew dim with tears, and she said to the Fisherman, ‘Ask me anything but that!’

     He laughed, and held her all the more tightly.

     And when she saw that she could not free herself she whispered to him, ‘Surely I am as fair as the daughters of the sea, and as comely as those that dwell in the blue waters,’ and she fawned on him and put her face close to his.

     But he thrust her back frowning, and said to her, ‘If thou keepest not the promise that thou madest to me I will slay thee for a false witch.’

     She grew grey as a blossom of the Judas tree, and shuddered. ‘Be it so,’ she muttered. ‘It is thy soul and not mine. Do with it as thou wilt.’ And she took from her girdle a little knife that had a handle of green viper’s skin, and gave it to him.

     ‘What shall this serve me?’ he asked of her wondering.

     She was silent for a few moments, and a look of terror came over her face. Then she brushed her hair back from her forehead, and smiling strangely she said to him, ‘What men call the shadow of the body is not the shadow of the body, but is the body of the soul. Stand on the sea-shore with thy back to the moon, and cut away from around thy feet thy shadow, which is thy soul’s body, and bid thy soul leave thee, and it will do so.’

     The young Fisherman trembled. ‘Is this true?’ he murmured.

 

     ‘It is true, and I would that I had not told thee of it,’ she cried, and she clung to his knees weeping.

     He put her from him and left her in the rank grass, and going to the edge of the mountain he placed the knife in his belt, and began to climb down.

     And his Soul that was within him called out to him and said, ‘Lo! I have dwelt with thee for all these years, and have been thy servant. Send me not away from thee now, for what evil have I done thee?’

     And the young Fisherman laughed. ‘Thou has done me no evil, but I have no need of thee,’ he answered. ‘The world is wide, and there is Heaven also, and Hell, and that dim twilight house that lies between. Go wherever thou wilt, but trouble me not, for my love is calling to me.’

     And his Soul besought him piteously, but he heeded it not, but leapt from crag to crag, being sure-footed as a wild goat, and at last he reached the level ground and the yellow shore of the sea.

     Bronze-limbed and well-knit, like a statue wrought by a Grecian, he stood on the sand with his back to the moon, and out of the foam came white arms that beckoned to him, and out of the waves rose dim forms that did him homage. Before him lay his shadow, which was the body of his soul, and behind him hung the moon in the honey-coloured air.

     And his Soul said to him, ‘If indeed thou must drive me from thee, send me not forth without a heart. The world is cruel, give me thy heart to take with me.’

     He tossed his head and smiled. ‘With what should I love my love if I gave thee my heart?’ he cried.

     ‘Nay, but be merciful,’ said his Soul: ‘give me thy heart, for the world is very cruel, and I am afraid.’

 

     ‘My heart is my love’s,’ he answered, ‘therefore tarry not, but get thee gone.’

     ‘Should I not love also?’ asked his Soul.

     ‘Get thee gone, for I have no need of thee,’ cried the young Fisherman, and he took the little knife with its handle of green viper’s skin, and cut away his shadow from around his feet, and it rose up and stood before him, and looked at him, and it was even as himself.

     He crept back, and thrust the knife into his belt, and a feeling of awe came over him. ‘Get thee gone,’ he murmured, ‘and let me see thy face no more.’

     ‘Nay, but we must meet again,’ said the Soul. Its voice was low and flute-like, and its lips hardly moved while it spake.

     ‘How shall we meet?’ cried the young Fisherman. ‘Thou wilt not follow me into the depths of the sea?’

     ‘Once every year I will come to this place, and call to thee,’ said the Soul. ‘It may be that thou wilt have need of me.’

     ‘What need should I have of thee?’ cried the young Fisherman, ‘but be it as thou wilt,’ and he plunged into the water, and the Tritons blew their horns, and the little Mermaid rose up to meet him, and put her arms around his neck and kissed him on the mouth.

     And the Soul stood on the lonely beach and watched them. And when they had sunk down into the sea, it went weeping away over the marshes.

 

And after a year was over the Soul came down to the shore of the sea and called to the young Fisherman, and he rose out of the deep, and said, ‘Why dost thou call to me?’

     And the Soul answered, ‘Come nearer, that I may speak with thee, for I have seen marvellous things.’

 

     So he came nearer, and couched in the shallow water, and leaned his head upon his hand and listened.

 

And the Soul said to him, ‘When I left thee I turned my face to the East and journeyed. From the East cometh everything that is wise. Six days I journeyed, and on the morning of the seventh day I came to a hill that is in the country of the Tartars. I sat down under the shade of a tamarisk tree to shelter myself from the sun. The land was dry, and burnt up with the heat. The people went to and fro over the plain like flies crawling upon a disk of polished copper.

     ‘When it was noon a cloud of red dust rose up from the flat rim of the land. When the Tartars saw it, they strung their painted bows, and having leapt upon their little horses they galloped to meet it. The women fled screaming to the waggons, and hid themselves behind the felt curtains.

     ‘At twilight the Tartars returned, but five of them were missing, and of those that came back not a few had been wounded. They harnessed their horses to the waggons and drove hastily away. Three jackals came out of a cave and peered after them. Then they sniffed up the air with their nostrils, and trotted off in the opposite direction.

     ‘When the moon rose I saw a camp-fire burning on the plain, and went towards it. A company of merchants were seated round it on carpets. Their camels were picketed behind them, and the negroes who were their servants were pitching tents of tanned skin upon the sand, and making a high wall of the prickly pear.

     ‘As I came near them, the chief of the merchants rose up and drew his sword, and asked me my business.

     ‘I answered that I was a Prince in my own land, and that I had escaped from the Tartars, who had sought to make me their slave. The chief smiled, and showed me five heads fixed upon long reeds of bamboo.

 

     ‘Then he asked me who was the prophet of God, and I answered him Mohammed.

     ‘When he heard the name of the false prophet, he bowed and took me by the hand, and placed me by his side. A negro brought me some mare’s milk in a wooden-dish, and a piece of lamb’s flesh roasted.

     ‘At daybreak we started on our journey. I rode on a red-haired camel by the side of the chief, and a runner ran before us carrying a spear. The men of war were on either hand, and the mules followed with the merchandise. There were forty camels in the caravan, and the mules were twice forty in number.

     ‘We went from the country of the Tartars into the country of those who curse the Moon. We saw the Gryphons guarding their gold on the white rocks, and the scaled Dragons sleeping in their caves. As we passed over the mountains we held our breath lest the snows might fall on us, and each man tied a veil of gauze before his eyes. As we passed through the valleys the Pygmies shot arrows at us from the hollows of the trees, and at night time we heard the wild men beating on their drums. When we came to the Tower of Apes we set fruits before them, and they did not harm us. When we came to the Tower of Serpents we gave them warm milk in bowls of brass, and they let us go by. Three times in our journey we came to the banks of the Oxus. We crossed it on rafts of wood with great bladders of blown hide. The river-horses raged against us and sought to slay us. When the camels saw them they trembled.

     ‘The kings of each city levied tolls on us, but would not suffer us to enter their gates. They threw us bread over the walls, little maize-cakes baked in honey and cakes of fine flour filled with dates. For every hundred baskets we gave them a bead of amber.

     ‘When the dwellers in the villages saw us coming, they poisoned the wells and fled to the hill-summits. We fought with the Magadae who are born old, and grow younger and younger every year, and die when they are little children; and with the Laktroi who say that they are the sons of tigers, and paint themselves yellow and black; and with the Aurantes who bury their dead on the tops of trees, and themselves live in dark caverns lest the Sun, who is their god, should slay them; and with the Krimnians who worship a crocodile, and give it earrings of green glass, and feed it with butter and fresh fowls; and with the Agazonbae, who are dog-faced; and with the Sibans, who have horses’ feet, and run more swiftly than horses. A third of our company died in battle, and a third died of want. The rest murmured against me, and said that I had brought them an evil fortune. I took a horned adder from beneath a stone and let it sting me. When they saw that I did not sicken they grew afraid.

 

     ‘In the fourth month we reached the city of Illel. It was night time when we came to the grove that is outside the walls, and the air was sultry, for the Moon was travelling in Scorpion. We took the ripe pomegranates from the trees, and brake them and drank their sweet juices. Then we lay down on our carpets and waited for the dawn.

     ‘And at dawn we rose and knocked at the gate of the city. It was wrought out of red bronze, and carved with sea-dragons and dragons that have wings. The guards looked down from the battlements and asked us our business. The interpreter of the caravan answered that we had come from the island of Syria with much merchandise. They took hostages, and told us that they would open the gate to us at noon, and bade us tarry till then.

     ‘When it was noon they opened the gate, and as we entered in the people came crowding out of the houses to look at us, and a crier went round the city crying through a shell. We stood in the market-place, and the negroes uncorded the bales of figured cloths and opened the carved chests of sycamore. And when they had ended their task, the merchants set forth their strange wares, the waxed linen from Egypt and the painted linen from the country of the Ethiops, the purple sponges from Tyre and the blue hangings from Sidon, the cups of cold amber and the fine vessels of glass and the curious vessels of burnt clay. From the roof of a house a company of women watched us. One of them wore a mask of gilded leather.

     ‘And on the first day the priests came and bartered with us, and on the second day came the nobles, and on the third day came the craftsmen and the slaves. And this is their custom with all merchants as long as they tarry in the city.

     ‘And we tarried for a moon, and when the moon was waning, I wearied and wandered away through the streets of the city and came to the garden of its god. The priests in their yellow robes moved silently through the green trees, and on a pavement of black marble stood the rose-red house in which the god had his dwelling. Its doors were of powdered lacquer, and bulls and peacocks were wrought on them in raised and polished gold. The tiled roof was of sea-green porcelain, and the jutting eaves were festooned with little bells. When the white doves flew past, they struck the bells with their wings and made them tinkle.

 

     ‘In front of the temple was a pool of clear water paved with veined onyx. I lay down beside it, and with my pale fingers I touched the broad leaves. One of the priests came towards me and stood behind me. He had sandals on his feet, one of soft serpent-skin and the other of birds’ plumage. On his head was a mitre of black felt decorated with silver crescents. Seven yellows were woven into his robe, and his frizzed hair was stained with antimony.

     ‘After a little while he spake to me, and asked me my desire. ‘I told him that my desire was to see the god.

     ‘”The god is hunting,” said the priest, looking strangely at me with his small slanting eyes.

     ‘”Tell me in what forest, and I will ride with him,” I answered.

     ‘He combed out the soft fringes of his tunic with his long pointed nails. “The god is asleep,” he murmured.

     ‘”Tell me on what couch, and I will watch by him,” I answered.

     ‘”The god is at the feast,” he cried.

     ‘”If the wine be sweet I will drink it with him, and if it be bitter I will drink it with him also,” was my answer.

     ‘He bowed his head in wonder, and, taking me by the hand, he raised me up, and led me into the temple.

     ‘And in the first chamber I saw an idol seated on a throne of jasper bordered with great orient pearls. It was carved out of ebony, and in stature was of the stature of a man. On its forehead was a ruby, and thick oil dripped from its hair on to its thighs. Its feet were red with the blood of a newly-slain kid, and its loins girt with a copper belt that was studded with seven beryls.

 

     ‘And I said to the priest, “Is this the god?” And he answered me, “This is the god.”

     ‘”Show me the god,” I cried, “or I will surely slay thee.” And I touched his hand, and it became withered.

     ‘And the priest besought me, saying, “Let my lord heal his servant, and I will show him the god.”

     ‘So I breathed with my breath upon his hand, and it became whole again, and he trembled and led me into the second chamber, and I saw an idol standing on a lotus of jade hung with great emeralds. It was carved out of ivory, and in stature was twice the stature of a man. On its forehead was a chrysolite, and its breasts were smeared with myrrh and cinnamon. In one hand it held a crooked sceptre of jade, and in the other a round crystal. It ware buskins of brass, and its thick neck was circled with a circle of selenites.

     ‘And I said to the priest, “Is this the god?” And he answered me. “This is the god.”

     ‘”Show me the god,” I cried, “or I will surely slay thee.” And I touched his eyes, and they became blind.

     ‘And the priest besought me, saying, “Let my lord heal his servant, and I will show him the god.”

     ‘So I breathed with my breath upon his eyes, and the sight came back to them, and he trembled again, and led me into the third chamber, and lo! there was no idol in it, nor image of any kind, but only a mirror of round metal set on an altar of stone.

     ‘And I said to the priest, “Where is the god?”

     ‘And he answered me: “There is no god but this mirror that thou seest, for this is the Mirror of Wisdom. And it reflecteth all things that are in heaven and on earth, save only the face of him who looketh into it. This it reflecteth not, so that he who looketh into it may be wise. Many other mirrors are there, but they are mirrors of Opinion. This only is the Mirror of Wisdom. And they who possess this mirror know everything, nor is there anything hidden from them. And they who possess it not have not Wisdom. Therefore is it the god, and we worship it.” And I looked into the mirror, and it was even as I he had said to me.

 

     ‘And I did a strange thing, but what I did matters not, for in a valley that is but a day’s journey from this place have I hidden the Mirror of Wisdom. Do but suffer me to enter into thee again and be thy servant, and thou shalt be wiser than all the wise men, and Wisdom shall be thine. Suffer me to enter into thee, and none will be as wise as thou.’ But the young Fisherman laughed. ‘Love is better than Wisdom,’ he cried, ‘and the little Mermaid loves me.’

     ‘Nay, but there is nothing better than Wisdom,’ said the Soul.

     ‘Love is better,’ answered the young Fisherman, and he plunged into the deep, and the Soul went weeping away over the marshes.

 

And after the second year was over the Soul came down to the shore of the sea, and called to the young Fisherman, and he rose out of the deep and said, ‘Why dost thou call to me?’

     And the Soul answered, ‘Come nearer that I may speak with thee, for I have seen marvellous things.’

     So he came nearer, and couched in the shallow water, and leaned his head upon his hand and listened.

     And the Soul said to him, ‘When I left thee, I turned my face to the South and journeyed. From the South cometh every thing that is precious. Six days I journeyed along the highways that lead to the city of Ashter, along the dusty red-dyed highways by which the pilgrims are wont to go did I journey, and on the morning of the seventh day I lifted up my eyes, and lo! the city lay at my feet, for it is in a valley.

     ‘There are nine gates to this city, and in front of each gate stands a bronze horse that neighs when the Bedouins come down from the mountains. The walls are cased with copper, and the watch-towers on the walls are roofed with brass. In every tower stands an archer with a bow in his hand. At sunrise he strikes with an arrow on a gong, and at sunset he blows through a horn of horn.

 

     ‘When I sought to enter, the guards stopped me and asked of me who I was. I made answer that I was a Dervish and on my way to the city of Mecca, where there was a green veil on which the Koran was embroidered in silver letters by the hands of the angels. They were filled with wonder, and entreated me to pass in.

     ‘Inside it is even as a bazaar. Surely thou should’st have been with me. Across the narrow streets the gay lanterns of paper flutter like large butterflies. When the wind blows over the roofs they rise and fall as painted bubbles do. In front of their booths sit the merchants on silken carpets. They have straight black beards, and their turbans are covered with golden sequins, and long strings of amber and carved peach-stones glide through their cool fingers. Some of them sell galbanum and nard, and curious perfumes from the islands of the Indian Sea, and the thick oil of red roses and myrrh and little nail-shaped cloves. When one stops to speak to them, they throw pinches of frankincense upon a charcoal brazier and make the air sweet. I saw a Syrian who held in his hands a thin rod like a reed. Grey threads of smoke came from it, and its odour as it burned was as the odour of the pink almond in spring. Others sell silver bracelets embossed all over with creamy blue turquoise stones, and anklets of brass wire fringed with little pearls, and tigers’ claws set in gold, and the claws of that gilt cat, the leopard, set in gold also, and earrings of pierced emerald, and finger-rings of hollowed jade. From the tea-houses comes the sound of the guitar, and the opium-smokers with their white smiling faces look out at the passers-by.

     ‘Of a truth thou should’st have been with me. The wine-sellers elbow their way through the crowd with great black skins on their shoulders. Most of them sell the wine of Schiraz, which is as sweet as honey. They serve it in little metal cups and strew rose leaves upon it. In the market-place stand the fruitsellers, who sell all kinds of fruit: ripe figs, with their bruised purple flesh, melons, smelling of musk and yellow as topazes, citrons and rose-apples and clusters of white grapes, round red-gold oranges, and oval lemons of green gold. Once I saw an elephant go by. Its trunk was painted with vermilion and turmeric, and over its ears it had a net of crimson silk cord. It stopped opposite one of the booths and began eating the oranges, and the man only laughed. Thou canst not think how strange a people they are. When they are glad they go to the bird-sellers and buy of them a caged bird, and set it free that their joy may be greater, and when they are sad they scourge themselves with thorns that their sorrow may not grow less.

 

     ‘One evening I met some negroes carrying a heavy palanquin through the bazaar. It was made of gilded bamboo, and the poles were of vermilion lacquer studded with brass peacocks. Across the windows hung thin curtains of muslim embroidered with beetles’ wings and with tiny seed-pearls, and as it passed by a pale-faced Circassian looked out and smiled at me. I followed behind, and the negroes hurried their steps and scowled. But I did not care. I felt a great curiosity come over me.

     ‘At last they stopped at a square white house. There were no windows to it, only a little door like the door of a tomb. They set down the palanquin and knocked three times with a copper hammer. An Armenian in a caftan of green leather peered through the wicket, and when he saw them he opened, and spread a carpet on the ground, and the woman stepped out. As she went in, she turned round and smiled at me again. I had never seen anyone so pale.

     ‘When the moon rose I returned to the same place and sought for the house, but it was no longer there. When I saw that, I knew who the woman was, and wherefore she had smiled at me.

     ‘Certainly thou should’st have been with me. On the feast of the New Moon the young Emperor came forth from his palace and went into the mosque to pray. His hair and beard were dyed with rose-leaves, and his cheeks were powdered with a fine gold dust. The palms of his feet and hands were yellow with saffron.

     ‘At sunrise he went forth from his palace in a robe of silver, and at sunset he returned to it again in a robe of gold. The people flung themselves on the ground and hid their faces, but I would not do so. I stood by the stall of a seller of dates and waited. When the Emperor saw me, he raised his painted eyebrows and stopped. I stood quite still, and made him no obeisance. The people marvelled at my boldness, and counsel-led me to flee from the city. I paid no heed to them, but went and sat with the sellers of strange gods, who by reason of their craft are abominated. When I told them what I had done, each of them gave me a god and prayed me to leave them.

 

     ‘That night, as I lay on a cushion in the tea-house that is in the Street of Pomegranates, the guards of the Emperor entered and led me to the palace. As I went in they closed each door behind me, and put a chain across it. Inside was a great court with an arcade running all round. The walls were of white alabaster, set here and there with blue and green tiles. The pillars were of green marble, and the pavement of a kind of peach-blossom marble. I had never seen anything like it before.

     ‘As I passed across the court two veiled women looked down from a balcony and cursed me. The guards hastened on, and the butts of the lances rang upon the polished floor. They opened a gate of wrought ivory, and I found myself in a watered garden of seven terraces. It was planted with tulip-cups and moonflowers, and silver-studded aloes. Like a slim reed of crystal a fountain hung in the dusky air. The cypress-trees were like burnt-out torches. From one of them a nightingale was singing.

     ‘At the end of the garden stood a little pavilion. As we approached it two eunuchs came out to meet us. Their fat bodies swayed as they walked, and they glanced curiously at me with their yellow-lidded eyes. One of them drew aside the captain of the guard, and in a low voice whispered to him. The other kept munching scented pastilles, which he took with an affected gesture out of an oval box of lilac enamel.

     ‘After a few moments the captain of the guard dismissed the soldiers. They went back to the palace, the eunuchs following slowly behind and plucking the sweet mulberries from the trees as they passed. Once the elder of the two turned round, and smiled at me with an evil smile.

     ‘Then the captain of the guard motioned me towards the entrance of the pavilion. I walked on without trembling, and drawing the heavy curtain aside I entered in.

     ‘The young Emperor was stretched on a couch of dyed lion skins, and a ger-falcon perched upon his wrist. Behind him stood a brass-turbaned Nubian, naked down to the waist, and with heavy earrings in his split ears. On a table by the side of the couch lay a mighty scimitar of steel.

 

     ‘When the Emperor saw me he frowned, and said to me, “What is thy name? Knowest thou not that I am Emperor of this city?” But I made him no answer.

     ‘He pointed with his finger at the scimitar, and the Nubian seized it, and rushing forward struck at me with great violence. The blade whizzed through me, and did me no hurt. The man fell sprawling on the floor, and, when he rose up, his teeth chattered with terror and he hid himself behind the couch.

     ‘The Emperor leapt to his feet, and taking a lance from a stand of arms, he threw it at me. I caught it in its flight, and brake the shaft into two pieces. He shot at me with an arrow, but I held up my hands and it stopped in mid-air. Then he drew a dagger from a belt of white leather, and stabbed the Nubian in the throat lest the slave should tell of his dishonour. The man writhed like a trampled snake, and a red foam bubbled from his lips.

     ‘As soon as he was dead the Emperor turned to me, and when he had wiped away the bright sweat from his brow with a little napkin of purfled and purple silk, he said to me, “Art thou a prophet, that I may not harm thee, or the son of a prophet that I can do thee no hurt? I pray thee leave my city to night, for while thou art in it I am no longer its lord.”

     ‘And I answered him, “I will go for half of thy treasure. Give me half of thy treasure, and I will go away.”

     ‘He took me by the hand, and led me out into the garden. When the captain of the guard saw me, he wondered. When the eunuchs saw me, their knees shook and they fell upon the ground in fear.

     ‘There is a chamber in the palace that has eight walls of red porphyry, and a brass-scaled ceiling hung with lamps. The Emperor touched one of the walls and it opened, and we passed down a corridor that was lit with many torches. In niches upon each side stood great wine-jars filled to the brim with silver pieces. When we reached the centre of the corridor the Emperor spake the word that may not be spoken, and a granite door swung back on a secret spring, and he put his hands before his face lest his eyes should be dazzled.

 

     ‘Thou could’st not believe how marvellous a place it was. There were huge tortoise-shells full of pearls, and hollowed moonstones of great size piled up with red rubies. The gold was stored in coffers of elephant-hide, and the gold-dust in leather bottles. There were opals and sapphires, the former in cups of crystal, and the latter in cups of jade. Round green emeralds were ranged in order upon thin plates of ivory, and in one corner were silk bags filled, some with turquoise-stones and others with beryls. The ivory horns were heaped with purple amethysts, and the horns of brass with chalcedonies and sards. The pillars, which were of cedar, were hung with strings of yellow lynx-stones. In the flat oval shields there were carbuncles, both wine-coloured and coloured like grass. And yet I have told thee but a tithe of what was there.

     ‘And when the Emperor had taken away his hands from before his face he said to me: “This is my house of treasure, and half that is in it is thine, even as I promised to thee. And I will give thee camels and camel drivers, and they shall do thy bidding and take thy share of the treasure to whatever part of the world thou desirest to go. And the thing shall be done to night, for I would not that the Sun, who is my father, should see that there is in my city a man whom I cannot slay.”

     ‘But I answered him, “The gold that is here is thine, and the silver also is thine, and thine are the precious jewels and the things of price. As for me, I have no need of these. Nor shall I take aught from thee but that little ring that thou wearest on the finger of thy hand.”

     ‘And the Emperor frowned. “It is but a ring of lead,” he cried, “nor has it any value. Therefore take thy half of the treasure and go from my city.”

     ‘”Nay,” I answered, “but I will take nought but that leaden ring, for I know what is written within it, and for what purpose.”

 

     ‘And the Emperor trembled, and besought me and said, “Take all the treasure and go from my city. The half that is mine shall be thine also.”

     ‘And I did a strange thing, but what I did matters not, for in a cave that is but a day’s journey from this place have I hidden the Ring of Riches. It is but a day’s journey from this place, and it waits for thy coming. He who has this Ring is richer than all the kings of the world. Come therefore and take it, and the world’s riches shall be thine.’

     But the young Fisherman laughed. ‘Love is better than Riches,’ he cried, ‘and the little Mermaid loves me.

     ‘Nay, but there is nothing better than Riches,’ said the Soul.

     ‘Love is better,’ answered the young Fisherman, and he plunged into the deep, and the Soul went weeping away over the marshes.

 

And after the third year was over, the Soul came down to the shore of the sea, and called to the young Fisherman, and he rose out of the deep and said, ‘Why dost thou call to me?’

     And the Soul answered, ‘Come nearer, that I may speak with thee, for I have seen marvellous things.’

     So he came nearer, and couched in the shallow water, and leaned his head upon his hand and listened.

     And the Soul said to him, ‘In a city that I know of there is an inn that standeth by a river. I sat there with sailors who drank of two different coloured wines, and ate bread made of barley, and little salt fish served in bay leaves with vinegar. And as we sat and made merry, there entered to us an old man bearing a leathern carpet and a lute that had two horns of amber. And when he had laid out the carpet on the floor, he struck with a quill on the wire strings of his lute, and a girl whose face was veiled ran in and began to dance before us. Her face was veiled with a veil of gauze, but her feet were naked. Naked were her feet, and they moved over the carpet like little white pigeons. Never have I seen anything so marvellous, and the city in which she dances is but a day’s journey from this place.’

 

     Now when the young Fisherman heard the words of his soul, he remembered that the little Mermaid had no feet and could not dance. And a great desire came over him, and he said to himself, ‘It is but a day’s journey, and I can return to my love,’ and he laughed, and stood up in the shallow water, and strode towards the shore.

     And when he had reached the dry shore he laughed again, and held out his arms to his Soul. And his Soul gave a great cry of joy and ran to meet him, and entered into him, and the young Fisherman saw stretched before him upon the sand that shadow of the body that is the body of the Soul.

     And his Soul said to him, ‘Let us not tarry, but get hence at once, for the Sea-gods are jealous, and have monsters that do their bidding.’

 

So they made haste, and all that night they journeyed beneath the moon, and all the next day they journeyed beneath the sun, and on the evening of the day they came to a city.

     And the young Fisherman said to his Soul, ‘Is this the city in which she dances of whom thou did’st speak to me?’

     And his Soul answered him, ‘It is not this city, but another. Nevertheless let us enter in.’

     So they entered in and passed through the streets, and as they passed through the Street of the Jewellers the young fisherman saw a fair silver cup set forth in a booth. And his Soul said to him, ‘Take that silver cup and hide it.’

     So he took the cup and hid it in the fold of his tunic, and they went hurriedly out of the city.

     And after that they had gone a league from the city, the young Fisherman frowned, and flung the cup away, and said to his Soul, ‘Why did’st thou tell me to take this cup and hide it, for it was an evil thing to do?’

 

     But his Soul answered him, ‘Be at peace, be at peace.’

     And on the evening of the second day they came to a city, and the young Fisherman said to his Soul, ‘Is this the city in which she dances of whom thou did’st speak to me?’

     And his Soul answered him, ‘It is not this city, but another. Nevertheless let us enter in.’

     So they entered in and passed through the streets, and as they passed through the Street of the Sellers of Sandals, the young Fisherman saw a child standing by a jar of water. And his Soul said to him, ‘Smite that child.’ So he smote the child till it wept, and when he had done this they went hurriedly out of the city.

     And after that they had gone a league from the city the young Fisherman grew wroth, and said to his Soul, ‘Why did’st thou tell me to smite the child, for it was an evil thing to do?’

     But his Soul answered him, ‘Be at peace, be at peace.’

     And on the evening of the third day they came to a city, and the young Fisherman said to his Soul, ‘Is this the city in which she dances of whom thou did’st speak to me?’

     And his Soul answered him, ‘It may be that it is this city, therefore let us enter in.’

     So they entered in and passed through the streets, but nowhere could the young Fisherman find the river or the inn that stood by its side. And the people of the city looked curiously at him, and he grew afraid and said to his Soul, ‘Let us go hence, for she who dances with white feet is not here.’

     But his Soul answered, ‘Nay, but let us tarry, for the night is dark and there will be robbers on the way.’

 

     So he sat him down in the market-place and rested, and after a time there went by a hooded merchant who had a cloak of cloth of Tartary, and bare a lantern of pierced horn at the end of a jointed reed. And the merchant said to him, ‘Why dost thou sit in the market-place, seeing that the booths are closed and the bales corded?’

     And the young Fisherman answered him, ‘I can find no inn in this city, nor have I any kinsman who might give me shelter.’

     ‘Are we not all kinsmen?’ said the merchant. ‘And did not one God make us? Therefore come with me, for I have a guest-chamber.’

     So the young Fisherman rose up and followed the merchant to his house. And when he had passed through a garden of pomegranates and entered into the house, the merchant brought him rose-water in a copper dish that he might wash his hands, and ripe melons that he might quench his thirst, and set a bowl of rice and a piece of roasted kid before him.

     And after that he had finished, the merchant led him to the guest-chamber, bade him sleep and be at rest. And the young Fisherman gave him thanks, and kissed the ring that was on his hand, and flung himself down on the carpets of dyed goat’s-hair. And when he had covered himself with a covering of black lambs-wool he fell asleep.

     And three hours before dawn, and while it was still night, his Soul waked him, and said to him, ‘Rise up and go to the room of the merchant, even to the room in which he sleepeth, and slay him, and take from him his gold, for we have need of it.’

     And the young Fisherman rose up and crept towards the room of the merchant, and over the feet of the merchant there was lying a curved sword, and the tray by the side of the merchant held nine purses of gold. And he reached out his hand and touched the sword, and when he touched it the merchant started and awoke, and leaping up seized himself the sword and cried to the young Fisherman, ‘Dost thou return evil for good, and pay with the shedding of blood for the kindness that I have shown thee?’

 

     And his Soul said to the young Fisherman, ‘Strike him,’ and he struck him so that he swooned, and he seized then the nine purses of gold, and fled hastily through the garden of pomegranates, and set his face to the star that is the star of morning.

     And when they had gone a league from the city, the young Fisherman beat his breast, and said to his Soul, ‘Why didst thou bid me slay the merchant and take his gold? Surely thou art evil.’

     But his Soul answered him, ‘Be at peace, be at peace.’

     ‘Nay,’ cried the young Fisherman, ‘I may not be at peace, for all that thou hast made me to do I hate. Thee also I hate, and I bid thee tell me wherefore thou hast wrought with me in this wise.’

     And his Soul answered him, ‘When thou didst send me forth into the world thou gavest me no heart, so I learned to do all these things and love them.’

     ‘What sayest thou?’ murmured the young Fisherman.

     ‘Thou knowest,’ answered his Soul, ‘thou knowest it well. Hast thou forgotten that thou gavest me no heart? I trow not. And so trouble not thyself nor me, but be at peace, for there is no pain that thou shalt not give away, nor any pleasure that thou shalt not receive.’

     And when the young Fisherman heard these words he trembled and said to his Soul, ‘Nay, but thou art evil, and hast made me forget my love, and hast tempted me with temptations, and hast set my feet in the ways of sin.’ And his Soul answered him, ‘Thou hast not forgotten that when thou didst send me forth into the world thou gavest me no heart. Come, let us go to another city, and make merry, for we have nine purses of gold.’

     But the young Fisherman took the nine purses of gold, and flung them down, and trampled on them.

 

     ‘Nay,’ he cried, ‘but I will have nought to do with thee, nor will I journey with thee anywhere, but even as I sent thee away before, so will I send thee away now, for thou hast wrought me no good.’ And he turned his back to the moon, and with the little knife that had the handle of green viper’s skin he strove to cut from his feet that shadow of the body which is the body of the Soul.

     Yet his Soul stirred not from him, nor paid heed to his command, but said to him, ‘The spell that the Witch told thee avails thee no more, for I may not leave thee, nor mayest thou drive me forth. Once in his life may a man send his Soul away, but he who receiveth back his Soul must keep it with him for ever, and this is his punishment and his reward.’

     And the young Fisherman grew pale and clenched his hands and cried, ‘She was a false Witch in that she told me not that.’

     ‘Nay,’ answered his Soul, ‘but she was true to Him she worships, and whose servant she will be ever.’

     And when the young Fisherman knew that he could no longer get rid of his Soul, and that it was an evil Soul and would abide with him always, he fell upon the ground weeping bitterly.

 

And when it was day the young Fisherman rose up and said to his Soul, ‘I will bind my hands that I may not do thy bidding, and close my lips that I may not speak thy words, and I will return to the place where she whom I love has her dwelling. Even to the sea will I return, and to the little bay where she is wont to sing, and I will call to her and tell her the evil I have done and the evil thou hast wrought on me.’

     And his Soul tempted him and said, ‘Who is thy love that thou should’st return to her? The world has many fairer than she is. There are the dancing-girls of Samaris who dance in the manner of all kinds of birds and beasts. Their feet are painted with henna, and in their hands they have little copper bells. They laugh while they dance, and their laughter is as clear as the laughter of water. Come with me and I will show them to thee. For what is this trouble of thine about the things of sin? Is that which is pleasant to eat not made for the eater? Is there poison in that which is sweet to drink? Trouble not thyself, but come with me to another city. There is a little city hard by in which there is a garden of tulip-trees. And there dwell in this comely garden white peacocks and peacocks that have blue breasts. Their tails when they spread them to the sun are like disks of ivory and like gilt disks. And she who feeds them dances for their pleasure, and sometimes she dances on her hands and at other times she dances with her feet. Her eyes are coloured with stibium, and her nostrils are shaped like the wings of a swallow. From a hook in one of her nostrils hangs a flower that is carved out of a pearl. She laughs while she dances, and the silver rings that are about her ankles tinkle like bells of silver. And so trouble not thyself any more, but come with me to this city.’

 

     But the young Fisherman answered not his Soul, but closed his lips with the seal of silence and with a tight cord bound his hands, and journeyed back to the place from which he had come, even to the little bay where his love had been wont to sing. And ever did his Soul tempt him by the way, but he made it no answer, nor would he do any of the wickedness that it sought to make him to do, so great was the power of the love that was within him.

     And when he had reached the shore of the sea, he loosed the cord from his hands, and took the seal of silence from his lips, and called to the little Mermaid. But she came not to his call, though he called to her all day long and besought her.

     And his Soul mocked him and said, ‘Surely thou hast but little joy out of thy love. Thou art as one who in time of dearth pours water into a broken vessel. Thou givest away what thou hast, and nought is given to thee in return. It were better for thee to come with me, for I know where the Valley of Pleasure lies, and what things are wrought there.’

     But the young Fisherman answered not his Soul, but in a cleft of the rock he built himself a house of wattles, and abode there for the space of a year. And every morning he called to the Mermaid, and every noon he called to her again and at night-time he spake her name. Yet never did she rise out of the sea to meet him, nor in any place of the sea could he find her, though he sought for her in the caves and in the green water, in the pools of the tide and in the wells that are at the bottom of the deep.

     And ever did his Soul tempt him with evil, and whisper of terrible things. Yet did it not prevail against him, so great was the power of his love.

 

     And after the year was over, the Soul thought within himself, ‘I have tempted my master with evil, and his love is stronger than I am. I will tempt him now with good, and it may be that he will come with me.’

     So he spake to the young Fisherman and said, ‘I have told thee of the joy of the world, and thou hast turned a deaf ear to me. Suffer me now to tell thee of the world’s pain, and it may be that thou wilt hearken. For of a truth, pain is the Lord of this world, nor is there anyone who escapes from its net. There be some who lack raiment, and others who lack bread. There be widows who sit in purple, and widows who sit in rags. To and fro over the fens go the lepers, and they are cruel to each other. The beggars go up and down on the highways, and their wallets are empty. Through the streets of the cities walks Famine, and the Plague sits at their gates. Come, let us go forth and mend these things, and make them not to be. Wherefore should’st thou tarry here calling to thy love, seeing she comes not to thy call? And what is love, that thou should’st set this high store upon it?’

     But the young Fisherman answered it nought, so great was the power of his love. And every morning he called to the Mermaid, and every noon he called to her again, and at night-time he spake her name. Yet never did she rise out of the sea to meet him, nor in any place of the sea could he find her, though he sought for her in the rivers of the sea, and in the valleys that are under the waves, in the sea that the night makes purple, and in the sea that the dawn leaves grey.

     And after the second year was over, the Soul said to the young Fisherman at night-time, and as he sat in the wattled house alone, ‘Lo! now I have tempted thee with evil, and I have tempted thee with good, and thy love is stronger than I am. Wherefore will I tempt thee no longer, but I pray thee to suffer me to enter thy heart, that I may be one with thee even as before.’

 

     ‘Surely thou mayest enter,’ said the young Fisherman, ‘for in the days when with no heart thou didst go through the world thou must have much suffered.’

     ‘Alas!’ cried his Soul, ‘I can find no place of entrance, so compassed about with love is this heart of thine.’

     ‘Yet I would that I could help thee,’ said the young Fisherman.

     And as he spake there came a great cry of mourning from the sea, even the cry that men hear when one of the Sea-folk is dead. And the young Fisherman leapt up, and left his wattled house, and ran down to the shore. And the black waves came hurrying to the shore, bearing with them a burden that was whiter than silver. White as the surf it was, and like a flower it tossed on the waves. And the surf took it from the waves, and the foam took it from the surf, and the shore received it, and lying at his feet the young Fisherman saw the body of the little Mermaid. Dead at his feet it was lying.

     Weeping as one smitten with pain he flung himself down beside it, and he kissed the cold red of the mouth, and toyed with the wet amber of the hair. He flung himself down beside it on the sand, weeping as one trembling with joy, and in his brown arms he held it to his breast. Cold were the lips, yet he kissed them. Salt was the honey of the hair, yet he tasted it with a bitter joy. He kissed the closed eyelids, and the wild spray that lay upon their cups was less salt than his tears.

     And to the dead thing he made confession. Into the shells of its ears he poured the harsh wine of his tale. He put the little hands round his neck, and with his fingers he touched the thin reed of the throat. Bitter, bitter was his joy, and full of strange gladness was his pain.

     The black sea came nearer, and the white foam moaned like a leper. With white claws of foam the sea grabbled at the shore. From the palace of the Sea-King came the cry of mourning again, and far out upon the sea the great Tritons blew hoarsely upon their horns.

 

     ‘Flee away, said his Soul, ‘for ever doth the sea come nigher, and if thou tarriest it will slay thee. Flee away, for I am afraid, seeing that thy heart is closed against me by reason of the greatness of thy love. Flee away to a place of safety. Surely thou wilt not send me without a heart into another world?’

     But the young Fisherman listened not to his Soul, but called on the little Mermaid and said, ‘Love is better than wisdom, and more precious than riches, and fairer than the feet of the daughters of men. The fires cannot destroy it, nor can the waters quench it. I called on thee at dawn, and thou didst not come to my call. The moon heard thy name, yet hadst thou no heed of me. For evilly had I left thee, and to my own hurt had I wandered away. Yet ever did thy love abide with me, and ever was it strong, nor did aught prevail against it, though I have looked upon evil and looked upon good. And now that thou art dead, surely I will die with thee also.’

     And his Soul besought him to depart, but he would not, so great was his love. And the sea came nearer, and sought to cover him with its waves, and when he knew that the end was at hand he kissed with mad lips the cold lips of the Mermaid and the heart that was within him brake. And as through the fulness of his love his heart did break, the Soul found an entrance and entered in, and was one with him even as before. And the sea covered the young Fisherman with its waves.

 

And in the morning the Priest went forth to bless the sea, for it had been troubled. And with him went the monks and the musicians, and the candle-bearers, and the swingers of censers, and a great company.

     And when the Priest reached the shore he saw the young Fisherman lying drowned in the surf, and clasped in his arms was the body of the little Mermaid. And he drew back frowning, and having made the sign of the cross, he cried aloud and said, ‘I will not bless the sea nor anything that is in it. Accursed be the Sea-folk, and accursed be all they who traffic with them. And as for him who for love’s sake forsook God, and so lieth here with his leman slain by God’s judgment, take up his body and the body of his leman, and bury them in the corner of the Field of the Fullers, and set no mark above them, nor sign of any kind, that none may know the place of their resting. For accursed were they in their lives, and accursed shall they be in their deaths also.’

 

     And the people did as he commanded them, and in the corner of the Field of the Fullers, where no sweet herbs grew, they dug a deep pit, and laid the dead things within it.

     And when the third year was over, and on a day that was a holy day, the Priest went up to the chapel, that he might show to the people the wounds of the Lord, and speak to them about the wrath of God.

     And when he had robed himself with his robes, and entered in and bowed himself before the altar, he saw that the altar was covered with strange flowers that never had he seen before. Strange were they to look at, and of curious beauty, and their beauty troubled him, and their odour was sweet in his nostrils. And he felt glad, and understood not why he was glad.

     And after that he had opened the tabernacle, and incensed the monstrance that was in it, and shown the fair wafer to the people, and hid it again behind the veil of veils, he began to speak to the people, desiring to speak to them of the wrath of God. But the beauty of the white flowers troubled him, and their odour was sweet in his nostrils, and there came another word into his lips, and he spake not of the wrath of God, but of the God whose name is Love. And why he so spake, he knew not.

     And when he had finished his word the people wept, and the Priest went back to the sacristy, and his eyes were full of tears. And the deacons came in and began to unrobe him, and took from him the alb and the girdle, the maniple and the stole. And he stood as one in a dream.

     And after that they had unrobed him, he looked at them and said, ‘What are the flowers that stand on the altar, and whence do they come?’

     And they answered him, ‘What flowers they are we cannot tell, but they come from the corner of the Fullers’ Field.’ And the Priest trembled, and returned to his own house and prayed.

 

     And in the morning, while it was still dawn, he went forth with the monks and the musicians, and the candle-bearers and the swingers of censers, and a great company, and came to the shore of the sea, and blessed the sea, and all the wild things that are in it. The Fauns also he blessed, and the little things that dance in the woodland, and the bright-eyed things that peer through the leaves. All the things in God’s world he blessed, and the people were filled with joy and wonder. Yet never again in the corner of the Fullers’ Field grew flowers of any kind, but the field remained barren even as before. Nor came the Sea-folk into the bay as they had been wont to do, for they went to another part of the sea.

 

8

It was the longest night of winter. At the bottom of the sea, an old fish gathered together 12,000 of her children and grandchildren and began to tell them this story:

Once upon a time a little black fish lived with her mother in a small pond on the side of a mountain. Their home was behind a black, moss-covered rock, under which they both slept at night. The little fish longed to see the moonlight in their home just once. From morning till evening, the mother and child swam after each other. Sometimes they joined other fish and rapidly darted in and out of small crevices. The little fish was an only child, for of the 10,000 eggs which the mother had laid, only she had survived.

For several days the little fish had been deep in thought and had talked very little. She swam slowly behind her mother around the pond and did not play with the other fish. Her mother thought her child was sick and would soon be well. In fact, the black fish’s sickness was really something else!

Early one morning before the sun had risen, the little fish woke her mother and said

“Mother, I want to talk to you.”

Half-asleep, the mother responded

“Child, this isn’t the time to talk. Save your words for later. Go swimming?”

“No, Mother! I can’t go swimming anymore. I must leave here.”

“Do you really have to leave?”

“Yes, Mother, I must go.”

“Just a minute! Where do you want to go at this hour of the morning?”

“I want to go see where the stream ends. You know, Mother, I’ve been wondering where the end of the stream is … I haven’t been able to think about anything else. I didn’t sleep a wink all night. At last, I decided to go and find where the stream ends. I want to know what’s happening in other places.”

The mother laughed – “When I was a child, I used to think a lot like that. But, my dear, a stream has no beginning and no end. That’s the way it is. The stream just flows and never goes anywhere.”

“But mother dear, isn’t it true that everything comes to an end? Nights end, days end, weeks, months, years …”

“Forget this pretentious talk,” interrupted the mother – “Let’s go swimming. Now is the time to swim, not talk.”

“No, Mother, I’m tired of this swimming, I want to set out and see what’s happening elsewhere. Maybe you think someone taught me these ideas but believe me, I’ve had these thoughts for a long time. Of course, I’ve learned many things here and there. For instance, I know that when most fish get old, they complain about everything. I want to know if life is simply for circling around in a small place until you become old and nothing else, or is there another way to live in the world ?”

When the little fish finished the mother exclaimed – “My dear child, are you crazy? World! … World! What is this other world! The world is right here where we are. Life is just as we have it…”

Just then, a large fish approached their home and said: “Neighbor, what are you arguing about with your child? Aren’t you planning to go swimming today?”
Hearing her neighbor’s voice, the mother came out of the house and said, “What’s the world coming to! Now children even want to teach their mothers something!”
How so? “asked the neighbor.”
Listen to the places this half-pint wants to go!” replied the mother. “Saying over and over again I want to go see what’s happening in the world. What pretentious talk!”

“Little one,” said the neighbor, “let’s see. Since when have you become a scholar and philosopher and not told us?”
“Madam,” answered the little fish, “I don’t know what you mean by ‘scholar’ and ‘philosopher,’ I’ve just gotten tired of these swims. I don’t want to continue this boring stuff and be happy as a fool until one day I wake up and see that like all of you, I’ve become old, but still am as dumb as I am now.”
“Oh, what talk!” exclaimed the neighbor.
“I never thought my only child would turn out this way,” said the mother. “I don’t know what evil person put my sweet baby up to this.”

“No one put me up to anything,” said the little fish. “I have a reason, and intelligence and understanding. I have eyes and I can see.”
“Sister,” said the neighbor to the little fish’s mother, “do you remember that twisted-up snail?”
“Yes, you’re right,” said the mother. “He used to push himself on my baby. God knows what I would do to him!”
“That’s enough, Mother,” said the little fish. “He was my friend.”
“Friendship between a fish and a snail,” said the mother, “I’ve never heard of such a thing!”
“And I’ve never heard of a fish and a snail being enemies,” replied the little fish. “But you all drowned the poor fellow.”

“Let’s not bring up the past,” said the neighbor.
“You brought up the subject yourself,” said the little fish.
“It served him right to be killed,” said the mother. “Have you forgotten the things he used to say everywhere he went?”
“Then,” said the little fish, “kill me too since I’m saying the very same things.”

To make a long story short, the arguing voices attracted the other fish. The little fish’s words angered everyone.

One of the old fish asked, “Did you think we’d pity you?”
“That one just needs a little box on the ears,” said another.

“Go away,” said the black fish’s mother. “Don’t you touch my child.”
Another of them said, “Madam, if you don’t raise your child correctly, you must expect it to be punished.”
The neighbor said, “I’m ashamed to live next to you.”
Another said, “Let’s do to the little fish what we did to the old snail before it gets into trouble.”

When they tried to grab the little black fish, her friends gathered around and took the fish away from the brawl.

The black fish’s mother beat her head and chest and cried, “Oh, my baby is leaving me. What am I going to do? What a curse has fallen upon me!”
“Mother, don’t cry for me. Cry for the old fish who stay behind.”
“Don’t get smart, half-pint!” shouted one of the fish from afar.
“If you go away and afterwards regret it, we won’t let you come back,” said a second.
“These are useful fancies. Don’t go,” said a third.
“What’s wrong with this place?” said a fourth.
“There is no other world. The world is right here. Come back! Said a fifth.
“If you turn reasonable and come back, then we’ll believe you really are an intelligent fish,” said a sixth.
“Wait, we’ve gotten used to having you around …” said a seventh.
The mother cried, “Have mercy on me. Don’t go! Don’t go!”

The little fish didn’t have anything more to say to them. Several friends of the same age accompanied the fish as far as the waterfall. As they parted, the fish said,
“My friends, I hope to see you again. Don’t forget me!”
“How would it be possible to forget you?” asked the friends. “You’ve awakened us from a deep sleep. You’ve taught us many things that we had not even thought about before. We hope to see you again, learned and fearless friend.”

The little fish swam down the waterfall and fell into a pond full of water. At first, the fish lost its balance but after a while began to swim and circled around the pond. The fish had never seen so much water collected in one place.

Thousands of tadpoles were wriggling in the water. They laughed when they saw the little black fish,
“What a funny shape! What kind of creature are you?”
The fish looked them over thoroughly and said, “Please don’t insult me. My name is Little Black Fish. Tell me your names so that we’ll get acquainted.
“We call one another tadpole,” replied one of the tadpoles.
“We come from nobility,” said another.
“You can’t find anyone prettier than us in the whole world,” said another.
“We aren’t shapeless and ugly-faced like you,” said another one.
The fish said, “I never imagined you would be so conceited. That’s all right. I’ll forgive you since you’re speaking out of ignorance.”
In one voice the tadpoles demanded, “Are you saying we’re stupid?”
“If you weren’t ignorant,” replied the fish, “you’d know that there are many others in the world who are pleased with their appearances. You don’t even have names of your own.”

The tadpoles became very angry. But since they knew the little fish spoke truthfully, they changed their tone and said, “really, you’re wasting words! We swim around the world every day from morning till evening, but except for ourselves and our father and mother, we see no one. Of course, there are tiny worms, but they don’t count.”
“You can’t even leave the pond,” said the fish. “How can you talk about traveling around the world?”
“What! Do you think there’s a world other than the pond?” exclaimed the tadpoles.
“At least,” responded the fish, “you must wonder where this water comes from and what things are outside of it.”
“Outside the water!” exclaimed the tadpoles, “Where is that? We’re never seen outside of the water! Haha …haha …You’re crazy!”

Little Black Fish also started to laugh. The fish thought it would be better to leave the tadpoles to themselves and go away, but then changed its mind and decided to speak to their mother.

“Where is your mother?” asked the fish. Suddenly, the deep voice of a frog made the fish jump. The frog was sitting on a rock at the edge of the pond. She jumped into the water, came up to the fish and said:
“I’m right here. What do you want?”
“Hello, Great Lady,” said the fish.
The frog responded “Worthless creature, now is not the time to show off. You’ve found some children to listen to you and are talking pretentiously. I’ve lived long enough to know that the world is this pond. Mind your own business and don’t lead my children astray.”
“If you lived a hundred years,” said the little fish, “you’d still be nothing more than an ignorant and helpless frog.”

The frog got angry and jumped at Little Black Fish. The fish flipped quickly and fled like lightening, stirring up sediment and worms at the bottom of the pond.

The valley twisted and curved. The stream became deeper and wider. But if you looked down at the valley from the top of the mountains, the stream would seem like a white thread. In one place, a piece of large rock had broken off from the mountain, fallen to the bottom of the valley, and split the water into two branches. A large lizard the size of a hand, lay on her stomach on the rock. She was enjoying the sun’s warmth and watching a large, round crab resting on the sand at the bottom or the water in a shallow place and eating a frog he had snared.

The little fish suddenly saw the crab, became frightened, and greeted him from afar. The crab glanced sideways at the fish and said,
“What a polite fish! Come closer, little one. Come on!”
“I’m off to see the world,” said the little fish, “and I never want to be caught by you, sir!”
“Little fish, why are you so pessimistic and scared?” asked the crab.
“I’m neither pessimistic nor afraid,” answered the fish. “I speak about everything I see and understand.”
“Well, then,” said the crab, “please tell me what you’ve seen and understood that makes you think I want to capture you?”
“Don’t try to trick me!” responded the fish.
“Are you referring to the frog?” queried the crab. “How childish you are! I have a grudge against frogs; that’s the reason I hunt them. Do you know, they think they’re the only creatures in the world and that they’re very lucky. I want to make them understand who is really a master in the world! So you don’t have to be afraid, my dear. Come here. Come on.”

As the crab talked, he was walking backwards towards the little fish. His gait was so funny that the fish couldn’t help laughing and said,
“Poor thing! You don’t even know how to walk. How did you ever learn who runs the world?”
The black fish drew back from the crab. A shadow fell upon the water and suddenly a heavy blow pushed the crab into the sand. The lizard laughed so hard at the crab’s expression that she slipped and almost fell into the water. The crab couldn’t get up.

The little fish saw that a young shepherd was standing at the edge of the water watching the fish and the crab. A flock of sheep and goats came up to the water and thrust their mouths in. The valley filled with the sounds of “meh meh” and “bah bah.”

The little black fish waited until the sheep and goats had drunk their water and left, then called the lizard,
“Dear lizard, I’m a little black fish who’s going to search for the end of the stream. I think you’re wise, so, I’d like to ask you something.”
“Ask anything you want.”
“All along the way, they’ve been frightening me a great deal about the pelican, the swordfish and the heron. Do you know anything about them?”
“The swordfish and the heron,” said the lizard, “aren’t found in this area, especially the swordfish who lives in the sea. But it’s possible that the pelican is farther down. Be careful he doesn’t trick you and catch you in his pouch.”
“What pouch?”
“Under his throat,” explained the lizard, “the pelican has a pouch which holds a lot of water. When the pelican’s swimming, fish, without realizing it, sometimes enter his pouch and then go straight into his stomach. But if the pelican isn’t hungry, he stores the fish in his pouch to eat later.”
“If a fish enters the pouch, is there any way of getting out?” asked the fish.
“There’s no way unless the fish rips open the pouch,” answered the lizard.
“I’m going to give you a dagger so that if you get caught by the pelican, you can do just that.”

Then the lizard crawled into a crack in the rock and returned wit a very sharp dagger. The little fish took the dagger and said:
“Dear lizard, you are so kind! I don’t know how to thank you.”
“It’s not necessary to thank me, my dear. I have many of these daggers. When I have nothing to do, I sit down and make daggers from blades of grass and give them to smart fish like you.”
“What?” asked the fish, “Have other fish passed here before me?”
“Many have passed by,” the lizard replied. “They’ve formed themselves into a school and they give the fisherman a hard time.”
“Excuse me for talking so much,” said the black fish, “but if you don’t think me meddlesome, tell me how they give the fisherman a hard time.
“Well,” answered the lizard, “they stick together. Whenever the fisherman throws his net, they get inside, pull the net with them, and drag it to the bottom of the sea.”

The lizard placed her ear on the crack, listened and said, “I must excuse myself now. My children have awakened.” The lizard went into the crack in the rock. The black fish had no choice but to set out again. But all the while there were many questions on the fish’s mind. “Is it true that the stream flows to the sea? If only the pelican doesn’t catch me! Is it true the swordfish enjoys killing and eating its own kind? Why is the heron our enemy?”

The little fish continued swimming and thinking, In every stretch of the way the fish saw and learned new things. How the fish liked turning somersaults, tumbling down waterfalls, and swimming again. The fish felt the warmth of the sun and grew strong. At one place a deer was hastily drinking some water. The little fish greeted her.
“Pretty deer, why are you in such a hurry?”
“A hunter is following me,” replied the deer. “I’ve been hit by a bullet … right here!”
The little fish didn’t see the bullet hole, but from the deer’s limping gait knew she was telling the truth.

At one place turtles were napping in the sun’s warmth. At another place the boisterous noise of partridges twisted through the valley. The fragrance of mountain grass floated through the air and mixed with the water. In the afternoon the fish reached a spot where the valley widened and the water passed through the center of a grove of trees. There was so much water that the little black fish had a really good time.

Later on, the fish came upon a school of fish. The little fish had not seen any other fish since leaving home. Several tiny fish surrounded Little Black Fish and said:
“You must be a stranger here!”
“Yes,” responded the black fish, “I’m a stranger. I’ve come from far away.”
“Where do you want to go?” asked the tiny fish.
“I’m going to find the end of the stream,” replied the black fish.
“Which stream?”
“This very stream we’re swimming in,” answered the black fish.
“We call this a river,” stated the tiny fish.
The black fish didn’t say anything.

“Don’t you know that the pelican lives along the way?” inquired one of the tiny fish.
“Yes, I know,” answered the black fish.
“Do you know what a big wide pouch the pelican has?” asked another.
“I know that too,” replied the black fish.
“In spite of all this, you still want to go?” exclaimed the tiny fish.
“Yes,” said the black fish, “whatever happens, I must go.”

Soon a rumor spread among all the fish that a little black fish had come from far away and wanted to find the end of the river. And the fish wasn’t even afraid of the pelican! Several tiny fish were tempted to go with the black fish but didn’t because they were afraid of the grown-ups. Others said, “If there weren’t a pelican, we would come with you. We’re afraid of the pelican’s pouch.”

A village was on the edge of the river. Village women and girls were washing dishes and clothes in the river. The little fish listened to their chatter for a while and watched the children bathing, then set off. The fish went on and on and on, still farther on, until night fell, then lay down under a rock to sleep. The fish woke in the middle of the night and saw the moon shining into the water and lighting up everything. The little black fish liked the moon very much. On nights when the moon shone into the water, the fish longed to creep out from under the moss and speak with her. But Mother would always wake up, pull the fish under the moss, and make it go to sleep again.

The little fish looked up at the moon and said
“Hello, my lovely moon!”
“Hello, Little Black Fish. What brings you here?”
“I’m traveling around the world.”
“The world is very big,” said the moon. “You can’t travel everywhere.”
“That’s okay,” said the fish. “I’ll go everywhere I can.”
“I’d like to stay with you till morning,” said the moon, “but a big black cloud is coming toward me to block out my light.”
“Beautiful moon! I like your light so much. I wish you’d always shine on me.”
“My dear fish, the truth is, I don’t have any light of my own. The sun gives me light and I reflect it to the earth. Tell me, have you heard that humans want to fly up and land on me in a few years?”
“That’s impossible,” exclaimed the fish.
“It’s a difficult task,” said the moon, “but whatever they want, humans can …”
The moon couldn’t finish her sentence. The dark cloud approached and covered her face.

The night became dark again, and the black fish was alone. The fish looked at the darkness in surprise and amazement for several seconds, then crept under a rock and fell asleep.

The fish woke up early in the morning and saw overhead several tiny fish chattering. When they saw that the black fish was awake, they said in one voice:
“Good morning!”
The black fish recognized them right away and said, “Good morning! You followed me after all!”
“Yes,” answered one of the tiny fish, “but we’re still afraid.”
“The thought of the pelican just won’t go away,” said another.
“You worry too much,” said the black fish. “One shouldn’t worry all the time. Let’s start out and our fears will vanish completely.”

But as they were about to set out, they felt the water all around them rise up and a lid was placed over them. It was dark everywhere and there was no way to escape. The black fish immediately realized that they had been caught in the pelican’s pouch.
“My friends,” said the little black fish, “we’ve been caught in the pelican’s pouch, but there’s a chance to escape.”

All the tiny fish began to cry. One of them said, “There’s no way to escape! It’s your fault since you influenced us and led us astray.”
“Now he’s going to swallow us all, and then we’ll die,” said another.
Suddenly the sound of frightening laughter twisted through the water. It was the pelican. He kept on laughing and said, “What tiny fish I’ve caught! Ha. Ha. Truly, my heart bleeds for you. I don’t want to swallow you! Ha, Ha …”
The tiny fish began pleading, “Your Excellency, Mr. Pelican! We’ve been hearing about you for a long time. If you’d be so kind as to open your distinguished beak a little so that we might go out, we’ll always be grateful to you.”
“I don’t want to swallow you right now,” said the pelican. “I’ve some fish stored. Look below.”
Several large and tiny fish were scattered on the bottom of the pouch.
“Your Excellency, Mr. Pelican!” cried the tiny fish, “we haven’t done anything. We’re innocent. This little black fish led us astray …”

“Cowards!” exclaimed the little black fish, “are you crying like this because you think this dishonest bird is merciful?”
“You don’t know what you’re saying,” said the tiny fish. “Just wait and see … His Excellency, Mr. Pelican, will pardon us and swallow you!”
“Of course I’ll pardon you,” said the pelican. “But on one condition.”
“Your condition, please, sir!” begged the tiny fish.
“Strangle that meddlesome fish, and then you’ll get your freedom.”

The little black fish moved aside and said to the tiny fish,
“Don’t agree! This deceitful bird wants to turn us against each other. I have a plan …”
But the tiny fish were so intent on saving themselves that they couldn’t think of anything else. They advanced towards the little black fish who was sitting near the back of the pouch and talking slowly.
“Cowards! Whatever happens, you’ve been caught and don’t have a way to escape. And you’re not strong enough to hurt me.”
“We must strangle you,” said the tiny fish.
“We want freedom!”
“You’ve lost your senses,” said the black fish. “Even if you strangle me, you won’t escape. Don’t fall for his tricks…”
“You’re talking like this just to save yourself,” said the tiny fish. “Otherwise you wouldn’t think of us at all.”
“Just listen,” said the black fish, “and I’ll explain. I’ll pretend I’m dead. Then, we’ll see whether or not the pelican will free you. If you don’t agree to this, I’ll kill all of you with this dagger or rip open the pouch and escape while you …” “Enough!” interrupted one of the fish. “I can’t stand this talk. Oh, wee …oh, wee …oh wee …”>
“Why did you ever bring along this crybaby?” demanded the black fish upon seeing him cry. Then the fish took out the dagger and held it in front of the tiny fish. Helpless, they agreed to the little fish’s suggestion. They pretended to be fighting together. The black fish pretended to be dead. The others went forward and said, “Your Excellency, Mr. Pelican, we strangled the meddlesome black fish …” “Good work!” laughed the pelican. “Now, as a reward, I’m going to swallow all of you alive so that you can have a nice stroll in my stomach!”

The tiny fish never had a chance. Quick as lightening they passed through the pelican’s throat and were gone. But, at that very instant, the black fish drew the dagger, split open the wall of the pouch with one blow and fled. The pelican cried out in pain and smashed his head on the water but he couldn’t follow after the little fish.

The black fish went on and on and still farther on until it was noon. The river had passed through the mountains and valleys and now was flowing across a level plain. Several other smaller rivers had joined it from the right and the left, increasing its water greatly. The black fish was enjoying the immensity of the water.

Soon the fish realized the water had no bottom. The fish swam this way and that way and didn’t touch anywhere. There was so much water that the little fish got lost in it! No matter how far the fish swam, still the water was endless. Suddenly, the fish noticed a large, long creature charging forward like lightening. There was a two-edged sword in front of its mouth. The little fish thought, “The swordfish! He’s going to cut me to pieces this very instant!”

Quickly the fish jumped out of the way and swam to the surface. After a while the fish went under the water again to look for the bottom. On the way the fish met a school of fish-thousands and thousands of fish.

“Friend,” said the fish to one of them, “I’m a stranger. I’ve come from far away. Where is this place?”

The fish called his friends and said, “Look! Another …” Then replied to the black fish, “Friend, welcome to the sea.”

Another said, “All rivers and streams flow here, except some which flow into swamps.”
“You can join our group anytime you wish,” said one of the fish.

The little black fish was happy to have reached the sea and said, “I’d like to travel around first, then I’ll come join your group. I’d like to be with you the next time you pull down the fisherman’s net.”

“You’ll get your wish soon,” answered one of the fish. “Now go explore. But if you swim to the surface, watch out for the heron who isn’t afraid of anyone these days. She doesn’t stop bothering us till she’s caught four or five fish a day.”

The black fish then left the group of sea fish and began swimming. A little later the fish came to the surface of the sea. A warm sun was shining. The little black fish enjoyed feeling the sun’s bright rays on its back. Calm and happy, the fish was swimming on the surface of the sea and thinking, “Death could come upon me very easily now. But as long as I’m able to live, I shouldn’t go out to meet death. Of course, if someday I should be forced to face death-as I shall-it doesn’t matter. What does matter is the influence that my life or death will have on the lives of others . . .”

The little black fish wasn’t able to pursue these thoughts. A heron dived down, swooped up the fish, and carried it off. Caught in the heron’s long beak, the little fish kicked and waved but couldn’t get free. The heron had grabbed the fish’s waist so tightly that its life was ebbing away. After all, how long can a little fish stay alive out of water?

“If only the heron would swallow me this very instant,” thought the fish, “then the water and moisture inside her stomach would prevent my death at least for a few minutes.”

The fish addressed the heron with this thought in mind. “Why don’t you swallow me alive? I’m one of those fish whose body becomes full of poison after death.”
The heron didn’t reply. She thought, “Oh, a tricky one! What are you up to? You want to get me talking so you can escape!”

Dry land was visible in the distance. It got closer and closer.
“If we reach dry land,” thought the fish, “all is finished.”
“I know you want to take me to your children,” said the fish, “but by the time we reach land, I’ll be dead, and my body will become a sack full of poison. Why don’t you have pity for your children?”
“Precaution is also a virtue!” thought the heron. “I can eat you myself and catch another fish for my children… but let’s see… could this be a trick? No, you can’t do anything.”

As the heron thought she noticed that the black fish’s body was limp and motionless. “Does this mean you’re dead,” thought the heron. “Now I can’t even eat you! I’ve ruined such a soft and delicate fish for no reason at all!”
“Hey little one!” she called to the black fish. “Are you still half alive so that I can eat you?”
But she didn’t finish speaking because the moment she opened her beak, the black fish jumped and fell down.

The heron realized how badly she’d been tricked and dived after the little black fish. The fish streaked through the air like lightening. The fish had lost its senses from thirst for sea water and thrust its dry mouth into the moist wind of the sea. But as soon as the fish splashed into the water and took a new breath, the heron caught up and this time swallowed the fish so fast that the fish didn’t understand what had happened.

The fish only sensed that everywhere was wet and dark. There was no way out. The sound of crying could be heard. When the fish’s eyes had become accustomed to the dark, it saw a tiny fish crouched in a corner, crying. He wanted his mother. The black fish approached and said:
“Little one!… Get up! Think about what we should do. What are you crying for? Why do you want your mother?”
“You there…Who are you?” responded the tiny fish. “Can’t you see? …I’m …dy…ing. O, me …oh, my …oh, oh …mama …I …I can’t come with you to pull the fisherman’s net to the bottom of the sea any more …oh, oh …oh, oh!”
“Enough, there!” said the little fish. “You’ll disgrace all fish.”

After the tiny fish had controlled his crying, the little fish continued, “I want to kill the heron and find peace of mind to all fish. But first, I must send you outside so that you don’t ruin everything.”

“You’re dying yourself,” replied the tiny fish. “How can you kill the heron?”
The little fish showed the dagger. “From right inside here, I’m going to rip open her stomach. Now listen to what I say. I’m going to start tossing back and forth in order to tickle the heron. As soon as she opens her mouth and begins to laugh, you jump out.”
“Then what about you?” asked the tiny fish.
“Don’t worry about me. I’m not coming out until I’ve killed this good-for-nothing.”

The black fish stopped talking and began tossing back and forth and tickling the heron’s stomach. The tiny fish was standing ready at the entrance of the heron’s stomach. As soon as the heron opened her mouth and began to laugh, the tiny fish jumped out and fell into the water. But no matter how long he waited, there wasn’t any sign of the black fish. Suddenly, he saw the heron twist and turn and cry out. Then she began to beat her wings and fell down. She splashed into the water. She beat her wings again, then all movement stopped. But there was no sign of Little Black Fish, and since that time, nothing has been heard.

The old fish finished her tale and said to her 12,000 children and grandchildren, “Now it’s time to sleep, children. Go to bed.”
“Grandmother!” exclaimed the children and grand-children, “You didn’t say what happened to that tiny fish.”
“We’ll leave that for tomorrow night,” said the old fish. “Now, it’s time for bed. Goodnight.”
Eleven thousand, nine hundred and ninety-nine little fish said goodnight and went to sleep. The grandmother fell asleep too. But try as she might, a little red fish couldn’t get to sleep. All night long she thought about the sea…..


*Published with the permission of Iran Chamber Society

11

The musician Bowzinsky was walking from town to the country house of Prince Bibulov, where an evening of music and dance was to “take place,” as they say, for an engagement party. On his back was an enormous double bass in a leather case. Bowzinsky walked along a river where cool water flowed — not majestically, it must be said, but at least quite poetically.

Suddenly he had an idea: “Why don’t I take a swim?”

Without a second thought, he stripped down and submerged his body into the cool stream. It was a magnificent evening. Bowzinsky’s poetic soul began to attune itself in harmony with his surroundings, but as he swam a hundred feet or so to the side, a sweet feeling engulfed his soul when saw a beautiful young woman sitting on the steep river bank and fishing. He went still and held his breath as a flood of disparate emotions came over him: childhood memories, a painful yearning for the past, awakening love… Good Lord! Here he’d thought that he was no longer capable of love! After he’d lost faith in humanity — his dearly beloved wife ran off with his friend, Cursky the bassoon player — his heart had been filled with a feeling of emptiness. He had become a misanthrope.

“What is life?” he had asked himself many times. “What do we live for? Life is a myth… a dream… a type of ventriloquism…”

But standing before this sleeping beauty (for it was easy to see that she was asleep), he suddenly felt, against his will, something in his heart like love. He stood before her for a long while, devouring her with his eyes…

“But enough of that…” he thought, sighing deeply. “Farewell, marvelous vision! I must be off to His Grace for a ball…”

After one last look at this beauty, he was about to swim off when an idea came to him.

“I should leave her with something to remember me by!” he thought. “I’ll tie something to her line — a surprise from an ‘unknown admirer’.”

Bowzinsky soundlessly swam to the bank, picked a large bouquet of field and water flowers, tied them together with goosefoot and then fastened it to the line.

The bouquet sank down to the river bottom, taking the pretty fishing float along with it.

Reason, the laws of nature and the social standing of my hero  demand that this romance end right here, but — alas! — a writer’s fate is uncompromising: due to circumstances beyond the writer’s control, the romance did not end with the bouquet. Contrary to common sense and the nature of things, the poor and undistinguished double bass player was to play an important role in the life of this high-born and wealthy beauty.

When he swam to shore, Bowzinsky got a nasty surprise: his clothes were gone. Stolen! While he was admiring the beautiful young woman, some miscreants had taken everything save his double bass and top hat.

“Curses!” Bowzinsky shouted. “Oh, humanity — a brood of vipers! I am not as distressed by the loss of my clothes (for all is vanity, including clothing), but by the thought that I must walk on naked and, as such, offend public morality!”

He sat on his instrument case and tried to think of a way out of his terrible situation.

“I certainly can’t go naked to Prince Bibulov!” he thought. “There will be ladies present! Besides, along with my trousers, the thieves stole the bow rosin that was in the pocket!”

He agonized for so long that his head ached.

“I’ve got it!” he finally thought. “There’s a little bridge in a thicket close to the riverbank… I can sit under the bridge until it’s nightfall, and then in the evening, when it’s dark, I can make my way to the nearest cottage…”

Having decided on a path of action, Bowzinsky put on his top hat, hoisted the double bass onto his back and trundled off into the thicket. Naked, with that musical instrument on his back, he looked like an ancient, mythical demigod.

And now, gentle reader, as my hero sits under the bridge and gives in to sorrow, we shall leave him for a while and see about the girl who was fishing. What happened to her? When the beauty woke up and didn’t see her fishing float on the water, she gave a tug on the line. The line pulled tight, but the hook and float didn’t rise to the surface. Bowzinsky’s bouquet must have become water-logged and weighted down.

“Either I’ve caught a big fish,” the young woman thought, “or my line has gotten caught on something.”

After tugging on the line some more, she decided that the hook was snagged.

“What a shame!” she thought. “Fish start biting towards dusk. What can I do?”

After thinking a minute, the eccentric girl threw off her diaphanous clothing and submerged her lovely body in the stream of water up to her marble shoulders. It wasn’t easy to unsnag the hook from the bouquet that the line was tangled in, but her patience and effort paid off. After a quarter of an hour the beauty, glowing and happy, came out of the water holding the hook in her hand.

But a cruel fate awaited her. The miscreants who stole Bowzinsky’s clothing took her clothes, too, leaving only her can of worms.

“What am I to do now?” she wept. “How can I go home like this? No! Never! I’d rather die! I’ll wait until it’s dark and then, under cover of darkness, I’ll get to Aunt Agafia’s and send her to my house for some clothing… And in the meantime, I’ll go and hide under the bridge.”

Crouching down, my heroine dashed along a path through tall grass to the little bridge. But when she crawled under the bridge, she saw a naked man with a theatrical mane of hair and a hairy chest. She screamed and fell into a faint.

Bowzinsky took a fright, too. At first he took the girl for a naiad.

“Are you a siren, come to seduce me?” he thought. Given his customary a high opinion of his appearance, he found the notion flattering. “If she is not a siren but a human being, then how can her strange transfiguration be explained? Why is she here, under the bridge? And what is wrong with her?”

While he was pondering these questions, the beauty came to her senses.

“Don’t kill me!” she whispered. “I’m Princess Bibulova. I beg of you! You’ll get a lot of money! I was untangling my fishing line when some thieves took my clothing, boots and all!”

“My good lady!” Bowzinsky said pleadingly. “My clothes were stolen, too. And along with my trousers, they took the bow rosin in my pocket!”

Musicians who play the double bass or the trombone are not usually very resourceful, but Bowzinsky was the pleasant exception to the rule.

“My good lady!” he said after a moment. “I see you are embarrassed by my appearance. But you must agree that I cannot leave here for the same reason that you cannot. So, here’s my thought: would you like to lie down inside my double bass case and close the lid? That would hide my appearance from your sight…”

With that, Bowzinsky took his double bass out of its case. For just a moment as he emptied the case, he wondered if this was a profanation of his sacred art, but his qualms did not linger. The beauty lay down in the case and curled up into a ball, he tightened the strap and was delighted that nature had bestowed him with such a great mind.

“Now, my good lady, you can’t see me,” he said. “You can lie there peacefully. When it is dark, I’ll carry you to your parents’ home. I can return for my double bass later.”

When twilight fell, Bowzinsky hoisted the case containing the beauty up over his shoulder and trundled toward Bibulov’s country house. His plan was this: first he’d walk to the nearest cottage and get some clothes, and then he’d walk on…

“Every cloud has a silver lining,” he thought, bent under the weight of his load and kicking up dust with his bare feet. “For the noble role I’ve played in the life of the princess, Bibulov will surely reward me generously.” 

“My good lady, are you comfortable?” he asked in the tone of a cavalier galant inviting a lady to dance the cadrille. “Don’t stand on ceremony. Do make yourself at home in there!”

Suddenly the gallant Bowzinsky thought that he saw two figures ahead, obscured by the darkness. He peered at them. It wasn’t an optical illusion, he was certain; there were, in fact, two figures walking along the road, and they were even carrying some bundles…

“Are those the thieves?” he thought. “They’re carrying something! It must be our clothes!”

Bowzinsky put the case on the road and ran after the figures.

“Stop!” he cried. “Stop! Seize them!”

The figures glanced behind them, and when they saw they were being chased, they took off… For a long time the princess could hear the sound of people running and shouts of “Stop!” Finally, the sounds fell silent.

With Bowzinsky caught up in the chase, the beauty would have lain there in a field by the side of the road for a long time, if not for another happy turn of fate. It so happened that at just that time and along just that road Bowzinsky’s comrades were also walking to Bibulov’s country house — Skutlovsky on flute and Grandzhestov on clarinet. When they tripped over the case they looked around in consternation and then shrugged their shoulders.

“A double bass!” Skutlovsky said. “It must be our Bowzinsky’s double bass! But why on earth is it here?”

“Something must have happened to Bowzinsky,” Grandzhestov said. “Either he got drunk or got robbed… in any case, we can’t leave it here. We’ll take it with us.”

Skutlovsky hoisted the case onto his back, and the musicians continued along their way.

“What a bloody weight this is,” the flautist complained the whole way. “I wouldn’t play this hellish monstrosity for anything…Whew!”

When the musicians got to Prince Bibulov’s house, they put the case in the area set up for the orchestra and headed to the buffet.

By then the chandeliers and sconces were already being lit. The fiancé, the handsome and personable Court Counselor Lakeyvich, who worked in the Transportation Ministry, stood in the center of the hall with his hands in his pockets and chatted with Count Flassky. They were discussing music.

“Once when I was in Naples,” Lakeyvich was saying, “I personally knew a violinist who could literally perform miracles. You wouldn’t believe it! On the double bass… damned if he didn’t pull trills out of an ordinary double bass — it gave you the chills. He played Strauss waltzes!”

The Count couldn’t believe it. “Nonsense! That’s impossible!” he said.

“It’s the truth! He even played one of Liszt’s rhapsodies. I shared a hotel room with him, and once, when I had nothing better to do, he taught me how to play Liszt’s rhapsody on the double bass.”

“Liszt’s rhapsody!  Humph! Surely you are joking…”

“You don’t believe me?” Lakeyvich said, laughing. “I’ll prove it to you! Let’s go to the orchestra pit!”

The fiancé and the Count went to the orchestra pit. They went up to the double bass case, quickly untied the strap, and… Oh, the horror!

As the reader gives his imagination free rein to picture how that musical discussion ended, we’ll go back to Bowzinsky… The poor musician couldn’t catch the thieves, so he returned to the spot where he left his case. But he didn’t see his precious burden. Completely at a loss, he walked up and down the road, and when he didn’t find it, he decided that he was on the wrong road.

“Oh, how horrible!” he though, clutching his head and shivering. “She suffocated in the case! I’m a murderer!”

Until midnight Bowzinsky walked along the roads, looking for his case, but finally, when he had no more strength, he went back under the bridge.

“I’ll start looking again at dawn,” he decided.

The search at daybreak produced the same result, and Bowzinsky decided the wait for nightfall under the bridge…

“I’ll find her,” he muttered, taking off his top hat and tugging at his hair. “Even if it takes me a year, I’ll find her!”

***

Even today, peasants who live in these parts still tell how you might see a naked man with long hair and a top hat at night by the bridge. And sometimes you might even hear the wheeze of a double bass from under the bridge.

 

15

That year I spent the best two months of the dry season on one of the estates – in fact, on the principal cattle estate of a famous meat-extract manufacturing company.

B.O.S bos. You have seen the three magic letters on the advertisement pages of magazines and newspapers, in the windows of provision merchants, and on calendars for next year you receive by post in the month of November. They scatter pamphlets also, written in a sickly enthusiastic style and in several languages, giving statistics of slaughter and bloodshed enough to make a Turk turn faint. The “art” illustrating that “literature” represents in vivid and shining colours a large and enraged black bull stamping upon a yellow snake writhing in emerald-green grass, with a cobalt-blue sky for a background. It is atrocious and it is an allegory. The snake symbolizes disease, weakness – perhaps mere hunger, which last is the chronic disease of the majority of mankind. Of course everybody knows the B.O.S. Ltd., with its unrivalled products: Vinobos, Jellybos, and the latest unequalled perfection, Tribos, whose nourishment is offered to you not only highly concentrated, but already half digested. Such apparently is the love that Limited Company bears to its fellowmen – even as the love of the father and mother penguin for their hungry fledglings.

Of course the capital of a country must be productively employed. I have nothing to say against the company. But being myself animated by feelings of affection towards my fellow-men, I am saddened by the modern system of advertising. Whatever evidence it offers of enterprise, ingenuity, impudence, and resource in certain individuals, it proves to my mind the wide prevalence of that form of mental degradation which is called gullibility.

In various parts of the civilized and uncivilized world I have had to swallow B.O.S. with more or less benefit to myself, though without great pleasure. Prepared with hot water and abundantly peppered to bring out the taste, this extract is not really unpalatable. But I have never swallowed its advertisements. Perhaps they have not gone far enough. As far as I can remember they make no promise of everlasting youth to the users of B.O.S., nor yet have they claimed the power of raising the dead for their estimable products. Why this austere reserve, I wonder? But I don’t think they would have had me even on these terms. Whatever form of mental degradation I may (being but human) be suffering from, it is not the popular form. I am not gullible.

I have been at some pains to bring out distinctly this statement about myself in view of the story which follows. I have checked the facts as far as possible. I have turned up the files of French newspapers, and I have also talked with the officer who commands the military guard on the Ile Royale,

It concerns the engineer of the steam-launch belonging to the Marañon cattle estate of the B.O.S. Co., Ltd. This estate is also an island – an island as big as a small province, lying in the estuary of a great South American river. It is wild and not beautiful, but the grass growing on its low plains seems to possess exceptionally nourishing and flavouring qualities. It resounds with the lowing of innumerable herds – a deep and distressing sound under the open sky, rising like a monstrous protest of prisoners condemned to death. On the mainland, across twenty miles of discoloured muddy water, there stands a city whose name, let us say, is Horta.

But the most interesting characteristic of this island (which seems like a sort of penal settlement for condemned cattle) consists in its being the only known habitat of an extremely rare and gorgeous butterfly. The species is even more rare than it is beautiful, which is not saying little. I have already alluded to my travels. I travelled at that time, but strictly for myself and with a moderation unknown in our days of round-the-world tickets. I even travelled with a purpose. As a matter of fact, I am – “Ha, ha, ha! – a desperate butterfly-slayer. Ha, ha, ha!”

This was  the tone in which Mr. Harry Gee, the manager of the cattle station, alluded to my pursuits. He seemed to consider me the greatest absurdity in the world. On the other hand, the B.O.S. Co., Ltd., represented to him the acme of the nineteenth century’s achievement. I believe that he slept in his leggings and spurs. His days he spent in the saddle flying over the plains, followed by a train of half-wild horsemen, who called him Don Enrique, and who had no definite idea of the B.O.S. Co., Ltd., which paid their wages. He was an excellent manager, but I don’t see why, when we met at meals, he should have thumped me on the back, with loud, derisive inquiries: “How’s the deadly sport to-day? Butterflies going strong? Ha, ha, ha!” – especially as he charged me two dollars per diem for the hospitality of the B.O.S. Co., Ltd., (capital L 1,500,000, fully paid up), in whose balance-sheet for that year those monies are no doubt included. “I don’t think I can make it anything less in justice to my company,” he had remarked, with extreme gravity, when I was arranging with him the terms of my stay on the island.

His chaff would have been harmless enough if intimacy of intercourse in the absence of all friendly feeling were not a thing detestable in itself. Moreover, his facetiousness was not very amusing. It consisted in the wearisome repetition of descriptive phrases applied to people with a burst of laughter. “Desperate butterfly-slayer. Ha, ha, ha!” was one sample of his peculiar wit which he himself enjoyed so much. And in the same vein of exquisite humour he called my attention to the engineer of the steam-launch, one day, as we strolled on the path by the side of the creek.

The man’s head and shoulders emerged above the deck, over which were scattered various tools of his trade and a few pieces of machinery. He was doing some repairs to the engines. At the sound of our footsteps he raised anxiously a grimy face with a pointed chin and a tiny fair moustache. What could be seen of his delicate features under the black smudges appeared to me wasted and livid in the greenish shade of the enormous tree spreading its foliage over the launch moored close to the bank.

To my great surprise, Harry Gee addressed him as “Crocodile,” in that half-jeering, half-bullying tone which is characteristic of self-satisfaction in his delectable kind:

“How does the work get on, Crocodile?”

I should have said before that the amiable Harry had picked up French of a sort somewhere in some colony or other – and that he pronounced it with a disagreeable forced precision as though he meant to guy the language. The man in the launch answered him quickly in a pleasant voice. His eyes had a liquid softness and his teeth flashed dazzlingly white between his thin, drooping lips. The manager turned to me, very cheerful and loud, explaining:

“I call him Crocodile because he lives half in, half out of the creek. Amphibious – see? There’s nothing else amphibious living on the island except crocodiles; so he must belong to the species – eh? But in reality he’s nothing less than un citoyen anarchiste de Barcelone.”

“A citizen anarchist from Barcelona?” I repeated, stupidly, looking down at the man. He had turned to his work in the engine-well of the launch and presented his bowed back to us. In that attitude I heard him protest, very audibly:

“I do not even know Spanish.”

“Hey? What? You dare to deny you come from over there?” the accomplished manager was down on him truculently.

At this the man straightened himself up, dropping a spanner he had been using, and faced us; but he trembled in all his limbs.

“I deny nothing, nothing, nothing!” he said, excitedly.

He picked up the spanner and went to work again without paying any further attention to us. After looking at him for a minute or so, we went away.

“Is he really an anarchist?” I asked, when out of ear-shot.

“I don’t care a hang what he is,” answered the humorous official of the B.O.S. Co. “I gave him the name because it suited me to label him in that way. It’s good for the company.”

“For the company!” I exclaimed, stopping short.

“Aha!” he triumphed, tilting up his hairless pug face and straddling his thin, long legs. “That surprises you. I am bound to do my best for my company. They have enormous expenses. Why – our agent in Horta tells me they spend fifty thousand pounds every year in advertising all over the world! One can’t be too economical in working the show. Well, just you listen. When I took charge here the estate had no steam-launch. I asked for one, and kept on asking by every mail till I got it; but the man they sent out with it chucked his job at the end of two months, leaving the launch moored at the pontoon in Horta. Got a better screw at a sawmill up the river – blast him! And ever since it has been the same thing. Any Scotch or Yankee vagabond that likes to call himself a mechanic out here gets eighteen pounds a month, and the next you know he’s cleared out, after smashing something as likely as not. I give you my word that some of the objects I’ve had for engine-drivers couldn’t tell the boiler from the funnel. But this fellow understands his trade, and I don’t mean him to clear out. See?”

And he struck me lightly on the chest for emphasis. Disregarding his peculiarities of manner, I wanted to know what all this had to do with the man being an anarchist.

“Come!” jeered the manager. “If you saw suddenly a barefooted, unkempt chap slinking amongst the bushes on the sea face of the island, and at the same time observed less than a mile from the beach, a small schooner full of niggers hauling off in a hurry, you wouldn’t think the man fell there from the sky, would you? And it could be nothing else but either that or Cayenne. I’ve got my wits about me. Directly I sighted this queer game I said to myself – ‘Escaped Convict.’ I was as certain of it as I am of seeing you standing here this minute. So I spurred on straight at him. He stood his ground for a bit on a sand hillock crying out: ‘Monsieur! Monsieur! Arrêtez!’ then at the last moment broke and ran for life. Says I to myself, ‘I’ll tame you before I’m done with you.’ So without a single word I kept on, heading him off here and there. I rounded him up towards the shore, and at last I had him corralled on a spit, his heels in the water and nothing but sea and sky at his back, with my horse pawing the sand and shaking his head within a yard of him.

“He folded his arms on his breast then and stuck his chin up in a sort of desperate way; but I wasn’t to be impressed by the beggar’s posturing.

“Says I, ‘You’re a runaway convict.’

“When he heard French, his chin went down and his face changed.

“‘I deny nothing,’ says he, panting yet, for I had kept him skipping about in front of my horse pretty smartly. I asked him what he was doing there. He had got his breath by then, and explained that he had meant to make his way to a farm which he understood (from the schooner’s people, I suppose) was to be found in the neighbourhood. At that I laughed aloud and he got uneasy. Had he been deceived? Was there no farm within walking distance?

“I laughed more and more. He was on foot, and of course the first bunch of cattle he came across would have stamped him to rags under their hoofs. A dismounted man caught on the feeding-grounds hasn’t got the ghost of a chance.

“‘My coming upon you like this has certainly saved your life,’ I said. He remarked that perhaps it was so; but that for his part he had imagined I had wanted to kill him under the hoofs of my horse. I assured him that nothing would have been easier had I meant it. And then we came to a sort of dead stop. For the life of me I didn’t know what to do with this convict, unless I chucked him into the sea. It occurred to me to ask him what he had been transported for. He hung his head.

“‘What is it?’ says I. ‘Theft, murder, rape, or what?’ I wanted to hear what he would have to say for himself, though of course I expected it would be some sort of lie. But all he said was – ‘Make it what you like. I deny nothing. It is no good denying anything.’

“I looked him over carefully and a thought struck me.

“‘They’ve got anarchists, there, too,’ I said. ‘Perhaps you’re one of them.’

“‘I deny nothing whatever, monsieur,’ he repeats.

“This answer made me think that perhaps he was not an anarchist. I believe those damned lunatics are rather proud of themselves. If he had been one, he would have probably confessed straight out.

“‘What were you before you became a convict?’

“‘Ouvrier,’ he says. ‘And a good workman, too.’

“At that I began to think he must be an anarchist, after all. That’s the class they come mostly from, isn’t it? I hate the cowardly bomb-throwing brutes. I almost made up my mind to turn my horse short round and leave him to starve or drown where he was, whichever he liked best. As to crossing the island to bother me again, the cattle would see to that. I don’t know what induced me to ask–

“‘What sort of workman?’

“I didn’t care a hang whether he answered me or not. But when he said at once, ‘Mécanicien, monsieur,’ I nearly jumped out of the saddle with excitement. The launch had been lying disabled and idle in the creek for three weeks. My duty to the company was clear. He noticed my start, too, and there we were for a minute or so staring at each other as if bewitched.

“‘Get up on my horse behind me,’ I told him. ‘You shall put my steam-launch to rights.'”

These are the words in which the worthy manager of the Marañon estate related to me the coming of the supposed anarchist. He meant to keep him – out of a sense of duty to the company – and the name he had given him would prevent the fellow from obtaining employment anywhere in Horta. The vaqueros of the estate, when they went on leave, spread it all over the town. They did not know what an anarchist was, nor yet what Barcelona meant. They called him Anarchisto de Barcelona, as if it were his Christian name and surname. But the people in town had been reading in their papers about the anarchists in Europe and were very much impressed. Over the jocular addition of “de Barcelona” Mr. Harry Gee chuckled with immense satisfaction. “That breed is particularly murderous, isn’t it? It makes the sawmills crowd still more afraid of having anything to do with him – see?” he exulted, candidly. “I hold him by that name better than if I had him chained up by the leg to the deck of the steam-launch.

“And mark,” he added, after a pause, “he does not deny it. I am not wronging him in any way. He is a convict of some sort, anyhow.”

“But I suppose you pay him some wages, don’t you?” I asked.

“Wages! What does he want with money here? He gets his food from my kitchen and his clothing from the store. Of course I’ll give him something at the end of the year, but you don’t think I’d employ a convict and give him the same money I would give an honest man? I am looking after the interests of my company first and last.”

I admitted that, for a company spending fifty thousand pounds every year in advertising, the strictest economy was obviously necessary. The manager of the Marañon Estancia grunted approvingly.

“And I’ll tell you what,” he continued: “if I were certain he’s an anarchist and he had the cheek to ask me for money, I would give him the toe of my boot. However, let him have the benefit of the doubt. I am perfectly willing to take it that he has done nothing worse than to stick a knife into somebody – with extenuating crrcumstances – French fashion, don’t you know. But that subversive sanguinary rot of doing away with all law and order in the world makes my blood boil. It’s simply cutting the ground from under the feet of every decent, respectable, hard-working person. I tell you that the consciences of people who have them, like you or I, must be protected in some way; or else the first low scoundrel that came along would in every respect be just as good as myself. Wouldn’t he, now? And that’s absurd!”

He glared at me. I nodded slightly and murmured that doubtless there was much subtle truth in his view.

The principal truth discoverable in the views of Paul the engineer was that a little thing may bring about the undoing of a man.

“Il ne faut pas beaucoup pour perdre un homme,” he said to me, thoughtfully, one evening.

I report this reflection in French, since the man was of Paris, not of Barcelona at all. At the Marañon he lived apart from the station, in a small shed with a metal roof and straw walls, which he called mon atelier. He had a work-bench there. They had given him several horse-blankets and a saddle, not that he ever had occasion to ride, but because no other bedding was used by the working-hands, who were all vaqueros – cattlemen. And on this horseman’s gear, like a son of the plains, he used to sleep amongst the tools of his trade, in a litter of rusty scrap-iron, with a portable forge at his head, under the work-bench sustaining his grimy mosquito-net.

Now and then I would bring him a few candle ends saved from the scant supply of the manager’s house. He was very thankful for these. He did not like to lie awake in the dark, he confessed. He complained that sleep fled from him. “Le sommeil me fuit,” he declared, with his habitual air of subdued stoicism, which made him sympathetic and touching. I made it clear to him that I did not attach undue importance to the fact of his having been a convict.

Thus it came about that one evening he was led to talk about himself. As one of the bits of candle on the edge of the bench burned down to the end, he hastened to light another.

He had done his military service in a provincial garrison and returned to Paris to follow his trade. It was a well-paid one. He told me with some pride that in a short time he was earning no less than ten francs a day. He was thinking of setting up for himself by and by and of getting married.

Here he sighed deeply and paused. Then with a return to his stoical note:

“It seems I did not know enough about myself.”

On his twenty-fifth birthday two of his friends in the repairing shop where he worked proposed to stand him a dinner. He was immensely touched by this attention.

“I was a steady man,” he remarked, “but I am not less sociable than any other body.”

The entertainment came off in a little café on the Boulevard de la Chapelle. At dinner they drank some special wine. It was excellent. Everything was excellent; and the world – in his own words – seemed a very good place to live in. He had good prospects, some little money laid by, and the affection of two excellent friends. He offered to pay for all the drinks after dinner, which was only proper on his part.

They drank more wine; they drank liqueurs, cognac, beer, then more liqueurs and more cognac. Two strangers sitting at the next table looked at him, he said, with so much friendliness, that he invited them to join the party.

He had never drunk so much in his life. His elation was extreme, and so pleasurable that whenever it flagged he hastened to order more drinks.

“It seemed to me,” he said, in his quiet tone and looking on the ground in the gloomy shed full of shadows, “that I was on the point of just attaining a great and wonderful felicity. Another drink, I felt, would do it. The others were holding out well with me, glass for glass.”

But an extraordinary thing happened. At something the strangers said his elation fell. Gloomy ideas – des idées noires – rushed into his head. All the world outside the café appeared to him as a dismal evil place where a multitude of poor wretches had to work and slave to the sole end that a few individuals should ride in carriages and live riotously in palaces. He became ashamed of his happiness. The pity of mankind’s cruel lot wrung his heart. In a voice choked with sorrow he tried to express these sentiments. He thinks he wept and swore in turns.

The two new acquaintances hastened to applaud his humane indignation. Yes. The amount of injustice in the world was indeed scandalous. There was only one way of dealing with the rotten state of society. Demolish the whole sacrée boutique. Blow up the whole iniquitous show.

Their heads hovered over the table. They whispered to him eloquently; I don’t think they quite expected the result. He was extremely drunk – mad drunk. With a howl of rage he leaped suddenly upon the table. Kicking over the bottles and glasses, he yelled: “Vive l’anarchie! Death to the capitalists!” He yelled this again and again. All round him broken glass was falling, chairs were being swung in the air, people were taking each other by the throat. The police dashed in. He hit, bit, scratched and struggled, till something crashed down upon his head. . . .

He came to himself in a police cell, locked up on a charge of assault, seditious cries, and anarchist propaganda.

He looked at me fixedly with his liquid, shining eyes, that seemed very big in the dim light.

“That was bad. But even then I might have got off somehow, perhaps,” he said, slowly.

I doubt it. But whatever chance he had was done away with by a young socialist lawyer who volunteered to undertake his defence. In vain he assured him that he was no anarchist; that he was a quiet, respectable mechanic, only too anxious to work ten hours per day at his trade. He was represented at the trial as the victim of society and his drunken shoutings as the expression of infinite suffering. The young lawyer had his way to make, and this case was just what he wanted for a start. The speech for the defence was pronounced magnificent.

The poor fellow paused, swallowed, and brought out the statement:

“I got the maximum penalty applicable to a first offence.”

I made an appropriate murmur. He hung his head and folded his arms.

“When they let me out of prison,” he began, gently, “I made tracks, of course, for my old workshop. My patron had a particular liking for me before; but when he saw me he turned green with fright and showed me the door with a shaking hand.”

While he stood in the street, uneasy and disconcerted, he was accosted by a middle-aged man who introduced himself as an engineer’s fitter, too. “I know who you are,” he said. “I have attended your trial. You are a good comrade and your ideas are sound. But the devil of it is that you won’t be able to get work anywhere now. These bourgeois’ll conspire to starve you. That’s their way. Expect no mercy from the rich.”

To be spoken to so kindly in the street had comforted him very much. His seemed to be the sort of nature needing support and sympathy. The idea of not being able to find work had knocked him over completely. If his patron, who knew him so well for a quiet, orderly, competent workman, would have nothing to do with him now – then surely nobody else would. That was clear. The police, keeping their eye on him, would hasten to warn every employer inclined to give him a chance. He felt suddenly very helpless, alarmed and idle; and he followed the middle-aged man to the estaminet round the corner where he met some other good companions. They assured him that he would not be allowed to starve, work or no work. They had drinks all round to the discomfiture of all employers of labour and to the destruction of society.

He sat biting his lower lip.

“That is, monsieur, how I became a compagnon,” he said. The hand he passed over his forehead was trembling. “All the same, there’s something wrong in a world where a man can get lost for a glass more or less.”

He never looked up, though I could see he was getting excited under his dejection. He slapped the bench with his open palm.

“No!” he cried. “It was an impossible existence! Watched by the police, watched by the comrades, I did not belong to myself any more! Why, I could not even go to draw a few francs from my savings-bank without a comrade hanging about the door to see that I didn’t bolt! And most of them were neither more nor less than housebreakers. The intelligent, I mean. They robbed the rich; they were also the fools and the mad. Des exaltés – quoi! When I was drunk I loved them. When I got some drink I was angry with the world. That was the best time. I found refuge from misery in rage. But one can’t be always drunk – n’est-ce pas, monsieur? And when I was sober I was afraid to break away. They would have stuck me like a pig.”

He folded his arms again and raised his sharp chin with a bitter smile.

“By and by they told me it was time to go to work. The work was to rob a bank. Afterwards a bomb would be thrown to wreck the place. My beginner’s part would be to keep watch in a street at the back and to take care of a black bag with the bomb inside till it was wanted. After the meeting at which the affair was arranged a trusty comrade did not leave me an inch. I had not dared to protest; I was afraid of being done away with quietly in that room; only, as we were walking together I wondered whether it would not be better for me to throw myself suddenly into the Seine. But while I was turning it over in my mind we had crossed the bridge, and afterwards I had not the opportunity.”

In the light of the candle end, with his sharp features, fluffy little moustache, and oval face, he looked at times delicately and gaily young, and then appeared quite old, decrepit, full of sorrow, pressing his folded arms to his breast.

As he remained silent I felt bound to ask:

“Well! And how did it end?”

“Deportation to Cayenne,” he answered.

He seemed to think that somebody had given the plot away. As he was keeping watch in the back street, bag in hand, he was set upon by the police. “These imbeciles,” had knocked him down without noticing what he had in his hand. He wondered how the bomb failed to explode as he fell. But it didn’t explode.

“I tried to tell my story in court,” he continued. “The president was amused. There were in the audience some idiots who laughed.”

I expressed the hope that some of his companions had been caught, too. He shuddered slightly before he told me that there were two – Simon, called also Biscuit, the middle-aged fitter who spoke to him in the street, and a fellow of the name of Mafile, one of the sympathetic strangers who had applauded his sentiments and consoled his humanitarian sorrows when he got drunk in the café.

“Yes,” he went on, with an effort, “I had the advantage of their company over there on St. Joseph’s Island, amongst some eighty or ninety other convicts. We were all classed as dangerous.”

St. Joseph’s Island is the prettiest of the Iles de Salut. It is rocky and green, with shallow ravines, bushes, thickets, groves of mango-trees, and many feathery palms. Six warders armed with revolvers and carbines are in charge of the convicts kept there.

An eight-oared galley keeps up the communication in the daytime, across a channel a quarter of a mile wide, with the Ile Royale, where there is a military post. She makes the first trip at six in the morning. At four in the afternoon her service is over, and she is then hauled up into a little dock on the Ile Royale and a sentry put over her and a few smaller boats. From that time till next morning the island of St. Joseph remains cut off from the rest of the world, with the warders patrolling in turn the path from the warders’ house to the convict huts, and a multitude of sharks patrolling the waters all round.

Under these circumstances the convicts planned a mutiny. Such a thing had never been known in the penitentiary’s history before. But their plan was not without some possibility of success. The warders were to be taken by surprise and murdered during the night. Their arms would enable the convicts to shoot down the people in the galley as she came alongside in the morning. The galley once in their possession, other boats were to be captured, and the whole company was to row away up the coast.

At dusk the two warders on duty mustered the convicts as usual. Then they proceeded to inspect the huts to ascertain that everything was in order. In the second they entered they were set upon and absolutely smothered under the numbers of their assailants. The twilight faded rapidly. It was a new moon; and a heavy black squall gathering over the coast increased the profound darkness of the night. The convicts assembled in the open space, deliberating upon the next step to be taken, argued amongst themselves in low voices.

“You took part in all this?” I asked.

“No, I knew what was going to be done, of course. But why should I kill these warders? I had nothing against them. But I was afraid of the others. Whatever happened, I could not escape from them. I sat alone on the stump of a tree with my head in my hands, sick at heart at the thought of a freedom that could be nothing but a mockery to me. Suddenly I was startled to perceive the shape of a man on the path near by. He stood perfectly still, then his form became effaced in the night. It must have been the chief warder coming to see what had become of his two men. No one noticed him. The convicts kept on quarrelling over their plans. The leaders could not get themselves obeyed. The fierce whispering of that dark mass of men was very horrible.

“At last they divided into two parties and moved off. When they had passed me I rose, weary and hopeless. The path to the warders’ house was dark and silent, but on each side the bushes rustled slightly. Presently I saw a faint thread of light before me. The chief warder, followed by his three men, was approaching cautiously. But he had failed to close his dark lantern properly. The convicts had seen that faint gleam, too. There was an awful savage yell, a turmoil on the dark path, shots fired, blows, groans: and with the sound of smashed bushes, the shouts of the pursuers and the screams of the pursued, the man-hunt, the warder-hunt, passed by me into the interior of the island. I was alone. And I assure you, monsieur, I was indifferent to everything. After standing still for a while, I walked on along the path till I kicked something hard. I stooped and picked up a warder’s revolver. I felt with my fingers that it was loaded in five chambers. In the gusts of wind I heard the convicts calling to each other far away, and then a roll of thunder would cover the soughing and rustling of the trees. Suddenly, a big light ran across my path very low along the ground. And it showed a woman’s skirt with the edge of an apron.

“I knew that the person who carried it must be the wife of the head warder. They had forgotten all about her, it seems. A shot rang out in the interior of the island, and she cried out to herself as she ran. She passed on. I followed, and presently I saw her again. She was pulling at the cord of the big bell which hangs at the end of the landing-pier, with one hand, and with the other she was swinging the heavy lantern to and fro. This is the agreed signal for the Ile Royale should assistance be required at night. The wind carried the sound away from our island and the light she swung was hidden on the shore side by the few trees that grow near the warders’ house.

“I came up quite close to her from behind. She went on without stopping, without looking aside, as though she had been all alone on the island. A brave woman, monsieur. I put the revolver inside the breast of my blue blouse and waited. A flash of lightning and a clap of thunder destroyed both the sound and the light of the signal for an instant, but she never faltered, pulling at the cord and swinging the lantern as regularly as a machine. She was a comely woman of thirty – no more. I thought to myself, ‘All that’s no good on a night like this.’ And I made up my mind that if a body of my fellow-convicts came down to the pier – which was sure to happen soon – I would shoot her through the head before I shot myself. I knew the ‘comrades’ well. This idea of mine gave me quite an interest in life, monsieur; and at once, instead of remaining stupidly exposed on the pier, I retreated a little way and crouched behind a bush. I did not intend to let myself be pounced upon unawares and be prevented perhaps from rendering a supreme service to at least one human creature before I died myself.

“But we must believe the signal was seen, for the galley from Ile Royale came over in an astonishingly short time. The woman kept right on till the light of her lantern flashed upon the officer in command and the bayonets of the soldiers in the boat. Then she sat down and began to cry.

“She didn’t need me any more. I did not budge. Some soldiers were only in their shirt-sleeves, others without boots, just as the call to arms had found them. They passed by my bush at the double. The galley had been sent away for more; and the woman sat all alone crying at the end of the pier, with the lantern standing on the ground near her.

“Then suddenly I saw in the light at the end of the pier the red pantaloons of two more men. I was overcome with astonishment. They, too, started off at a run. Their tunics flapped unbuttoned and they were bare-headed. One of them panted out to the other, ‘Straight on, straight on!’

“Where on earth did they spring from, I wondered. Slowly I walked down the short pier. I saw the woman’s form shaken by sobs and heard her moaning more and more distinctly, ‘Oh, my man! my poor man! my poor man!’ I stole on quietly. She could neither hear nor see anything. She had thrown her apron over her head and was rocking herself to and fro in her grief. But I remarked a small boat fastened to the end of the pier.

“Those two men – they looked like sous-officiers – must have come in it, after being too late, I suppose, for the galley. It is incredible that they should have thus broken the regulations from a sense of duty. And it was a stupid thing to do. I could not believe my eyes in the very moment I was stepping into that boat.

“I pulled along the shore slowly. A black cloud hung over the Iles de Salut. I heard firing, shouts. Another hunt had begun – the convict-hunt. The oars were too long to pull comfortably. I managed them with difficulty, though the boat herself was light. But when I got round to the other side of the island the squall broke in rain and wind. I was unable to make head against it. I let the boat drift ashore and secured her.

“I knew the spot. There was a tumbledown old hovel standing near the water. Cowering in there I heard through the noises of the wind and the falling downpour some people tearing through the bushes. They came out on the strand. Soldiers perhaps. A flash of lightning threw everything near me into violent relief. Two convicts!

“And directly an amazed voice exclaimed, ‘It’s a mirade!’ It was the voice of Simon, otherwise Biscuit.

“And another voice growled, ‘What’s a miracle?’

“‘Why, there’s a boat lying here!’

“‘You must be mad, Simon! But there is, after all. . . . A boat.’

“They seemed awed into complete silence. The other man was Mafile. He spoke again, cautiously.

“‘It is fastened up. There must be somebody here.’

“I spoke to them from within the hovel: ‘I am here.’

“They came in then, and soon gave me to understand that the boat was theirs, not mine. ‘There are two of us,’ said Mafile, ‘against you alone.’

“I got out into the open to keep clear of them for fear of getting a treacherous blow on the head. I could have shot them both where they stood. But I said nothing. I kept down the laughter rising in my throat. I made myself very humble and begged to be allowed to go. They consulted in low tones about my fate, while with my hand on the revolver in the bosom of my blouse I had their lives in my power. I let them live. I meant them to pull that boat. I represented to them with abject humility that I understood the management of a boat, and that, being three to pull, we could get a rest in turns. That decided them at last. It was time. A little more and I would have gone into screaming fits at the drollness of it.”

At this point his excitement broke out. He jumped off the bench and gesticulated. The great shadows of his arms darting over roof and walls made the shed appear too small to contain his agitation.

“I deny nothing,” he burst out. “I was elated, monsieur. I tasted a sort of felicity. But I kept very quiet. I took my turns at pulling all through the night. We made for the open sea, putting our trust in a passing ship. It was a foolhardy action. I persuaded them to it. When the sun rose the immensity of water was calm, and the Iles de Salut appeared only like dark specks from the top of each swell. I was steering then. Mafile, who was pulling bow, let out an oath and said, ‘We must rest.’

“The time to laugh had come at last. And I took my fill of it, I can tell you. I held my sides and rolled in my seat, they had such startled faces. ‘What’s got into him, the animal?’ cries Mafile.

“And Simon, who was nearest to me, says over his shoulder to him, ‘Devil take me if I don’t think he’s gone mad!’

“Then I produced the revolver. Aha! In a moment they both got the stoniest eyes you can imagine. Ha, ha! They were frightened. But they pulled. Oh, yes, they pulled all day, sometimes looking wild and sometimes looking faint. I lost nothing of it because I had to keep my eyes on them all the time, or else – crack! – they would have been on top of me in a second. I rested my revolver hand on my knee all ready and steered with the other. Their faces began to blister. Sky and sea seemed on fire round us and the sea steamed in the sun. The boat made a sizzling sound as she went through the water. Sometimes Mafile foamed at the mouth and sometimes he groaned. But he pulled. He dared not stop. His eyes became blood-shot all over, and he had bitten his lower lip to pieces. Simon was as hoarse as a crow.

“‘Comrade-‘ he begins.

“‘There are no comrades here. I am your patron.’

“‘Patron, then,’ he says, ‘in the name of humanity let us rest.’

“I let them. There was a little rainwater washing about the bottom of the boat. I permitted them to snatch some of it in the hollow of their palms. But as I gave the command, ‘En route!’ I caught them exchanging significant glances. They thought I would have to go to sleep sometime! Aha! But I did not want to go to sleep. I was more awake than ever. It is they who went to sleep as they pulled, tumbling off the thwarts head over heels suddenly, one after another. I let them lie. All the stars were out. It was a quiet world. The sun rose. Another day. Allez! En route!

“They pulled badly. Their eyes rolled about and their tongues hung out. In the middle of the forenoon Mafile croaks out: ‘Let us make a rush at him, Simon. I would just as soon be shot at once as to die of thirst, hunger, and fatigue at the oar.’

“But while he spoke he pulled; and Simon kept on pulling too. It made me smile. Ah! They loved their life these two, in this evil world of theirs, just as I used to love my life, too, before they spoiled it for me with their phrases. I let them go on to the point of exhaustion, and only then I pointed at the sails of a ship on the horizon.

“Aha! You should have seen them revive and buckle to their work! For I kept them at it to pull right across that ship’s path. They were changed. The sort of pity I had felt for them left me. They looked more like themselves every minute. They looked at me with the glances I remembered so well. They were happy. They smiled.

“‘Well,’says Simon, ‘the energy of that youngster has saved our lives. If he hadn’t made us, we could never have pulled so far out into the track of ships. Comrade, I forgive you. I admire you.’

“And Mafile growls from forward: ‘We owe you a famous debt of gratitude, comrade. You are cut out for a chief.’

“Comrade! Monsieur! Ah, what a good word! And they, such men as these two, had made it accursed. I looked at them. I remembered their lies, their promises, their menaces, and all my days of misery. Why could they not have left me alone after I came out of prison? I looked at them and thought that while they lived I could never be free. Never. Neither I nor others like me with warm hearts and weak heads. For I know I have not a strong head, monsieur. A black rage came upon me – the rage of extreme intoxication – but not against the injustice of society. Oh, no!

“‘I must be free!’ I cried, furiously.

“‘Vive la liberté!’ yells that ruffian Mafile. ‘Mort aux bourgeois who send us to Cayenne! They shall soon know that we are free.’

“The sky, the sea, the whole horizon, seemed to turn red, blood red all round the boat. My temples were beating so loud that I wondered they did not hear. How is it that they did not? How is it they did not understand?

“I heard Simon ask, ‘Have we not pulled far enough out now?’

“‘Yes. Far enough,’ I said. I was sorry for him; it was the other I bated. He hauled in his oar with a loud sigh, and as he was raising his hand to wipe his forehead with the air of a man who has done his work, I pulled the trigger of my revolver and shot him like this off the knee, right through the heart.

“He tumbled down, with his head hanging over the side of the boat. I did not give him a second glance. The other cried out piercingly. Only one shriek of horror. Then all was still.

“He slipped off the thwart on to his knees and raised his clasped hands before his face in an attitude of supplication. ‘Mercy,’ he whispered, faintly. ‘Mercy for me! -comrade.’

“‘Ah, comrade,’ I said, in a low tone. ‘Yes, comrade, of course. Well, then, shout Vive l’anarchie.’

“He flung up his arms, his face up to the sky and his mouth wide open in a great yell of despair. ‘Vive l’anarchie! Vive -‘

“He collapsed all in a heap, with a bullet through his head.

“I flung them both overboard. I threw away the revolver, too. Then I sat down quietly. I was free at last! At last. I did not even look towards the ship; I did not care; indeed, I think I must have gone to sleep, because all of a sudden there were shouts and I found the ship almost on top of me. They hauled me on board and secured the boat astern. They were all blacks, except the captain, who was a mulatto. He alone knew a few words of French. I could not find out where they were going nor who they were. They gave me something to eat every day; but I did not like the way they used to discuss me in their language. Perhaps they were deliberating about throwing me over-board in order to keep possession of the boat. How do I know? As we were passing this island I asked whether it was inhabited. I understood from the mulatto that there was a house on it. A farm, I fancied, they meant. So I asked them to put me ashore on the beach and keep the boat for their trouble. This, I imagine, was just what they wanted. The rest you know.”

After pronouncing these words he lost suddenly all control over himself. He paced to and fro rapidly, till at last he broke into a run; his arms went like a windmill and his ejaculations became very much like raving. The burden of them was that he “denied nothing, nothing!” I could only let him go on, and sat out of his way, repeating, “Calmez vous, calmez vous,” at intervals, till his agitation exhausted itself.

I must confess, too, that I remained there long after he had crawled under his mosquito-net. He had entreated me not to leave him; so, as one sits up with a nervous child, I sat up with him – in the name of humanity – till he fell asleep.

On the whole, my idea is that he was much more of an anarchist than he confessed to me or to himself; and that, the special features of his case apart, he was very much like many other anarchists. Warm heart and weak head – that is the word of the riddle; and it is a fact that the bitterest contradictions and the deadliest conflicts of the world are carried on in every individual breast capable of feeling and passion.

From personal inquiry I can vouch that the story of the convict mutiny was in every particular as stated by him.

When I got back to Horta from Cayenne and saw the “Anarchist” again, he did not look well. He was more worn, still more frail, and very livid indeed under the grimy smudges of his calling. Evidently the meat of the company’s main herd (in its unconcentrated form) did not agree with him at all.

It was on the pontoon in Horta that we met; and I tried to induce him to leave the launch moored where she was and follow me to Europe there and then. It would have been delightful to think of the excellent manager’s surprise and disgust at the poor fellow’s escape. But he refused with unconquerable obstinacy.

“Surely you don’t mean to live always here!” I cried. He shook his head.

“I shall die here,” he said. Then added moodily, “Away from them.”

Sometimes I think of him lying open-eyed on his horseman’s gear in the low shed full of tools and scraps of iron – the anarchist slave of the Marañon estate, waiting with resignation for that sleep which “fled” from him, as he used to say, in such an unaccountable manner.

6

I got another barber that comes over from Carterville and helps me out Saturdays, but the rest of the time I can get along all right alone. You can see for yourself that this ain’t no New York: City and besides that, the most of the boys works all day and don’t have no leisure to drop in here and get themselves prettied up.

You’re a newcomer, ain’t you? I thought I hadn’t seen you round before. I hope you like it good enough to stay. As I say, we ain’t no New York City or Chicago, but we have pretty good times. Not as good, though, since Jim Kendall got killed. When he was alive, him and Hod Meyers used to keep this town in an uproar. I bet they was more laughin’ done here than any town its size in America.

Jim was comical, and Hod was pretty near a match for him. Since Jim’s gone, Hod tries to hold his end up just the same as ever, but it’s tough goin’ when you ain’t got nobody to kind of work with.

They used to be plenty fun in here Saturdays. This place is jampacked Saturdays, from four o’clock on. Jim and Hod would show up right after their supper round six o’clock. Jim would set himself down in that big chair, nearest the blue spittoon. Whoever had been settin’ in that chair, why they’d get up when Jim come in and at” it to him.

You’d of thought it was a reserved seat like they have sometimes in a theaytre. Hod would generally always stand or walk up and down or some Saturdays, of course, he’d be settin’ in this chair part of the time, gettin’ a haircut.

Well, Jim would set there a w’ile without opening his mouth only to spit, and then finally he’d say to me, “Whitey,”–my right name, that is, my right first name, is Dick, but everybody round here calls me Whitey– Jim would say, “Whitey, your nose looks like a rosebud tonight. You must of been drinkin’ some of your aw de cologne.”

So I’d say, “No, Jim, but you look like you’d been drinkin’ something of that kind or somethin’ worse.”

Jim would have to laugh at that, but then he’d speak up and say, “No, I ain’t had nothin’ to drink, but that ain’t sayin’ I wouldn’t like somethin’. I wouldn’t even mind if it was wood alcohol.”

Then Hod Meyers would say, “Neither would your wife.” That would set everybody to laughin’ because Jim and his wife wasn’t on very good terms. She’d of divorced him only they wasn’t no chance to get alimony and she didn’t have no way to take care of herself and the kids. She couldn’t never understand Jim. He was kind of rough, but a good fella at heart.

Him and Hod had all kinds of sport with Milt Sheppard. I don’t suppose you’ve seen Milt. Well, he’s got an Adam’s apple that looks more like a mush-melon. So I’d be shavin’ Milt and when I’d start to shave down here on his neck, Hod would holler, “Hey, Whitey, wait a minute! Before you cut into it, let’s make up a pool and see who can guess closest to the number of seeds.”

And Jim would say, “If Milt hadn’t of been so hoggish, he’d of ordered a half a cantaloupe instead of a whole one and it might not of stuck in his throat.”

All the boys would roar at this and Milt himself would force a smile, though the joke was on him. Jim certainly was a card!

There’s his shavin’ mug, setting on the shelf, right next to Charley Vail’s. “Charles M. Vail.” That’s the druggist. He comes in regular for his shave, three times a week. And Jim’s is the cup next to Charley’s. “dames H. Kendall.” Jim won’t need no shavin’ mug no more, but I’ll leave it there just the same for old time’s sake. Jim certainly was a character!

Years ago, Jim used to travel for a canned goods concern over in Carterville. They sold canned goods. Jim had the whole northern half of the State and was on the road five days out of every week. He’d drop in here Saturdays and tell his experiences for that week. It was rich.

I guess he paid more attention to playin’ jokes than makin’ sales. Finally the concern let him out and he come right home here and told everybody he’d been fired instead of sayin’ he’d resigned like most fellas would of.

It was a Saturday and the shop was full and Jim got up out of that chair and says, “Gentlemen, I got an important announcement to make. I been fired from my job.”

Well, they asked him if he was in earnest and he said he was and nobody could think of nothin’ to say till Jim finally broke the ice himself. He says, “I been sellin’ canned goods and now I’m canned goods myself.

You see, the concern he’d been workin’ for was a factory that made canned goods. Over in Carterville. And now Jim said he was canned himself. He was certainly a card!

Jim had a great trick that he used to play w’ile he was travelin’. For instance, he’d be ridin’ on a train and they’d come to some little town like, well, like, well, like, we’ll say, like Benton. Jim would look out the train window and read the signs of the stores.

For instance, they’d be a sign, “Henry Smith, Dry Goods.” Well, Jim would write down the name and the name of the town and when he got to wherever he was goin’ he’d mail back a postal card to Henry Smith at Benton and not sign no name to it, but he’d write on the card, well somethin’ like “Ask your wife about that book agent that spent the afternoon last week,” or “Ask your Missus who kept her from gettin’ lonesome the last time you was in Carterville.” And he’d sign the card, “A Friend.”

Of course, he never knew what really come of none of these jokes, but he could picture what probably happened and that was enough.

Jim didn’t work very steady after he lost his position with the Carterville people. What he did earn, coin’ odd jobs round town why he spent pretty near all of it on gin, and his family might of starved if the stores hadn’t of carried them along. Jim’s wife tried her hand at dressmakin’, but they ain’t nobody goin’ to get rich makin’ dresses in this town.

As I say, she’d of divorced Jim, only she seen that she couldn’t support herself and the kids and she was always hopin’ that some day Jim would cut out his habits and give her more than two or three dollars a week.

They was a time when she would go to whoever he was workin’ for and ask them to give her his wages, but after she done this once or twice, he beat her to it by borrowin’ most of his pay in advance. He told it all round town, how he had outfoxed his Missus. He certainly was a caution!

But he wasn’t satisfied with just outwittin’ her. He was sore the way she had acted, tryin’ to grab off his pay. And he made up his mind he’d get even. Well, he waited till Evans’s Circus was advertised to come to town. Then he told his wife and two kiddies that he was goin’ to take them to the circus. The day of the circus, he told them he would get the tickets and meet them outside the entrance to the tent.

Well, he didn’t have no intentions of bein’ there or buyin’ tickets or nothin’. He got full of gin and laid round Wright’s poolroom all day. His wife and the kids waited and waited and of course he didn’t show up. His wife didn’t have a dime with her, or nowhere else, I guess. So she finally had to tell the kids it was all off and they cried like they wasn’t never goin’ to stop.

Well, it seems, w’ile they was cryin’, Doc Stair come along and he asked what was the matter, but Mrs. Kendall was stubborn and wouldn’t tell him, but the kids told him and he insisted on takin’ them and their mother in the show. Jim found this out afterwards and it was one reason why he had it in for Doc Stair.

Doc Stair come here about a year and a half ago. He’s a mighty handsome young fella and his clothes always look like he has them made to order. He goes to Detroit two or three times a year and w’ile he’s there must have a tailor take his measure and then make him a suit to order. They cost pretty near twice as much, but they fit a whole lot better than if you just bought them in a store.

For a w’ile everybody was wonderin’ why a young doctor like Doc Stair should come to a town like this where we already got old Doc Gamble and Doc Foote that’s both been here for years and all the practice in town was always divided between the two of them.

Then they was a story got round that Doc Stair’s gal had thronged him over, a gal up in the Northern Peninsula somewhere, and the reason he come here was to hide himself away and forget it. He said himself that he thought they wasn’t nothin’ like general practice in a place like ours to fit a man to be a good all round doctor. And that’s why he’d came.

Anyways, it wasn’t long before he was makin’ enough to live on, though they tell me that he never dunned nobody for what they owed him, and the folks here certainly has got the owin’ habit, even in my business. If I had all that was comin’ to me for just shaves alone, I could go to Carterville and put up at the Mercer for a week and see a different picture every night. For instance, they’s old George Purdy–but I guess I shouldn’t ought to be gossipin’.

Well, last year, our coroner died, died of the flu. Ken Beatty, that was his name. He was the coroner. So they had to choose another man to be coroner in his place and they picked Doc Stair. He laughed at first and said he didn’t want it, but they made him take it. It ain’t no job that anybody would fight for and what a man makes out of it in a year would just about buy seeds for their garden. Doc’s the kind, though, that can’t say no to nothin’ if you keep at him long enough.

But I was goin’ to tell you about a poor boy we got here in town-Paul Dickson. He fell out of a tree when he was about ten years old. Lit on his head and it done somethin’ to him and he ain’t never been right. No harm in him, but just silly. Jim Kendall used to call him cuckoo; that’s a name Jim had for anybody that was off their head, only he called people’s head their bean. That was another of his gags, callin’ head bean and callin’ crazy people cuckoo. Only poor Paul ain’t crazy, but just silly.

You can imagine that Jim used to have all kinds of fun with Paul. He’d send him to the White Front Garage for a left-handed monkey wrench. Of course they ain’t no such thing as a left-handed monkey wrench.

And once we had a kind of a fair here and they was a baseball game between the fats and the leans and before the game started Jim called Paul over and sent him way down to Schrader’s hardware store to get a key for the pitcher’s box.

They wasn’t nothin’ in the way of gags that Jim couldn’t think up, when he put his mind to it.

Poor Paul was always kind of suspicious of people, maybe on account of how Jim had kept foolin’ him. Paul wouldn’t have much to do with anybody only his own mother and Doc Stair and a girl here in town named Julie Gregg. That is, she ain’t a girl no more, but pretty near thirty or over.

When Doc first come to town, Paul seemed to feel like here was a real friend and he hung round Doc’s office most of the w’ile; the only time he wasn’t there was when he’d go home to eat or sleep or when he seen Julie Gregg coin’ her shoppin’.

When he looked out Doc’s window and seen her, he’d run downstairs and join her and tag along with her to the different stores. The poor boy was crazy about Julie and she always treated him mighty nice and made him feel like he was welcome, though of course it wasn’t nothin’ but pity on her side.

Doc done all he could to improve Paul’s mind and he told me once that he really thought the boy was getting better, that they was times when he was as bright and sensible as anybody else.

But I was goin’ to tell you about Julie Gregg. Old man Gregg was in the lumber business, but got to drinkin’ and lost the most of his money and when he died, he didn’t leave nothin’ but the house and just enough insurance for the girl to skimp along on.

Her mother was a kind of a half invalid and didn’t hardly ever leave the house. Julie wanted to sell the place and move somewhere else after the old man died, but the mother said she was born here and would die here. It was tough on Julie as the young people round this town–well, she’s too good for them.

She’d been away to school and Chicago and New York and different places and they ain’t no subject she can’t talk on, where you take the rest of the young folks here and you mention anything to them outside of Gloria Swanson or Tommy Meighan and they think you’re delirious. Did you see Gloria in Wages of Virtue? You missed somethin’!

Well, Doc Stair hadn’t been here more than a week when he came in one day to get shaved and I recognized who he was, as he had been pointed out to me, so I told him about my old lady. She’s been ailin’ for a couple years and either Doc Gamble or Doc Foote, neither one, seemed to be helpin’ her. So he said he would come out and see her, but if she was able to get out herself, it would be better to bring her to his office where he could make a completer examination.

So I took her to his office and w’ile I was waitin’ for her in the reception room, in come Julie Gregg. When somebody comes in Doc Stair’s office, they’s a bell that rings in his inside office so he can tell they’s somebody to see him.

So he left my old lady inside and come out to the front office and that’s the first time him and Julie met and I guess it was what they call love at first sight. But it wasn’t fifty-fifty. This young fella was the slickest lookin’ fella she’d ever seen in this town and she went wild over him. To him she was just a young lady that wanted to see the doctor.

She’d came on about the same business I had. Her mother had been doctorin’ for years with Doc Gamble and Doc Foote and with” out no results. So she’d heard they was a new doc in town and decided to give him a try. He promised to call and see her mother that same day.

I said a minute ago that it was love at first sight on her part. I’m not only judgin’ by how she acted afterwards but how she looked at him that first day in his office. I ain’t no mind reader, but it was wrote all over her face that she was gone.

Now Jim Kendall, besides bein’ a jokesmith and a pretty good drinker, well Jim was quite a lady-killer. I guess he run pretty wild durin’ the time he was on the road for them Carterville people, and besides that, he’d had a couple little affairs of the heart right here in town. As I say, his wife would have divorced him, only she couldn’t.

But Jim was like the majority of men, and women, too, I guess. He wanted what he couldn’t get. He wanted Julie Gregg and worked his head off tryin’ to land her. Only he’d of said bean instead of head.

Well, Jim’s habits and his jokes didn’t appeal to Julie and of course he was a married man, so he didn’t have no more chance than, well, than a rabbit. That’s an expression of Jim’s himself. When somebody didn’t have no chance to get elected or somethin’, Jim would always say they didn’t have no more chance than a rabbit.

He didn’t make no bones about how he felt. Right in here, more than once, in front of the whole crowd, he said he was stuck on Julie and anybody that could get her for him was welcome to his house and his wife and kids included. But she wouldn’t have nothin’ to do with him; wouldn’t even speak to him on the street. He finally seen he wasn’t gettin’ nowheres with his usual line so he decided to try the rough stuff. He went right up to her house one evenin’ and when she opened the door he forced his way in and grabbed her. But she broke loose and before he could stop her, she run in the next room and locked the door and phoned to Joe Barnes. Joe’s the marshal. Jim could hear who she was phonin’ to and he beat it before Joe got there.

Joe was an old friend of Julie’s pa. Joe went to Jim the next day and told him what would happen if he ever done it again.

I don’t know how the news of this little affair leaked out. Chances is that Joe Barnes told his wife and she told somebody else’s wife and they told their husband. Anyways, it did leak out and Hod Meyers had the nerve to kid Jim about it, right here in this shop. Jim didn’t deny nothin’ and kind of laughed it off and said for us all to wait; that lots of people had tried to make a monkey out of him, but he always got even.

Meanw’ile everybody in town was wise to Julie’s bein’ wild mad over the Doc. I don’t suppose she had any idea how her face changed when him and her was together; of course she couldn’t of, or she’d of kept away from him. And she didn’t know that we was all noticin’ how many times she made excuses to go up to his office or pass it on the other side of the street and look up in his window to see if he was there. I felt sorry for her and so did most other people.

Hod Meyers kept rubbin’ it into Jim about how the Doc had cut him out. Jim didn’t pay no attention to the kiddie’ and you could see he was plannin’ one of his jokes.

One trick Jim had was the knack of changin’ his voice. He could make you think he was a girl talkie’ and he could mimic any man’s voice. To show you how good he was along this line, I’ll tell you the joke he played on me once.

You know, in most towns of any size, when a man is dead and needs a shave, why the barber that shaves him soaks him five dollars for the job; that is, he don’t soak him, but whoever ordered the shave. I just charge three dollars because personally I don’t mind much shavin’ a dead person. They lay a whole lot stiller than live customers. The only thing is that you don’t feel like talkie’ to them and you get kind of lonesome.

Well, about the coldest day we ever had here, two years ago last winter, the phone rung at the house w’ile I was home to dinner and I answered the phone and it was a woman’s voice and she said she was Mrs. John Scott and her husband was dead and would I come out and shave him.

Old John had always been a good customer of mine. But they live seven miles out in the country, on the Streeter road. Still I didn’t see how I could say no.

So I said I would be there, but would have to come in a jitney and it might cost three or four dollars besides the price of the shave. So she, or the voice, it said that was all right, so I got Frank Abbott to drive me out to the place and when I got there, who should open the door but old John himself! He wasn’t no more dead than, well, than a rabbit.

It didn’t take no private detective to figure out who had played me this little joke. Nobody could of thought it up but Jim Kendall. He certainly was a card!

I tell you this incident just to show you how he could disguise his voice and make you believe it was somebody else talkie’. I’d of swore it was Mrs. Scott had called me. Anyways, some woman.

Well, Jim waited till he had Doc Stair’s voice down pat; then he went after revenge.

He called Julie up on a night when he knew Doc was over in Carterville. She never questioned but what it was Doc’s voice. Jim said he must see her that night; he couldn’t wait no longer to tell her somethin’. She was all excited and told him to come to the house. But he said he was expectin’ an important long distance call and wouldn’t she please forget her manners for once and come to his office. He said they couldn’t nothin’ hurt her and nobody would see her and he just must talk to her a little w’ile. Well, poor Julie fell for it.

Doc always keeps a night light in his office, so it looked to Julie like they was somebody there.

Meanw’ile Jim Kendall had went to Wright’s poolroom, where they was a whole gang amusin’ themselves. The most of them had drank plenty of gin, and they was a rough bunch even when sober. They was always strong for Jim’s jokes and when he told them to come with him and see some fun they give up their card games and pool games and followed along.

Doc’s office is on the second floor. Right outside his door they’s a flight of stairs leadin’ to the floor above. Jim and his gang hid in the dark behind these stairs.

Well, tulle come up to Doc’s door and rung the bell and they was nothin’ coin’. She rung it again and she rung it seven or eight times. Then she tried the door and found it locked. Then Jim made some kind of a noise and she heard it and waited a minute, and then she says, “Is that you, Ralph?” Ralph is Doc’s first name.

They was no answer and it must of came to her all of a sudden that she’d been bunked. She pretty near fell downstairs and the whole gang after her. They chased her all the way home, hollerin’, “Is that you, Ralph?” and “Oh, Ralphie, dear, is that you?” Jim says he couldn’t holler it himself, as he was laughin’ too hard.

Poor Julie! She didn’t show up here on Main Street for a long, long time afterward.

And of course Jim and his gang told everybody in town, everybody but Doc Stair. They was scared to tell him, and he might of never knowed only for Paul Dickson. The poor cuckoo, as Jim called him, he was here in the shop one night when Jim was still gloatin’ yet over what he’d done to Julie. And Paul took in as much of it as he could understand and he run to Doc with the story.

It’s a cinch Doc went up in the air and swore he’d make Jim suffer. But it was a kind of a delicate thing, because if it got out that he had beat Jim up, Julie was bound to hear of it and then she’d know that Doc knew and of course knowin’ that he knew would make it worse for her than ever. He was goin’ to do somethin’, but it took a lot of figurin’.

Well, it was a couple days later when Jim was here in the shop again, and so was the cuckoo. Jim was goin’ duck-shootin’ the next day and had come in lookin’ for Hod Meyers to go with him. I happened to know that Hod had went over to Carterville and wouldn’t be home till the end of the week. So Jim said he hated to go alone and he guessed he would call it off. Then poor Paul spoke up and said if Jim would take him he would go along. Jim thought a w’ile and then he said, well, he guessed a half-wit was better than nothin’.

I suppose he was plottin’ to get Paul out in the boat and play some joke on him, like pushin’ him in the water. Anyways, he said Paul could go. He asked him had he ever shot a duck and Paul said no, he’d never even had a gun in his hands. So Jim said he could set in the boat and watch him and if he behaved himself, he might lend him his gun for a couple of shots. They made a date to meet in the mornin’ and that’s the last I seen of Jim alive.

Next mornin’, I hadn’t been open more than ten minutes when Doc Stair come in. He looked kind of nervous. He asked me had I seen Paul Dickson. I said no, but I knew where he was, out duckshootin’ with Jim Kendall. So Doc says that’s what he had heard, and he couldn’t understand it because Paul had told him he wouldn’t never have no more to do with Jim as long as he lived.

He said Paul had told him about the joke Jim had played on Julie. He said Paul had asked him what he thought of the joke and the Doc told him that anybody that would do a thing like that ought not to be let live. I said it had been a kind of a raw thing, but Jim just couldn’t resist no kind of a joke, no matter how raw. I said I thought he was all right at heart, but just bubblin’ over with mischief. Doc turned and walked out.

At noon he got a phone call from old John Scott. The lake where Jim and Paul had went shootin’ is on John’s place. Paul had came runnin’ up to the house a few minutes before and said they’d been an accident. Jim had shot a few ducks and then give the gun to Paul and told him to try his luck. Paul hadn’t never handled a gun and he was nervous. He was shakin’ so hard that he couldn’t control the gun. He let fire and Jim sunk back in the boat, dead.

Doc Stair, bein’ the coroner, jumped in Frank Abbott’s flivver and rushed out to Scott’s farm. Paul and old John was down on the shore of the lake. Paul had rowed the boat to shore, but they’d left the body in it, waiting for Doc to come.

Doc examined the body and said they might as well fetch it back to town. They was no use leavin’ it there or callin’ a jury, as it was a plain case of accidental shootin’.

Personally I wouldn’t never leave a person shoot a gun in the same boat I was in unless I was sure they knew somethin’ about guns. Jim was a sucker to leave a new beginner have his gun, let alone a half-wit. It probably served Jim right, what he got. But still we miss him round here. He certainly was a card! Comb it wet or dry?

8

 

An Unexpected Bender

One day Antonina Alekseevna struck her husband with a rubber stamp and smeared his forehead with ink.

The deeply offended Pyotr Leonidovich, Antonina Alekseevna’s husband, locked himself in the bathroom and wouldn’t let anyone in.

However the residents of the communal apartment, in great need of going where Pyotr Leonidovich was sitting, decided they would break down the locked door.

Seeing that he had lost the battle, Pyotr Leonidovich came out of the bathroom, went to his room and lay down on the bed.

But Antonina Alekseevna decided to torment her husband thoroughly.  She tore paper into little pieces and sprinkled them over Pyotr Leonidovich, who was lying on the bed…

An infuriated Pyotr Leonidovich jumped to his feet and ran into the corridor, where he began tearing down the wallpaper.

At this point the other residents ran out of their rooms, and when they saw what poor Pyotr Leonidovich was up to, they ganged up on him and tore his vest to pieces.

Pyotr Leonidovich ran off to the housing cooperative office.

In the meantime Antonina Alekseevna had removed her clothing and hidden herself away in a trunk.

Ten minutes later Pyotr Leonidovich returned with the head of the housing cooperative office in tow.

Not finding his wife in the room, Pyotr Leonidovich and the head of the housing cooperative office decided to make use of the available space and have a little vodka. Pyotr Leonidovich took it on himself to run to the corner for this beverage.

When Pyotr Leonidovich had gone, Antonina Alekseevna emerged from the trunk and stood naked before the head of the housing cooperative office.

The shocked building manager jumped from his chair and ran to the window, but then, on seeing the powerful physique of the youthful twenty-six-year-old woman, he was overcome by wild rapture.

At this point Pyotr Leonidovich returned with a litre of vodka.

Seeing what was going on in his room, Pyotr Leonidovich began to frown.

But his spouse Antonina Alekseevna showed him the rubber stamp and Pyotr Leonidovich calmed down.

Antonina Alekseevna expressed her desire to participate in the bender, but on condition that she was naked, and not only that but sitting on the table where the food to go with the vodka would be laid out.

The men sat in the chairs, Antonina sat on the table, and the bender began.

It’s hardly hygienic when a naked young woman is sitting on a table where people are eating. Besides, Antonina Alekseevna was a rather full-figured woman and not particularly clean, so the devil knows what was what.

Soon, however, they had all drunk their fill and fallen asleep: the men on the floor and Antonina Alekseevna on the table.

And silence was established in the communal apartment.

22 January 1935

 

 

 

The Cashier

Masha found a mushroom, picked it and took it to the market. At the market Masha was hit on the head and told that she’d get hit on the legs, too. Masha took fright and ran away.

Masha ran to the cooperative, where she wanted to hide behind the till. But the manager saw Masha and said:

“What’s that you’re holding?”

And Masha said:

“A mushroom.”

The manager said:

“How lively you are! If you want I can put you to work here.”

Masha said:

“You won’t put me to work.”

The manager said:

“Oh yes I will!” and he put Masha to work turning the crank on the till.

Masha turned and turned the crank on the till, then suddenly she died. The police came, wrote up a report and ordered the manager to pay a fine of 15 rubles.

The manager said:

“What are you fining me for?”

And the police replied:

“For murder.”

The manager took fright. He immediately paid the fine and said:

“Just be sure to take this dead cashier away immediately.”

But the sales assistant in the fruit department said:

“No, that’s not right, she wasn’t a cashier. All she did was turn the crank on the till.  The cashier is sitting over there.”

The police said:

“It’s all the same to us: we’ve been told to take away the cashier, and that’s what we’ll do.”

The police headed towards the cashier.

The cashier lay down on the floor behind the till and said:

“I won’t go.”

The police said:

“Why won’t you go, you fool?”

The cashier said:

“You’ll bury me alive.”

The police tried to lift the cashier up off the floor, but try as they might they were unable to lift her, for the cashier was very plump.

“You should take her by the legs,” said the sales assistant in the fruit department.

“No,” said the manager. “This cashier is serving as my wife. Therefore I must ask you not to expose her bottom.”

The cashier said:

“Do you hear that? Don’t you dare expose my bottom.”

The police took the cashier under the arms and dragged her out of the cooperative.

The manager ordered the sales assistants to straighten up the shop and begin the trading.

“But what about the dead woman?” said the sales assistant in the fruit department, pointing at Masha.

“Good grief,” said the manager. “We’ve made a right fudge of it. Yes indeed, what about the dead woman?”

“And who’s going to sit at the till?” asked the sales assistant.

The manager clasped his head in his hands. Scattering a few apples round the shop with his knee, he said:

“It’s just outrageous!”

“Outrageous!” said the sales assistants as one.

Then the manager scratched his moustache and said:

“Ha-ha. You won’t trip me up as easily as that! We’ll seat the dead woman at the till, and the customers may not even notice who’s sitting there.”

They seated the dead woman at the till, put a cigarette between her teeth to make her look more alive, and for the sake of verisimilitude gave her a mushroom to hold.

The dead woman sat at the till as if alive, although her face was very green, and one eye was open while the other was completely closed.

“That’s OK,” said the manager. “It will do.”

But the customers were already beating anxiously at the door. Why wasn’t the cooperative open yet?  In particular, a housewife in a silk cloak had begun raising hell: she was shaking her bag and had already aimed a heel at the door handle. And behind the housewife an old woman with a pillow case on her head was screaming and swearing and calling the cooperative manager a tightwad.

The manager opened the door and admitted the customers. The customers immediately dashed to the meat department, then to where the sugar and pepper were sold. The old woman, however, made straight for the fish department, but along the way she glanced at the cashier and stopped.

“Good gracious,” she said. “Oh Lord save us!”

The housewife in a silk cloak had now been to all the departments and was bearing down on the till.  But as soon as she glanced at the cashier, she stopped immediately and stood looking wordlessly. The sales assistants also looked wordlessly at the manager. And the manager looked out from behind the counter to see what would happen next.

The housewife in a silk cloak turned to the sales assistants and said:

“Who’s this sitting at your till?”

But the sales assistants didn’t say anything, because they didn’t know what to say.

The manager didn’t say anything either.

At this point people came running from all directions. On the street there was already a crowd. The janitors appeared. Whistles were blown. In a word, it was a real scandal.

The crowd was ready to stand at the cooperative right up until evening, but then someone said that old women were falling out of a window in Ozerny Street. Then the crowd at the cooperative thinned out, because many people had gone over to Ozerny Street.

31 August 1936

13

I

(From Pyotr Ivanitch To Ivan Petrovitch)

Dear Sir and Most Precious Friend, Ivan Petrovitch,

For the last two days I have been, I may say, in pursuit of you, my friend, having to talk over most urgent business with you, and I cannot come across you anywhere. Yesterday, while we were at Semyon Alexeyitch’s, my wife made a very good joke about you, saying that Tatyana Petrovna and you were a pair of birds always on the wing. You have not been married three months and you already neglect your domestic hearth. We all laughed heartily — from our genuine kindly feeling for you, of course — but, joking apart, my precious friend, you have given me a lot of trouble. Semyon Alexeyitch said to me that you might be going to the ball at the Social Union’s club! Leaving my wife with Semyon Alexeyitch’s good lady, I flew off to the Social Union. It was funny and tragic! Fancy my position! Me at the ball — and alone, without my wife! Ivan Andreyitch meeting me in the porter’s lodge and seeing me alone, at once concluded (the rascal!) that I had a passion for dances, and taking me by the arm, wanted to drag me off by force to a dancing class, saying that it was too crowded at the Social Union, that an ardent spirit had not room to turn, and that his head ached from the patchouli and mignonette. I found neither you, nor Tatyana Petrovna. Ivan Andreyitch vowed and declared that you would be at Woe from Wit, at the Alexandrinsky theatre.

I flew off to the Alexandrinsky theatre: you were not there either. This morning I expected to find you at Tchistoganov’s — no sign of you there. Tchistoganov sent to the Perepalkins’ — the same thing there. In fact, I am quite worn out; you can judge how much trouble I have taken! Now I am writing to you (there is nothing else I can do). My business is by no means a literary one (you understand me?); it would be better to meet face to face, it is extremely necessary to discuss something with you and as quickly as possible, and so I beg you to come to us to-day with Tatyana Petrovna to tea and for a chat in the evening. My Anna Mihalovna will be extremely pleased to see you. You will truly, as they say, oblige me to my dying day. By the way, my precious friend — since I have taken up my pen I’ll go into all I have against you — I have a slight complaint I must make; in fact, I must reproach you, my worthy friend, for an apparently very innocent little trick which you have played at my expense… You are a rascal, a man without conscience. About the middle of last month, you brought into my house an acquaintance of yours, Yevgeny Nikolaitch; you vouched for him by your friendly and, for me, of course, sacred recommendation; I rejoiced at the opportunity of receiving the young man with open arms, and when I did so I put my head in a noose. A noose it hardly is, but it has turned out a pretty business. I have not time now to explain, and indeed it is an awkward thing to do in writing, only a very humble request to you, my malicious friend: could you not somehow very delicately, in passing, drop a hint into the young man’s ear that there are a great many houses in the metropolis besides ours? It’s more than I can stand, my dear fellow! We fall at your feet, as our friend Semyonovitch says. I will tell you all about it when we meet. I don’t mean to say that the young man has sinned against good manners, or is lacking in spiritual qualities, or is not up to the mark in some other way. On the contrary, he is an amiable and pleasant fellow; but wait, we shall meet; meanwhile if you see him, for goodness’ sake whisper a hint to him, my good friend. I would do it myself, but you know what I am, I simply can’t, and that’s all about it. You introduced him. But I will explain myself more fully this evening, anyway. Now good-bye. I remain, etc.

P.S. — My little boy has been ailing for the last week, and gets worse and worse every day; he is cutting his poor little teeth. My wife is nursing him all the time, and is depressed, poor thing. Be sure to come, you will give us real pleasure, my precious friend.

II

(From Ivan Petrovitch to Pyotr Ivanitch)

Dear Sir, Pyotr Ivanitch!

I got your letter yesterday, I read it and was perplexed. You looked for me, goodness knows where, and I was simply at home. Till ten o’clock I was expecting Ivan Ivanitch Tolokonov. At once on getting your letter I set out with my wife, I went to the expense of taking a cab, and reached your house about half-past six. You were not at home, but we were met by your wife. I waited to see you till half-past ten, I could not stay later. I set off with my wife, went to the expense of a cab again, saw her home, and went on myself to the Perepalkins’, thinking I might meet you there, but again I was out in my reckoning. When I got home I did not sleep all night, I felt uneasy; in the morning I drove round to you three times, at nine, at ten and at eleven; three times I went to the expense of a cab, and again you left me in the lurch.

I read your letter and was amazed. You write about Yevgeny Nikolaitch, beg me to whisper some hint, and do not tell me what about. I commend your caution, but all letters are not alike, and I don’t give documents of importance to my wife for curl-papers. I am puzzled, in fact, to know with what motive you wrote all this to me. However, if it comes to that, why should I meddle in the matter? I don’t poke my nose into other people’s business. You can be not at home to him; I only see that I must have a brief and decisive explanation with you, and, moreover, time is passing. And I am in straits and don’t know what to do if you are going to neglect the terms of our agreement. A journey for nothing; a journey costs something, too, and my wife’s whining for me to get her a velvet mantle of the latest fashion. About Yevgeny Nikolaitch I hasten to mention that when I was at Pavel Semyonovitch Perepalkin’s yesterday I made inquiries without loss of time. He has five hundred serfs in the province of Yaroslav, and he has expectations from his grandmother of an estate of three hundred serfs near Moscow. How much money he has I cannot tell; I think you ought to know that better. I beg you once and for all to appoint a place where I can meet you. You met Ivan Andreyitch yesterday, and you write that he told you that I was at the Alexandrinsky theatre with my wife. I write, that he is a liar, and it shows how little he is to be trusted in such cases, that only the day before yesterday he did his grandmother out of eight hundred roubles. I have the honour to remain, etc.

P.S. — My wife is going to have a baby; she is nervous about it and feels depressed at times. At the theatre they sometimes have fire-arms going off and sham thunderstorms. And so for fear of a shock to my wife’s nerves I do not take her to the theatre. I have no great partiality for the theatre myself.

III

(From Pyotr Ivanitch to Ivan Petrovitch)

My Precious Friend, Ivan Petrovitch,

I am to blame, to blame, a thousand times to blame, but I hasten to defend myself. Between five and six yesterday, just as we were talking of you with the warmest affection, a messenger from Uncle Stepan Alexeyitch galloped up with the news that my aunt was very bad. Being afraid of alarming my wife, I did not say a word of this to her, but on the pretext of other urgent business I drove off to my aunt’s house. I found her almost dying. Just at five o’clock she had had a stroke, the third she has had in the last two years. Karl Fyodoritch, their family doctor, told us that she might not live through the night. You can judge my position, dearest friend. We were on our legs all night in grief and anxiety. It was not till morning that, utterly exhausted and overcome by moral and physical weakness, I lay down on the sofa; I forgot to tell them to wake me, and only woke at half-past eleven. My aunt was better. I drove home to my wife. She, poor thing, was quite worn out expecting me. I snatched a bite of something, embraced my little boy, reassured my wife and set off to call on you. You were not at home. At your flat I found Yevgeny Nikolaitch. When I got home I took up a pen, and here I am writing to you. Don’t grumble and be cross to me, my true friend. Beat me, chop my guilty head off my shoulders, but don’t deprive me of your affection. From your wife I learned that you will be at the Slavyanovs’ this evening. I will certainly be there. I look forward with the greatest impatience to seeing you.

I remain, etc.

P.S. — We are in perfect despair about our little boy. Karl Fyodoritch prescribes rhubarb. He moans. Yesterday he did not know any one. This morning he did know us, and began lisping papa, mamma, boo… My wife was in tears the whole morning.

IV

(From Ivan Petrovitch to Pyotr Ivanitch)

My Dear Sir, Pyotr Ivanitch!

I am writing to you, in your room, at your bureau; and before taking up my pen, I have been waiting for more than two and a half hours for you. Now allow me to tell you straight out, Pyotr Ivanitch, my frank opinion about this shabby incident. From your last letter I gathered that you were expected at the Slavyanovs’, that you were inviting me to go there; I turned up, I stayed for five hours and there was no sign of you. Why, am I to be made a laughing-stock to people, do you suppose? Excuse me, my dear sir… I came to you this morning, I hoped to find you, not imitating certain deceitful persons who look for people, God knows where, when they can be found at home at any suitably chosen time. There is no sign of you at home. I don’t know what restrains me from telling you now the whole harsh truth. I will only say that I see you seem to be going back on your bargain regarding our agreement. And only now reflecting on the whole affair, I cannot but confess that I am absolutely astounded at the artful workings of your mind. I see clearly now that you have been cherishing your unfriendly design for a long time. This supposition of mine is confirmed by the fact that last week in an almost unpardonable way you took possession of that letter of yours addressed to me, in which you laid down yourself, though rather vaguely and incoherently, the terms of our agreement in regard to a circumstance of which I need not remind you. You are afraid of documents, you destroy them, and you try to make a fool of me. But I won’t allow myself to be made a fool of, for no one has ever considered me one hitherto, and every one has thought well of me in that respect. I am opening my eyes. You try and put me off, confuse me with talk of Yevgeny Nikolaitch, and when with your letter of the seventh of this month, which I am still at a loss to understand, I seek a personal explanation from you, you make humbugging appointments, while you keep out of the way. Surely you do not suppose, sir, that I am not equal to noticing all this? You promised to reward me for my services, of which you are very well aware, in the way of introducing various persons, and at the same time, and I don’t know how you do it, you contrive to borrow money from me in considerable sums without giving a receipt, as happened no longer ago than last week. Now, having got the money, you keep out of the way, and what’s more, you repudiate the service I have done you in regard to Yevgeny Nikolaitch. You are probably reckoning on my speedy departure to Simbirsk, and hoping I may not have time to settle your business. But I assure you solemnly and testify on my word of honour that if it comes to that, I am prepared to spend two more months in Petersburg expressly to carry through my business, to attain my objects, and to get hold of you. For I, too, on occasion know how to get the better of people. In conclusion, I beg to inform you that if you do not give me a satisfactory explanation to-day, first in writing, and then personally face to face, and do not make a fresh statement in your letter of the chief points of the agreement existing between us, and do not explain fully your views in regard to Yevgeny Nikolaitch, I shall be compelled to have recourse to measures that will be highly unpleasant to you, and indeed repugnant to me also.

Allow me to remain, etc.

V

(From Pyotr Ivanitch to Ivan Petrovitch)

November 11.

My Dear and Honoured Friend, Ivan Petrovitch!

I was cut to the heart by your letter. I wonder you were not ashamed, my dear but unjust friend, to behave like this to one of your most devoted friends. Why be in such a hurry, and without explaining things fully, wound me with such insulting suspicions? But I hasten to reply to your charges. You did not find me yesterday, Ivan Petrovitch, because I was suddenly and quite unexpectedly called away to a death-bed. My aunt, Yefimya Nikolaevna, passed away yesterday evening at eleven o’clock in the night. By the general consent of the relatives I was selected to make the arrangements for the sad and sorrowful ceremony. I had so much to do that I had not time to see you this morning, nor even to send you a line. I am grieved to the heart at the misunderstanding which has arisen between us. My words about Yevgeny Nikolaitch uttered casually and in jest you have taken in quite a wrong sense, and have ascribed to them a meaning deeply offensive to me. You refer to money and express your anxiety about it. But without wasting words I am ready to satisfy all your claims and demands, though I must remind you that the three hundred and fifty roubles I had from you last week were in accordance with a certain agreement and not by way of a loan. In the latter case there would certainly have been a receipt. I will not condescend to discuss the other points mentioned in your letter. I see that it is a misunderstanding. I see it is your habitual hastiness, hot temper and obstinacy. I know that your goodheartedness and open character will not allow doubts to persist in your heart, and that you will be, in fact, the first to hold out your hand to me. You are mistaken, Ivan Petrovitch, you are greatly mistaken!

Although your letter has deeply wounded me, I should be prepared even to-day to come to you and apologise, but I have been since yesterday in such a rush and flurry that I am utterly exhausted and can scarcely stand on my feet. To complete my troubles, my wife is laid up; I am afraid she is seriously ill. Our little boy, thank God, is better; but I must lay down my pen, I have a mass of things to do and they are urgent. Allow me, my dear friend, to remain, etc.

VI

(From Ivan Petrovitch to Pyotr Ivanitch)

November 14.

Dear Sir, Pyotr Ivanitch!

I have been waiting for three days, I tried to make a profitable use of them—meanwhile I feel that politeness and good manners are the greatest of ornaments for every one. Since my last letter of the tenth of this month, I have neither by word nor deed reminded you of my existence, partly in order to allow you undisturbed to perform the duty of a Christian in regard to your aunt, partly because I needed the time for certain considerations and investigations in regard to a business you know of. Now I hasten to explain myself to you in the most thoroughgoing and decisive manner.

I frankly confess that on reading your first two letters I seriously supposed that you did not understand what I wanted; that was how it was that I rather sought an interview with you and explanations face to face. I was afraid of writing, and blamed myself for lack of clearness in the expression of my thoughts on paper. You are aware that I have not the advantages of education and good manners, and that I shun a hollow show of gentility because I have learned from bitter experience how misleading appearances often are, and that a snake sometimes lies hidden under flowers. But you understood me; you did not answer me as you should have done because, in the treachery of your heart, you had planned beforehand to be faithless to your word of honour and to the friendly relations existing between us. You have proved this absolutely by your abominable conduct towards me of late, which is fatal to my interests, which I did not expect and which I refused to believe till the present moment. From the very beginning of our acquaintance you captivated me by your clever manners, by the subtlety of your behaviour, your knowledge of affairs and the advantages to be gained by association with you. I imagined that I had found a true friend and well-wisher. Now I recognise clearly that there are many people who under a flattering and brilliant exterior hide venom in their hearts, who use their cleverness to weave snares for their neighbour and for unpardonable deception, and so are afraid of pen and paper, and at the same time use their fine language not for the benefit of their neighbour and their country, but to drug and bewitch the reason of those who have entered into business relations of any sort with them. Your treachery to me, my dear sir, can be clearly seen from what follows.

In the first place, when, in the clear and distinct terms of my letter, I described my position, sir, and at the same time asked you in my first letter what you meant by certain expressions and intentions of yours, principally in regard to Yevgeny Nikolaitch, you tried for the most part to avoid answering, and confounding me by doubts and suspicions, you calmly put the subject aside. Then after treating me in a way which cannot be described by any seemly word, you began writing that you were wounded. Pray, what am I to call that, sir? Then when every minute was precious to me and when you had set me running after you all over the town, you wrote, pretending personal friendship, letters in which, intentionally avoiding all mention of business, you spoke of utterly irrelevant matters; to wit, of the illnesses of your good lady for whom I have, in any case, every respect, and of how your baby had been dosed with rhubarb and was cutting a tooth. All this you alluded to in every letter with a disgusting regularity that was insulting to me. Of course I am prepared to admit that a father’s heart may be torn by the sufferings of his babe, but why make mention of this when something different, far more important and interesting, was needed? I endured it in silence, but now when time has elapsed I think it my duty to explain myself. Finally, treacherously deceiving me several times by making humbugging appointments, you tried, it seems, to make me play the part of a fool and a laughing-stock for you, which I never intend to be. Then after first inviting me and thoroughly deceiving me, you informed me that you were called away to your suffering aunt who had had a stroke, precisely at five o’clock as you stated with shameful exactitude. Luckily for me, sir, in the course of these three days I have succeeded in making inquiries and have learnt from them that your aunt had a stroke on the day before the seventh not long before midnight. From this fact I see that you have made use of sacred family relations in order to deceive persons in no way concerned with them. Finally, in your last letter you mention the death of your relatives as though it had taken place precisely at the time when I was to have visited you to consult about various business matters. But here the vileness of your arts and calculations exceeds all belief, for from trustworthy information which I was able by a lucky chance to obtain just in the nick of time, I have found out that your aunt died twenty-four hours later than the time you so impiously fixed for her decease in your letter. I shall never have done if I enumerate all the signs by which I have discovered your treachery in regard to me. It is sufficient, indeed, for any impartial observer that in every letter you style me, your true friend, and call me all sorts of polite names, which you do, to the best of my belief, for no other object than to put my conscience to sleep.

I have come now to your principal act of deceit and treachery in regard to me, to wit, your continual silence of late in regard to everything concerning our common interests, in regard to your wicked theft of the letter in which you stated, though in language somewhat obscure and not perfectly intelligible to me, our mutual agreements, your barbarous forcible loan of three hundred and fifty roubles which you borrowed from me as your partner without giving any receipt, and finally, your abominable slanders of our common acquaintance, Yevgeny Nikolaitch. I see clearly now that you meant to show me that he was, if you will allow me to say so, like a billy-goat, good for neither milk nor wool, that he was neither one thing nor the other, neither fish nor flesh, which you put down as a vice in him in your letter of the sixth instant. I knew Yevgeny Nikolaitch as a modest and well-behaved young man, whereby he may well attract, gain and deserve respect in society. I know also that every evening for the last fortnight you’ve put into your pocket dozens and sometimes even hundreds of roubles, playing games of chance with Yevgeny Nikolaitch. Now you disavow all this, and not only refuse to compensate me for what I have suffered, but have even appropriated money belonging to me, tempting me by suggestions that I should be partner in the affair, and luring me with various advantages which were to accrue. After having appropriated, in a most illegal way, money of mine and of Yevgeny Nikolaitch’s, you decline to compensate me, resorting for that object to calumny with which you have unjustifiably blackened in my eyes a man whom I, by my efforts and exertions, introduced into your house. While on the contrary, from what I hear from your friends, you are still almost slobbering over him, and give out to the whole world that he is your dearest friend, though there is no one in the world such a fool as not to guess at once what your designs are aiming at and what your friendly relations really mean. I should say that they mean deceit, treachery, forgetfulness of human duties and proprieties, contrary to the law of God and vicious in every way. I take myself as a proof and example. In what way have I offended you and why have you treated me in this godless fashion?

I will end my letter. I have explained myself. Now in conclusion. If, sir, you do not in the shortest possible time after receiving this letter return me in full, first, the three hundred and fifty roubles I gave you, and, secondly, all the sums that should come to me according to your promise, I will have recourse to every possible means to compel you to return it, even to open force, secondly to the protection of the laws, and finally I beg to inform you that I am in possession of facts, which, if they remain in the hands of your humble servant, may ruin and disgrace your name in the eyes of all the world. Allow me to remain, etc.

VII

(From Pyotr Ivanitch to Ivan Petrovitch)

November 15.

Ivan Petrovitch!

When I received your vulgar and at the same time queer letter, my impulse for the first minute was to tear it into shreds, but I have preserved it as a curiosity. I do, however, sincerely regret our misunderstandings and unpleasant relations. I did not mean to answer you. But I am compelled by necessity. I must in these lines inform you that it would be very unpleasant for me to see you in my house at any time; my wife feels the same: she is in delicate health and the smell of tar upsets her. My wife sends your wife the book, Don Quixote de la Mancha, with her sincere thanks. As for the galoshes you say you left behind here on your last visit, I must regretfully inform you that they are nowhere to be found. They are still being looked for; but if they do not turn up, then I will buy you a new pair.

I have the honour to remain your sincere friend,

VIII

On the sixteenth of November, Pyotr Ivanitch received by post two letters addressed to him. Opening the first envelope, he took out a carefully folded note on pale pink paper. The handwriting was his wife’s. It was addressed to Yevgeny Nikolaitch and dated November the second. There was nothing else in the envelope. Pyotr Ivanitch read:

Dear Eugène,

Yesterday was utterly impossible. My husband was at home the whole evening. Be sure to come to-morrow punctually at eleven. At half-past ten my husband is going to Tsarskoe and not coming back till evening. I was in a rage all night. Thank you for sending me the information and the correspondence. What a lot of paper. Did she really write all that? She has style though; many thanks, dear; I see that you love me. Don’t be angry, but, for goodness sake, come to-morrow.

A.

Pyotr Ivanitch tore open the other letter:

Pyotr Ivanitch,

I should never have set foot again in your house anyway; you need not have troubled to soil paper about it.

Next week I am going to Simbirsk. Yevgany Nikolaitch remains your precious and beloved friend. I wish you luck, and don’t trouble about the galoshes.

IX

On the seventeenth of November Ivan Petrovitch received by post two letters addressed to him. Opening the first letter, he took out a hasty and carelessly written note. The handwriting was his wife’s; it was addressed to Yevgeny Nikolaitch, and dated August the fourth. There was nothing else in the envelope. Ivan Petrovitch read:

Good-bye, good-bye, Yevgeny Nikolaitch! The Lord reward you for this too. May you be happy, but my lot is bitter, terribly bitter! It is your choice. If it had not been for my aunt I should not have put such trust in you. Do not laugh at me nor at my aunt. To-morrow is our wedding. Aunt is relieved that a good man has been found, and that he will take me without a dowry. I took a good look at him for the first time to-day. He seems good-natured. They are hurrying me. Farewell, farewell…. My darling!! Think of me sometimes; I shall never forget you. Farewell! I sign this last like my first letter, do you remember?

Tatyana.

The second letter was as follows:

Ivan Petrovitch,

To-morrow you will receive a new pair of galoshes. It is not my habit to filch from other men’s pockets, and I am not fond of picking up all sorts of rubbish in the streets.

Yevgeny Nikolaitch is going to Simbirsk in a day or two on his grandfather’s business, and he has asked me to find a travelling companion for him; wouldn’t you like to take him with you?

9

 One morning, after a fall of snow.

Yasukichi sat on a chair in the physics teachers’ lounge, watching the flames in the heating stove. The flames licked up yellow one moment, then fell to sooty ruins the next, as if they were breathing: proof of their continued struggle against the cold that filled the room. Yasukichi thought of the interplanetary chill beyond the earth’s atmosphere, and felt something akin to sympathy for the brightly glowing embers.

“Mr. Horikawa.”

Yasukichi looked up at the physicist called Miyamoto who had stepped in front of the stove. Hands tucked into his trouser pockets, the bespectacled Miyamoto wore a good-natured smile beneath his thin moustache.

“Mr. Horikawa. Tell me, are you aware that even women are physical objects?”

“I’m aware that they are physical beings.”

“Not beings. Objects. It’s a fact that I’ve recently discovered myself, after no small effort.”

“Mr. Horikawa, you mustn’t take Mr. Miyamoto too seriously.”

This was the other instructor, a physicist called Hasegawa. Yasukichi turned to the desk behind him. Hasegawa riffled through some exam papers as a self-conscious smile made its way up toward his balding forehead.

“Why, the cheek — I know for a fact that my discovery is making you very happy indeed. Mr. Horikawa, are you familiar with the Law of Heat Transfer?”

“Heat transfer? Something to do with moving coal?”

“You literature fellows are quite hopeless!”

Even as he said so, Miyamoto tipped another pailful of coal into the mouth of the stove, which glowed as it reflected the flames.

“When you take two physical objects of differing temperatures, and cause them to come into contact with one another, heat transfers from the object with the higher temperature to the object with the lower temperature until their temperatures become equal.”

“Isn’t that simply common sense?”

“Well, that is what we call the Law of Heat Transfer. Now, say that a woman is an object. Agreed? If a woman is an object, then so – undoubtedly – is a man. In which case, passion must equal heat. If we now cause a man and a woman to come into contact with one another, passion must surely transfer like heat, from the more impassioned man to the less impassioned woman, until her passion equals his. Mr. Hasegawa’s case is a perfect example.”

“Here we go.”

In spite of his words, Hasegawa looked delighted, and made a noise as if he was being tickled.

“Now, call E the quantity of heat that transfers within time T across a surface area S, when – are you following? – H is the temperature, X the distance in the direction of heat transfer, and K the conductivity of the material in question. Now, in Mr. Hasegawa’s case…”

Miyamoto started writing what appeared to be a formula on a small blackboard, but then suddenly turned around and threw aside his piece of chalk, looking quite discouraged.

“It’s no use trying to get a layman like you to appreciate my discovery, Mr. Horikawa. In any case, what matters is that Mr. Hasegawa’s betrothed would appear to be warming up nicely, as per the formula.”

“The world would certainly be a simpler place if such a formula really did exist.”

Yasukichi stretched out his legs, and gazed aimlessly at the snowy view outside the window. The physics instructors’ lounge being at the corner of the first floor of the building, he could easily take in the athletic field, with its sporting apparatus, and beyond that the line of pine trees, and beyond that, the red brick buildings. And the sea, too — the sea was visible between the buildings, sending up indistinct grey waves.

“But then the literature fellows would be out of a job. How is your latest book selling?”

“Not at all, as usual. It seems heat transfer doesn’t take place between writers and readers. By the way, Mr. Hasegawa; it can’t be long till your wedding?”

“Yes, only a month or so. There are quite a few arrangements that need taking care of before then — it’s a nuisance not being able to get any work done.”

“Too distracted to work, eh?”

“I’m not you, Mr. Miyamoto! For one thing, we need somewhere to live, and I simply can’t find anything for rent. Just last Sunday I walked across most of town searching. But even when you think you’ve managed to find a house, it’s snapped up before you know it.”

“What about over by me? Provided you don’t mind getting the train in every day.”

“You’re a little too far out. I hear there are houses for rent over there, and my wife would prefer it; however — Why, Mr. Horikawa! Isn’t your shoe getting singed?”

It appeared that one of Yasukichi’s shoes had somehow come into contact with the body of the stove, and was giving off a cloud of steam along with the smell of burning leather.

“There you go — that’s heat transfer again.”

Miyamoto, who was polishing his spectacles, peered up myopically toward Yasukichi, grinning.

* * *

Four of five days later – a frosty dull morning.

Yasukichi, trying to catch his train, was hurrying as fast as his legs would carry him past the outskirts of a seaside town. The path was on an embankment about six feet wide, with wheat fields to his right, and train tracks to his left. The deserted fields were replete with a very slight sound which he could only take to be that of someone walking between the rows of wheat; however, it seemed in fact to be the sound of needle ice beneath the ploughed soil, collapsing under its own weight.

Soon enough, the eight o’clock up-bound train passed by on the bank, keeping up its speed, and giving a long toot on its whistle. The down-bound train that Yasukichi needed to catch departed half an hour after this one. He took out his watch. For some reason, it was showing nearly a quarter past eight. He decided his watch must be at fault for the discrepancy. He even thought, with good reason: No fear of missing my train today. The wheat fields along the path gradually gave way to hedges. Yasukichi lit an Asahi cigarette and went on walking, feeling less hurried than before.

The cinder-laid path sloped upward to a level crossing. Yasukichi had come up to it just as usual when he noticed people gathered on either side of the tracks. Some part of him immediately thought: Someone’s been killed. Fortunately, he spotted the butcher’s boy with his laden bicycle propped beside the crossing railings. Still holding his cigarette, Yasukichi tapped the boy on the shoulder from behind.

“Hey, what’s happened?”

“Got run over. Run over, by the last up train.”

The boy spoke quickly. Under his rabbit-fur ear muffs, his features seemed to sparkle with a strange vitality.

“Who did?”

“The crossing guard. He was trying to save a schoolkid that was about to get run over. You know the bookshop called Nagai’s, opposite the Hachiman Shrine? Their little girl.”

“The child was all right?”

“Yes, she’s the one crying over there.”

The boy indicated the crowd on the other side of the crossing. Yasukichi saw that there was indeed a young girl, who was being questioned by a constable. Beside him, a man who was evidently the stationmaster’s deputy put in a word from time to time. As for the crossing guard — Yasukichi spotted the corpse under a straw mat, in front of the guard’s hut. He had to admit that it inspired curiosity in him as well as aversion. Even from this distance, he could make out the guard’s shoes peeking out from beneath the screen.

“Those men moved the body.”

Two or three railway men stood under the crossing’s signal post on the near side, surrounding a small bonfire. The fire with its yellow flame emitted neither light nor smoke, and looked all the more chilly for it. One of the men was drying the seat of his knee-length trousers by the fire.

Yasukichi started over the crossing. This close to the station, numerous tracks intersected the crossing. Each time he passed one, he wondered just where it was that the crossing guard had been run over. But it was immediately evident. Blood on one of the rails told of the tragedy that had taken place only a few minutes ago. Almost reflexively, he looked away to the other side of the crossing, but it was no use. The image of the viscous red substance pooled on the coldly gleaming face of the iron had instantly etched itself onto his memory. The blood was even giving off a faint shimmer of vapor from upon the rail.

Some ten minutes later, Yasukichi was pacing on the station platform. His head was filled with the unsettling sight he had just seen. In particular, he vividly recalled the shimmer of vapor rising from the blood. He thought of the notion of heat transfer, which had been discussed only the other day. The life heat contained in the blood was transferring to the rail according to the law that Miyamoto had taught him — cruelly, and without a modicum of error. It made no difference whose life it was; whether that of the crossing guard killed performing his duty or that of a convicted felon, the heat would be transferring just as cruelly. He knew, of course, that these were meaningless thoughts. He tried repeatedly to convince himself that even a dutiful child must drown in water, even a devoted wife must be burned by fire. But the scene he had witnessed had left such a burdensome impression that it did not easily admit such reasoning.

Meanwhile, the people on the platform seemed for all the world contented, oblivious to his state of mind. That, too, upset Yasukichi. In particular, the loud chatter emanating from a group of Navy officers was viscerally offensive. He lit another Asahi, and walked to the end of the platform. From there, the crossing was visible a few hundred yards ahead. The crowds on either side of the crossing seemed to have mostly dissipated. Only the workmen’s bonfire by the signal post waved its yellow flame.

Yasukichi felt something akin to sympathy for that distant fire. But being in sight of the crossing still made him anxious. He turned his back on it, and started back along the platform toward the mass of people. He hadn’t gone ten steps, however, when he realized that he had dropped one of his red leather gloves, which he’d been carrying after taking it off his right hand to light his cigarette. He turned and looked back. The glove lay fallen at the end of the platform, palm side up. Wordlessly, it seemed to be calling to him.

Beneath the dull frosty sky, Yasukichi sensed the heart of the red leather glove as it lay left behind. In that moment, he knew that even this chill world would someday be pierced by the first warm rays of sun.

24