the short story project

search

When everything in the house is upside down and all mixed up, it means only one thing: we’ve got company. It doesn’t matter how many guests there are — one or thirty-one — before their arrival, the home and hearth are squeaky clean, like the squeaky clean of a plate of leftover fried chicken legs after a dog has licked it — not a speck or a drop left behind. Grandma Rosa runs around with a dust broom, Mama with a mop. Grandpa Yankel scrubs the toilet bowls until they are blindingly white and polishes the taps until they gleam. Meanwhile, Great-Grandma Genya chases after everyone with extra brooms, mops and polishing cloths while giving each cleaner invaluable helpful hints. This running around with brooms goes on for several days until one fine morning the long-awaited guests burst into the house and, like the years of the Tatar-Mongol Yoke, his Highness Mayhem takes the throne.

In the end, tablecloths got mixed up with curtains, the aquarium fish went into the three-liter pickle jar and the pickles went into the aquarium; a crooked pile of dirty dishes rose towards the clouds like the Tower of Pisa, and bits of food were on the plates, on the tablecloth, under the table, on the rug, under the rug and on the ceiling. This was our house after the warm greetings, embraces, questions-interrogations-answers, the endless “We haven’t raised our glasses to…” and “Why haven’t you tried my… it took me hours to make…” and all the rest. Let’s be honest here: our house in the morning was like a train station, or to be more exact — the cafeteria in a train station.

Something’s really bothering me, but Mama tells me in no uncertain terms, “Don’t you dare ask!”

The thing is, these relatives say they’re coming for two days, but judging by the number of suitcases they brought, it looks like they’re moving in with us. How can I not ask?

Pickles, tomatoes and homemade sour cabbage have gotten all mixed up together in a deep salad bowl and released their juices, which are now plopping from the table edge like drops off the roof of a house. I already know that Uncle Yosya will wake up soon and demolish the contents — which he calls “what the Lord created on the eighth day.” “Frosya, you think tzimmes is a mixed fruit stew? This is real tzimmes! When you grow up, you’ll understand!”

Uncle Yosya always says that. He’s Grandma Rosa’s cousin. As he gargles with a magical potion, he unconsciously scratches his left butt cheek and then goes back to the television, where Dnestr — his favorite Odessan football team — is losing again, while he, despite everything, remains their fan, going on 35 years now. He was never as faithful to any of his previous five wives as he is to that team.

Being at home is good, but being at home is best when no one else is there. This happens rarely — it almost never happens — but there is a way around it: wake up when everyone else is still sleeping. I always get up earlier than everyone else. I wander through the halls, through the rooms, through Grandma’s closet, Grandpa’s study, and Papa’s atelier. I stick my nose in the corners, in the closets, in forbidden books. I channel surf with the remote. I try on Mama’s beads, Papa’s boots, and Grandma’s knickers.

I love to do that — try things on. One time, just once — and then return them to their lawful owner. I love new movies, new books, new people, new things, new tastes, sounds, smells — anything that will make me say: “What was that? Can I try it again? Give me one more piece, play another note, read it again…”

It’s like getting your ears boxed, or your face slapped; like a bucket of cold water, but not really painful.

“Let me touch it again, let me take another peek, let’s get to know one another, all right?”

Routine is good. Routine is the triad of whales that hold up the earth, it’s the skeleton, you see? The foundation is there, and that’s wonderful, so now think about what to put on it, what to build. Routine combined with something new — for me, that’s good reason to be happy with life, and if on top of it all you wake up before everyone else, and you greet the new day with a sense of your solitude but the knowledge that there, behind the wall, and here, behind the door, and up there on the second floor are sleeping people — annoying people who constantly ask questions, endlessly drone on, tell me what to do and won’t let me take a breath on my own — but also the people I love and feel closest to — then life seems even better.

I am standing in my bare feet — which grown-ups don’t allow — on the white tile floor in the bathroom. In front of me next to the sink are a row of little soldiers on parade: three beveled glasses, a cup, and one deep soup bowl. In each of these are dentures. A lot of dentures in the bathroom of our house in Pushcha-Voditsa means only one thing: our relatives have come to visit. I wouldn’t be me if I walked by this still life. Why should teeth be white anyway? We have to fix that. It’s good that I have watercolors – red, blue, yellow, and lots of green. And who said you’re supposed to have thirty-two teeth? Twenty sounds like plenty to me. I’ve got big plans. I brought in my paints and got a hammer… I put all the dentures in a hat. I close my eyes and pull one out. I hold it in my hands and am just about ready to make the unsuspecting owner of these dentures very happy… no, no… no need to thank me. And then, as usual, at the most interesting moment… I hear footsteps. Footsteps mean that the grown-ups have woken up and I’m not the head of the household anymore. I look in the hat where the dentures are all mixed up, like cabbage with cucumbers and tomatoes — remember Uncle Yosya’s favorite dish? And so, like a shot I shove the dentures every which way in the glasses and then run out into the garden.

In a few minutes I hear a shout from the bathroom, then a second, and then a third.

“Frosya! Frosya! What have you done now?! Where is that little shit?” Uncle Yosya and Aunt Eva shout in unison, and then Grandma Rosa, Grandpa Yankel and Great-Grandma Genya join in.

Trying on each other’s teeth brought them closer together. Just that once, just one time. Now give the dentures back to their real owners! You don’t have to thank me. There isn’t a single word of gratitude in all your shouting. But if you calm down, when you breathe evenly and go deep down — that is, when you don’t do what you usually do, which is stay on the surface, your eyes on the top layer, without breaking the eggshell and getting down to the yolk, to the very heart of things — if you stop doing that, well then, we might have something to talk about.

My big plans to refurbish the dentures have not been cancelled, just postponed. Don’t worry about me — I’m up in a tree. They can’t get me up here. A dust brush sailed by a few times, and then a broom almost hit me. A polishing cloth missed me and ended up on the top branches like the star on a New Year’s tree. The shouting, moral education, and things thrown at me would have continued for a long time if Aunt Eva hadn’t arrived. She is the sixth wife of Uncle Yosya, and a real beauty. They came together from Odessa, but she spent the first night with a friend she hadn’t seen in a long time. A girlfriend. If you believe Aunt Eva.

“Hello, my dearies! Say hello! Here I am! I made it! I found you… I didn’t get lost. I brought what I promised. I bought what you asked for! Pour me a glass! Fill up my plate! Make yourselves comfortable and give me some love. I’ve missed you!”

Her words — the familiar, standard words she always says and that I love to hear — they saved me.

Aunt Eva came to take a refresher course, and Uncle Yosya came to keep an eye on her. She is a long-legged blonde with big eyes and a pretty chest. Oh, I mean the other way around – pretty eyes and a big chest. She is 20 years younger than her husband. Uncle Yosya is short, with bandy legs, a little bit bald and a great bit overweight. “How can she sleep with him?” All the grown-ups ask that question. But always in a whisper, for some reason. If breakfast is a big bowl of homemade farmer’s cheese with sour cream and jam made of sea-buckthorn berries — that means Aunt Eva has come to stay. That’s what she does — she makes a big bowl of farmer’s cheese for everyone and then dashes off to her courses. Uncle Yosya gets very worried.

“The day will come when I wake up, and instead of Eva there will be a note on the pillow: ‘Forgive me, farewell, do not weep for me.’”

Early in the morning I’m woken up by the sound of howling. Uncle Yosya is sitting on the veranda, his shirt open, crying and drinking at the same time. “His favorite football team lost again,” I thought, and fell back asleep.

When I woke up an hour later, Aunt Eva was sitting on the veranda, smoking and crying at the same time.

“My dear, he’s not worth it!” Mama hugged Aunt Eva, and my aunt cried even harder. “One leaves, another arrives. You’re so pretty!” Mama went on.

Aunt Riva is bewildered. “Can you believe it?! If it were the other way around, it would make sense. It would be logical. But Yosya… Where is he going to go on those short little legs of his? He’s short of breath, he’s got an infected appendix, and he spouts a load of nonsense every time he opens his mouth!”

Aunt Riva is Great-Grandma Genya’s cousin. She always arrives without warning and want us to be happy to see her.

“So, you are happy to see me, eh?”

“Happy. Very happy.”

“So where is this happiness on your face? You want I should leave?” And then, without waiting for a reply, “Genya, do you hear them? They are not happy to see me.”

Aunt Riva is not an easy person. Once my parents and I stayed with her in Moscow. Every morning and every evening she counted all the spoons, forks, carafes and money. Until she retired, Aunt Riva was a math teacher. I think that’s where her habit came from.

“Frosya, you get TWO cheese pancakes (stress on “two”). Pyotr, you get THREE. Bella, you get TWO AND A HALF. Pyotr, how many spoons of tsuker?

“Aunt Riva, thanks, but I’ll help myself to sugar.”

“No, Pyotr. Let me! So how many? Bella, how many for you?”

“Aunt Riva, I drink tea without sugar.”

“Excellent!” Riva replied in a tone close to adoration.

“Aunt Riva, could you pass me the box of sugar cubes? I like to suck on them,” I say.

Thanks to me, that evening Aunt Riva had valerian drops instead of cheese pancakes. Forty drops. Exactly forty. Don’t doubt it. Aunt Riva counted out the drops herself.

A week has passed since Uncle Yosya disappeared to run after “who-do-you-think-his-next-one-is.” I wake up to voices in the yard. I look out the window. Under the tree where I usually hide from grown-ups were Yosya and Eva.

“Eva, sweetheart, I love only you!”

“Why did you go to that other woman?”

“I needed a raise.”

“In what – your qualifications?”

“In my sense of self, Eva dear, my sense of self.”

Yosya begins to cry again, laying his bald head on Eva’s large breasts while his short little legs flutter above the ground and his fat little hands wrap tightly around Aunt Eva’s tiny waist. With one hand the beautiful blonde pets her husband’s bald spot, with the other she makes him farmer’s cheese for breakfast. Being alone is hard, not being not alone is hard, too… When can a person be happy?

Eva and Yosya left for Odessa together.

In my notebook I drew their portrait: Uncle Yosya’s little legs are all tangled up with Aunt Eva’s long legs. Eva wants to run away. She struggles, but she can’t. So they stand there in place. Together.


 

*“Being Frosya Shneerson” is a stand-alone chapter from “An Ocean in a Three-Liter Jar” by Tasha Karlyuka. The book has recently released at Gorodets Publishing House, Moscow.
 
 
1

“I am in love with my wife,” he said–a superfluous remark, as I had not questioned his attachment to the woman he had married. We walked for ten minutes and then he said it again. I turned to look at him. He began to talk and told me the tale I am now about to set down.

The thing he had on his mind happened during what must have been the most eventful week of his life. He was to be married on Friday afternoon. On Friday of the week before he got a telegram announcing his appointment to a government position. Something else happened that made him very proud and glad. In secret he was in the habit of writing verses and during the year before several of them had been printed in poetry magazines. One of the societies that give prizes for what they think the best poems published during the year put his name at the head of its list. The story of his triumph was printed in the newspapers of his home city and one of them also printed his picture.

As might have been expected he was excited and in a rather highly strung nervous state all during that week. Almost every evening he went to call on his fiancee, the daughter of a judge. When he got there the house was filled with people and many letters, telegrams and packages were being received. He stood a little to one side and men and women kept coming up to speak to him. They congratulated him upon his success in getting the government position and on his achievement as a poet. Everyone seemed to be praising him and when he went home and to bed he could not sleep. On Wednesday evening he went to the theatre and it seemed to him that people all over the house recognized him. Everyone nodded and smiled. After the first act five or six men and two women left their seats to gather about him. A little group was formed. Strangers sitting along the same row of seats stretched their necks and looked. He had never received so much attention before, and now a fever of expectancy took possession of him.

As he explained when he told me of his experience, it was for him an altogether abnormal time. He felt like one floating in air. When he got into bed after seeing so many people and hearing so many words of praise his head whirled round and round. When he closed his eyes a crowd of people invaded his room. It seemed as though the minds of all the people of his city were centred on himself. The most absurd fancies took possession of him. He imagined himself riding in a carriage through the streets of a city. Windows were thrown open and people ran out at the doors of houses. “There he is. That’s him,” they shouted, and at the words a glad cry arose. The carriage drove into a street blocked with people. A hundred thousand pairs of eyes looked up at him. “There you are! What a fellow you have managed to make of yourself!” the eyes seemed to be saying.

My friend could not explain whether the excitement of the people was due to the fact that he had written a new poem or whether, in his new government position, he had performed some notable act. The apartment where he lived at that time was on a street perched along the top of a cliff far out at the edge of his city, and from his bedroom window he could look down over trees and factory roofs to a river. As he could not sleep and as the fancies that kept crowding in upon him only made him more excited, he got out of bed and tried to think.

As would be natural under such circumstances, he tried to control his thoughts, but when he sat by the window and was wide awake a most unexpected and humiliating thing happened. The night was clear and fine. There was a moon. He wanted to dream of the woman who was to be his wife, to think out lines for noble poems or make plans that would affect his career. Much to his surprise his mind refused to do anything of the sort.

At a corner of the street where he lived there was a small cigar store and newspaper stand run by a fat man of forty and his wife, a small active woman with bright grey eyes. In the morning he stopped there to buy a paper before going down to the city. Sometimes he saw only the fat man, but often the man had disappeared and the woman waited on him. She was, as he assured me at least twenty times in telling me his tale, a very ordinary person with nothing special or notable about her, but for some reason he could not explain, being in her presence stirred him profoundly. During that week in the midst of his distraction she was the only person he knew who stood out clear and distinct in his mind. When he wanted so much to think noble thoughts he could think only of her. Before he knew what was happening his imagination had taken hold of the notion of having a love affair with the woman.

“I could not understand myself,” he declared, in telling me the story. “At night, when the city was quiet and when I should have been asleep, I thought about her all the time. After two or three days of that sort of thing the consciousness of her got into my daytime thoughts. I was terribly muddled. When I went to see the woman who is now my wife I found that my love for her was in no way affected by my vagrant thoughts. There was but one woman in the world I wanted to live with and to be my comrade in undertaking to improve my own character and my position in the world, but for the moment, you see, I wanted this other woman to be in my arms. She had worked her way into my being. On all sides people were saying I was a big man who would do big things, and there I was. That evening when I went to the theatre I walked home because I knew I would be unable to sleep, and to satisfy the annoying impulse in myself I went and stood on the sidewalk before the tobacco shop. It was a two story building, and I knew the woman lived upstairs with her husband. For a long time I stood in the darkness with my body pressed against the wall of the building, and then I thought of the two of them up there and no doubt in bed together. That made me furious.

“Then I grew more furious with myself. I went home and got into bed, shaken with anger. There are certain books of verse and some prose writings that have always moved me deeply, and so I put several books on a table by my bed.

“The voices in the books were like the voices of the dead. I did not hear them. The printed words would not penetrate into my consciousness. I tried to think of the woman I loved, but her figure had also become something far away, something with which I for the moment seemed to have nothing to do. I rolled and tumbled about in the bed. It was a miserable experience.

“On Thursday morning I went into the store. There stood the woman alone. I think she knew how I felt. Perhaps she had been thinking of me as I had been thinking of her. A doubtful hesitating smile played about the corners of her mouth. She had on a dress made of cheap cloth and there was a tear on the shoulder. She must have been ten years older than myself. When I tried to put my pennies on the glass counter, behind which she stood, my hand trembled so that the pennies made a sharp rattling noise. When I spoke the voice that came out of my throat did not sound like anything that had ever belonged to me. It barely arose above a thick whisper. ‘I want you,’ I said. ‘I want you very much. Can’t you run away from your husband? Come to me at my apartment at seven tonight.’

“The woman did come to my apartment at seven. That morning she didn’t say anything at all. For a minute perhaps we stood looking at each other. I had forgotten everything in the world but just her. Then she nodded her head and I went away. Now that I think of it I cannot remember a word I ever heard her say. She came to my apartment at seven and it was dark. You must understand this was in the month of October. I had not lighted a light and I had sent my servant away.

“During that day I was no good at all. Several men came to see me at my office, but I got all muddled up in trying to talk with them. They attributed my rattle-headedness to my approaching marriage and went away laughing.

“It was on that morning, just the day before my marriage, that I got a long and very beautiful letter from my fiancee. During the night before she also had been unable to sleep and had got out of bed to write the letter. Everything she said in it was very sharp and real, but she herself, as a living thing, seemed to have receded into the distance. It seemed to me that she was like a bird, flying far away in distant skies, and that I was like a perplexed bare-footed boy standing in the dusty road before a farm house and looking at her receding figure. I wonder if you will understand what I mean?

“In regard to the letter. In it she, the awakening woman, poured out her heart. She of course knew nothing of life, but she was a woman. She lay, I suppose, in her bed feeling nervous and wrought up as I had been doing. She realized that a great change was about to take place in her life and was glad and afraid too. There she lay thinking of it all. Then she got out of bed and began talking to me on the bit of paper. She told me how afraid she was and how glad too. Like most young women she had heard things whispered. In the letter she was very sweet and fine. ‘For a long time, after we are married, we will forget we are a man and woman,’ she wrote. ‘We will be human beings. You must remember that I am ignorant and often I will be very stupid. You must love me and be very patient and kind. When I know more, when after a long time you have taught me the way of life, I will try to repay you. I will love you tenderly and passionately. The possibility of that is in me or I would not want to marry at all. I am afraid but I am also happy. O, I am so glad our marriage time is near at hand!’

“Now you see clearly enough what a mess I was in. In my office, after I had read my fiancee’s letter, I became at once very resolute and strong. I remember that I got out of my chair and walked about, proud of the fact that I was to be the husband of so noble a woman. Right away I felt concerning her as I had been feeling about myself before I found out what a weak thing I was. To be sure I took a strong resolution that I would not be weak. At nine that evening I had planned to run in to see my fiancee. ‘I’m all right now,’ I said to myself. ‘The beauty of her character has saved me from myself. I will go home now and send the other woman away.’ In the morning I had telephoned to my servant and told him that I did not want him to be at the apartment that evening and I now picked up the telephone to tell him to stay at home.

“Then a thought came to me. ‘I will not want him there in any event,’ I told myself. ‘What will he think when he sees a woman coming in my place on the evening before the day I am to be married?’ I put the telephone down and prepared to go home. ‘If I want my servant out of the apartment it is because I do not want him to hear me talk with the woman. I cannot be rude to her. I will have to make some kind of an explanation,’ I said to myself.

“The woman came at seven o’clock, and, as you may have guessed, I let her in and forgot the resolution I had made. It is likely I never had any intention of doing anything else. There was a bell on my door, but she did not ring, but knocked very softly. It seems to me that everything she did that evening was soft and quiet, but very determined and quick. Do I make myself clear? When she came I was standing just within the door where I had been standing and waiting for a half hour. My hands were trembling as they had trembled in the morning when her eyes looked at me and when I tried to put the pennies on the counter in the store. When I opened the door she stepped quickly in and I took her into my arms. We stood together in the darkness. My hands no longer trembled. I felt very happy and strong.

“Although I have tried to make everything clear I have not told you what the woman I married is like. I have emphasized, you see, the other woman. I make the blind statement that I love my wife, and to a man of your shrewdness that means nothing at all. To tell the truth, had I not started to speak of this matter I would feel more comfortable. It is inevitable that I give you the impression that I am in love with the tobacconist’s wife. That’s not true. To be sure I was very conscious of her all during the week before my marriage, but after she had come to me at my apartment she went entirely out of my mind.

“Am I telling the truth? I am trying very hard to tell what happened to me. I am saying that I have not since that evening thought of the woman who came to my apartment. Now, to tell the facts of the case, that is not true. On that evening I went to my fiancee at nine, as she had asked me to do in her letter. In a kind of way I cannot explain the other woman went with me. This is what I mean–you see I had been thinking that if anything happened between me and the tobacconist’s wife I would not be able to go through with my marriage. ‘It is one thing or the other with me,’ I had said to myself.

“As a matter of fact I went to see my beloved on that evening filled with a new faith in the outcome of our life together. I am afraid I muddle this matter in trying to tell it. A moment ago I said the other woman, the tobacconist’s wife, went with me. I do not mean she went in fact. What I am trying to say is that something of her faith in her own desires and her courage in seeing things through went with me. Is that clear to you? When I got to my fiancee’s house there was a crowd of people standing about. Some were relatives from distant places I had not seen before. She looked up quickly when I came into the room. My face must have been radiant. I never saw her so moved. She thought her letter had affected me deeply, and of course it had. Up she jumped and ran to meet me. She was like a glad child. Right before the people who turned and looked inquiringly at us, she said the thing that was in her mind. ‘O, I am so happy,’ she cried. ‘You have understood. We will be two human beings. We will not have to be husband and wife.’

“As you may suppose everyone laughed, but I did not laugh. The tears came into my eyes. I was so happy I wanted to shout. Perhaps you understand what I mean. In the office that day when I read the letter my fiancee had written I had said to myself, ‘I will take care of the dear little woman.’ There was something smug, you see, about that. In her house when she cried out in that way, and when everyone laughed, what I said to myself was something like this: ‘We will take care of ourselves.’ I whispered something of the sort into her ears. To tell you the truth I had come down off my perch. The spirit of the other woman did that to me. Before all the people gathered about I held my fiancee close and we kissed. They thought it very sweet of us to be so affected at the sight of each other. What they would have thought had they known the truth about me God only knows!

“Twice now I have said that after that evening I never thought of the other woman at all. That is partially true but, sometimes in the evening when I am walking alone in the street or in the park as we are walking now, and when evening comes softly and quickly as it has come to-night, the feeling of her comes sharply into my body and mind. After that one meeting I never saw her again. On the next day I was married and I have never gone back into her street. Often however as I am walking along as I am doing now, a quick sharp earthy feeling takes possession of me. It is as though I were a seed in the ground and the warm rains of the spring had come. It is as though I were not a man but a tree.

“And now you see I am married and everything is all right. My marriage is to me a very beautiful fact. If you were to say that my marriage is not a happy one I could call you a liar and be speaking the absolute truth. I have tried to tell you about this other woman. There is a kind of relief in speaking of her. I have never done it before. I wonder why I was so silly as to be afraid that I would give you the impression I am not in love with my wife. If I did not instinctively trust your understanding I would not have spoken. As the matter stands I have a little stirred myself up. To-night I shall think of the other woman. That sometimes occurs. It will happen after I have gone to bed. My wife sleeps in the next room to mine and the door is always left open. There will be a moon to-night, and when there is a moon long streaks of light fall on her bed. I shall awake at midnight to-night. She will be lying asleep with one arm thrown over her head.

“What is it that I am now talking about? A man does not speak of his wife lying in bed. What I am trying to say is that, because of this talk, I shall think of the other woman to-night. My thoughts will not take the form they did during the week before I was married. I will wonder what has become of the woman. For a moment I will again feel myself holding her close. I will think that for an hour I was closer to her than I have ever been to anyone else. Then I will think of the time when I will be as close as that to my wife. She is still, you see, an awakening woman. For a moment I will close my eyes and the quick, shrewd, determined eyes of that other woman will look into mine. My head will swim and then I will quickly open my eyes and see again the dear woman with whom I have undertaken to live out my life. Then I will sleep and when I awake in the morning it will be as it was that evening when I walked out of my dark apartment after having had the most notable experience of my life. What I mean to say, you understand is that, for me, when I awake, the other woman will be utterly gone.”

7

Ever since I was a child, I dreamt of learning to play the guitar. With time, this passion turned into a weevil, a gluttonous one that nested in my brain, grew up as I grew and shared my life.

My guitar weevil turned into a series of misfortune: whenever I saved enough for the guitar something would happen, and the money would go up in flames. For starters, when I was in school I saved my money for a whole year. During the summer vacation I broke the piggy bank; the amount was decent enough to buy a good guitar. But I went to play with the neighborhood kids, we played street football and instead of hitting the goal I hit the glass façade of the neighbor’s balcony. It rained down glass and insults. Our ball was stabbed. At night the neighbor came to our house and said that I broke his mother’s vase, and so the guitar turned into a vase.

When I was appointed as a traffic policeman I said I would buy a guitar with my first salary, but when I got home, my mom said that the water boiler in bathroom had exploded and ruined the ceramics. The guitar turned into ceramic tiles with musical notes.

Then I got married, and with my meager salary and the obscene price tag, the guitar turned into bread, yoghurt, eggs, treatment bills, diapers, milk boxes and small gifts for my wife.

Now, the children have grown up, most of them are married, and I am nearing retirement. The weevil is now dancing in my head. I will buy a guitar and a Mexican hat and play music for the rest of my life.

My wife said that she also has an old weevil in her head that nags her and wants to travel to Beirut.

We travelled to Beirut and on our first day I bought a guitar and I hugged it all the way from the store to the hotel.

I must have looked like an idiot but I was afraid that the guitar would jump out of my lap or would turn into something else, something that was not very interesting.

When I arrived at the hotel I did not wait to go up to my room. I sat on the big sofa in the reception, asked for a bottle of water, took a deep breath, and started playing my first melody on my guitar.

My fingers moved on the strings. A single move then everything exploded; the whole front glass of the hotel, vases and chandeliers- all of it exploded because of this unfortunate guitar!

In the hospital, when they heard my story they laughed and told me I was scammed: the guitar was made out of weevil-rotted wood.

11

Sometimes strangers come visit, friends of yours, parents themselves. I don’t have any problem with that, let them come, you have every right to invite them. But as long as they do, why do they have to visit me? What do I have to do with it? They come in, hello-hello, hugs and kisses, kisses and hugs, and straight away start in with me. The lady bends down, shoves her painted face up to mine, grins like a clown with a huge mouth, strokes my cheek, exclaims: “How big you’ve gotten!”

Big? How do you mean, ‘Big’? That’s just the way I am. That’s my size. Besides, how am I supposed to respond to that? By remarking on how old she’s gotten?

And then she says, “I can remember you when you were this small.” while miming something tablet-sized with her hands.

I’m glad you remember because I sure can’t. Can’t remember myself when I was “this small” and can’t remember you either. Never saw you before until just now. Did you come to visit my parents? Go visit them, what do you want with me? I’m a busy boy. I’m playing with my backhoe and you’re in the way.

When she’s had enough, she gets up and goes back to my parents, but then her husband comes over and I have to deal with him too. Fortunately, the husband is easier, it’s a creature with only one function. He comes close and barks, “Hey, my man! Give me five, my man!”

So I give him five, hard, already well aware that he’ll then grab his hand like it really hurts. They not so sophisticated, the husbands, you can get rid of them with one high five. Throw them a bone and never see them again.

Only after they leave me alone and go sit down with my parents for some coffee and politics can I go back to peacefully playing with the backhoe’s bucket, trying to balance a red Lego piece on it.

But it isn’t always that easy, sometimes you get the difficult cases; like when they bring their kid along.

Of course they dump him in my lap. Why do they dump him in my lap? Because we enjoy playing together? No. They dump him in my lap so that I babysit him. I couldn’t care less about their kid. He’s usually smaller than I am, gazing at me with that snot face of his, and right then and there I can see there’s going to be trouble, because I’m not going to be putting up with him for too long.

“Play together.” Mom tries to get me excited.

“Look, he has a backhoe!” the kid’s dad says.

They don’t care if we want to play together or not. For the grownups, if we’re about the same age that makes us friends by default.

Man, I’d really like to get back at them for this; to dump someone in their lap, someone their own age, someone they don’t even know, like the janitor at our kindergarten. I’d bring him home and say: “I’d like to introduce you to the janitor. You’re friends now. Look, he has a key ring with lots of keys! Play together!”

But that’s not how the world works, in this world it’s the adults that drive kids crazy, not the other way around.

When they realize it’s not going to be so easy, mom steps up her efforts: “That’s not very nice!” she scolds me, “you should share, play with the backhoe together.”

She doesn’t understand that the backhoe can’t be shared. It doesn’t work like that. It’s like if I told them to share something with the janitor, like this portfolio thing they keep talking about. I have a feeling they won’t go for that either.

When that doesn’t pan out they ignore us and hope everything will work itself out alright, sit down on their high chairs by the high table, drinking coffee.

Their kid looks at me. I give him the “It was nice not to meet you” face, turn away and add another green Lego piece to the backhoe bucket. That’s when snot-boy starts crying. He starts crying and his parents are very disappointed. Why are they disappointed? Because their kid is crying? Not at all! They’re disappointed that they must get up and deal with him because I won’t do it for them.

They come over and try to soothe him. I try to focus on the backhoe but the bucket drops and the two Lego pieces fall to the floor. Now I start to scream angrily. The kid hears and screams even louder. Mom comes over, hugs me, but I won’t be appeased, let her know these aren’t just any old tears, that they ruined my entire afternoon with their friends and snot-boy.

And then they come up with the ultimate solution: Television. When parents just can’t be bothered they switch on the TV. Mom lifts me up and sets me down on the sofa. Dad presses the remote button. My tears dry up instantly. I have no problem sharing TV with snot-boy. We sit side by side, gazing at some cartoon, doesn’t matter which, we’re not picky. TV is better than a backhoe, TV is domestic bliss.

But soon enough all that goodness comes to an end, they get up and come over, in the mood to pester us.

“What’s this? You watch too much TV, one hour is quite enough!”

Like it was our idea in the first place.

And then dad switches off the TV, and we protest, although we’re a little fed up with it ourselves. The grownups make going-away noises. And then again, hugs and kisses, kisses and hugs, goodbyes and see yous, and we’ll talk, and we’ll chat, and we’ll set a time, and we’ll get together again, and come and visit us, and you come and visit us, and we’ll go for a walk over the weekend, and we’ll go somewhere for the holidays. Then I can seize the opportunity and ask for some chocolate. And mom gives me some, she always does when there’s company over. She gives some to snot-boy too. I don’t mind, as long as I have some. I wolf down the chocolate, get my sugar rush on, and that makes the whole visit worthwhile. Now I’m happy.


Thanks to Daniel Levanto

3

Someone looking at the large photograph hanging on the spacious sitting room wall would imagine that there was something anomalous about it. An anomaly impossible to define at first glance, and perhaps not at second glance, yet there was no shame in continuing to look. Afterall, these large photographs in their carefully chosen frames hung there for everyone to look at in contemplation of their static details. This picture, however, was not like other staid and solid wedding photographs, out of which beamed smiling faces and where gazes intersected or looked straight ahead. It was an old photograph, perhaps a touch faded, and the gazes were unusual, or perhaps their interplay was unreadable.

“Can the bride please look at me. Over here, here, towards the camera. No! No, not into the corner. Yes, you, hold her hand and look into her eyes, and you as well Dear, look into his eyes. No not like that! God, what’s the problem? Please, just look at the lens or into the groom’s eyes!

 

“No, don’t look at that bloody monstrosity,” he thought to himself, then gave up.

The shutter clicked at that instant, capturing it all, sharply and starkly. A groom with frozen features looking into the space in front of him, a bride looking to her right, where the enormous wooden side of what looked like a wardrobe was visible. Time gets canned like that, without regard for a history that is out-of-date. In the frame along with it we preserve some unspoken convictions and some satisfaction, too, at days when we ask, “Has it really been twenty years? Thirty?”

 

The mirror hanging in the bedroom with the ugly scratches on its surface belies the fallacy of photographs and preserved time. In front of it, the now-elderly bride counts her new wrinkles and laments her faded bloom, then pats conviction and satisfaction on the back before their serviceability expires.

 

The conviction was that she married for cultural wealth in the shape of a giant wooden wardrobe. That conviction itself bequeathed her the satisfaction, and both together ensured her survival. She did not know how far back the history of the wardrobe went, but it had been a reason for the tranquil married life of two or three generations of women up to her mother-in-law’s time. The fourth generation had begun with her.

Some married in exchange for ten gold bracelets, others for an elegant and spacious room in their mother-in-law’s house or as a pampered rival to a barren first wife. But Warda had married in exchange for a wooden wardrobe, behind whose solid panels she piled thick wool mattresses.

 

When still a radiant newlywed, over the wall she heard one woman say to another hanging out her washing, “She got married for a wardrobe. Everyone knows it. Her mother never pretended otherwise. They say that on her daughter’s wedding day, she said between one ululation and the next, ‘My daughter the bride has something that none of you have! A wooden wardrobe that goes from floor to ceiling. A dozen men couldn’t move it.’”

A giant made of wood overshadows the bride and groom in a traditional wedding photograph. They stand next to it, adjusting their looks and their awkward poses.

She had great respect for that wooden giant. As for her husband, she was confident that she fulfilled her duty towards him, as an obedient and conscientious wife. But the two of them brooked no comparison. The former won hands down. Were it not for its towering presence in the spacious sitting room, she would have felt that she had been led to the marital home like an underfed ewe. She maintained it like she maintained her dignity. She had sold off her few pieces of jewellery, and only kept hold of a few items of clothing that had not worn out and from which the whiff of memory had not faded.

But the wardrobe however! She took care of it just like one of her four children. The rituals of cleaning it and repairing its edges, which got scratched by a blindly wielded broom or a lazy body, were rituals that emulated the celebrations of joy in her immediate family, and sometimes surpassed them. In the hidden recesses of her mind, such a comparison caused her no embarrassment.

Almost all the village houses had dispensed with wool mattresses and heavy blankets. There was no longer a need for a large wardrobe with split doors to store their bedding. Only a few houses made washing and restuffing the mattresses a time for celebration, after which, revivified, they would be put away in a modest wooden wardrobe. Her celebrations were more than the mere washing of rarely used mattresses; they were times to restore the sheen to the idea that she was a dowried bride and that her dowry was no less than that of any of her married peers.

When her sons grew up, she married them off without any great worry. Little did she know that she would be recompensed with a great deal of worry when a young man, who owned nothing more than a modest room that he had partitioned off in his family’s home, asked for her daughter’s hand, and that her daughter would fall in love and insist on marrying him, despite his scant means. Back in the day, she had not allowed the women of the district to make fun of her situation, or did not like to let the feeling that she was inferior to any of them worm its way into her heart. Now, however, when she was marrying her daughter in exchange for nothing at all, how would she protect her from belittlement by the village girls? Since this did not seem to be of the slightest concern to her daughter, how then would she protect herself, having given her daughter away in marriage for nothing?

For nothing.

In the morning hours, as the whole household was busy preparing for their only daughter’s wedding, an enormous truck pulled up at the big gates and out jumped five burly men with bulging muscles fit to burst the sleeves of their tight shirts.

Within minutes, the five men were struggling to haul the heavy wardrobe into the truck to head off to the bride’s new home as a present from her mother. The eyes inspecting the blushing bride observed the compelling scene and watched the mother as she warned the men not to scratch their load. “Slowly does it, slowly! Watch out for the edge. Wake up man, there’s a step! Oooohhh, don’t you know how much a wardrobe like this is worth?”

Perhaps she wanted to say, “Don’t you know I bargained away an entire life for it?”

Perhaps none of them understood what the woman who had bargained away an entire life was referring to. No more than a heavy wardrobe with split doors.

“Here comes the bride, or here comes the wardrobe?”

The phrase must have been on the lips of many, or at the very least come up when they tried to relate the details of the strange wedding to those who had missed it. During the rounds of morning gossip it was present with a vengeance, no doubt about it: “Here comes the bride, or here comes the wardrobe?”

“If only they’d taken the mattresses with them too. Weren’t they the pretext for keeping the wardrobe? The objects provided the rationale for their container, how unfair!”

For many days, and with a large empty space having taken over the sitting room, she was plagued by a strange question: Hasn’t the life I’ve lived also been a container? What excuses have I clung onto to keep hold of the container, I mean my life?

A few days later, her husband’s twenty-year-old sofa took up the space vacated by the wardrobe, and right above it hung the faded old wedding photograph. The husband did not ask and did not object. He sat on the edge of the sofa and shouted grumpily as usual for his coffee.

She laughed in her heart as she brought him his cup.

There was nothing more amusing than a wooden husband insisting on his sugary coffee.

 

13

Like at other periods of metaphysical ardor, at this time too, the body (that of a woman, to be sure) wasn’t taken very seriously.  This may be why even the dockworkers in the port that day didn’t notice a woman disembarking from a dinghy in the port of Jaffa, whose legs, below her dark, collared dress, were without feet.  These were, as said, times of metaphysical ardor, and we must understand the lack in that very spirit, and include this woman in the family of creatures that culture has crossbred between fantasy and biology: the unicorn, the child immaculately conceived, ministering angels, Mephisto, and the Loch Ness monster.

She was assigned a house on the beach of Tel Aviv. It did not take long before she was joined there by a well-known editor of matters of public and spiritual interest, at a paper in which she published her stories – stories that charmed him greatly. As was to be expected, in the deep sea tradition, he was doomed to drown. But before this came to pass, the woman gave birth to his daughter, a regular girl in all respects, and so as soon as she stood on her own two feet, she was put in charge of looking after her mother, whose only nourishment was grains and grasses which the girl collected from neighbors’ gardens and from the beach. And claiming that her mother was her teacher, the girl never visited school.

When the father crossed the sea to collect money from Diaspora Jews for building up the country, the girl and her mother stayed in this wooden house by the sea, as though they were living on an island, and other than the writers and poets who wrote for the paper, and who got together in their house once a week, no one came in. Like buzzing flowers, they circled the figure of the hostess, slim like a black wasp, who lay in bed, all covered, her hair tied together, exposing her dark, heart-shaped face, the white collar of her dress accentuating the hue of her eyes that burned with a black fire, part evil and part mournful.  The girl too hovered like a dark butterfly with one damaged wing, pouring tea into tin mugs for the guests. They were all men, except for one English woman, who got herself into trouble with a man who brought her here and then ditched her. She did not return to her own country, her parents’ home, maybe out of pride, or for other reasons.

Because it was dark, those who looked through the window could not make out the sea, but the waves’ tumult entered the room, rising and falling, by turns, as if the little house were a shell or an ear whose depths the boom was supposed to drown out, to reveal something, to conceal completely, and get in the way of making any sense.

Meanwhile, the visitors sat and discussed Hebrew literature and what made it stand out, about its connection to the renewal of life here in this land. Lisbeth, the English poet, who in the yishuv was called by the name Elisheva, tried to raise her voice above the sea’s din and the others’ voices and said that literature needs its conceit, much like poetry, whose truth is at the same time its lie, that is, the attempt to catch hold of the stream of nothingness, the void, above which everything hovers, the absence in the very belly of words; being before the first day. The gentlemen seated around the bed protested vigorously: It’s sinful, they said, to think of poetry as a kind of hovering over the abyss. After all, we find ourselves in this life for the purpose of confirming it and to create a new world, to write new literature which replaces zero by one, and all this, in order to create the New Man. For what is literature if not a looking glass which reflects to man asleep his image fully awake.

“I drink to the life of contemporary man,” said one of the gentlemen and raised his empty tin mug, and all the gentlemen raised theirs and called out: “Here’s to the community, the individual’s salvation!” And this is how the evening came to its end.

“Will you be writing to Rabinovitch?” asked the visitors, as they were taking their leave, one after the other – S.Czaczkes, 1 S. Ben-Zion, 2 A. Siskind, 3 and Y. Zarchi 4 – adding, before stepping out onto the sandy path, “Give him our best regards and tell him we’re keeping our eyes open.” And Lisbeth too, a little embarrassed, sent her wishes so it wouldn’t seem that because of one man’s offense she was now holding a grudge against all the men in the world. 

The hostess however felt no need to justify the letters she did not write. Privately she believed that every husband is nothing but his wife’s hangman, and also the other way around.  She had a personal memory of a garden full of wild raspberry bushes which covered the riverbank, the river whose waters set her father’s flour mill into motion. That was where she and her brother played before her mother died, and also, after some time, where she joined him to study from his books by night what he studied during the day. Though that room held no more than a small table, one chair and a bed, she lacked for nothing.  It was only after his death, when she arrived at the coast and disembarked onto this land, that she felt her feet had remained there, and maybe  she had never had any in the first place.

Now the sea’s din abated. She turned down the oil lamp, whose shadow fell onto the tense face of the girl asleep in the chair – she who was born to a sorrow not produced by her life’s experience but which was nevertheless beyond her power to keep at bay. She returned to the table, opened the window, and looked out. The sea was utterly quiet. No one passing could have known that this expanse of dark continent was nothing other than the sea. She pondered what the gentlemen and the lady had been talking about.  What is this here and what this now, she wondered, and what is the manifold, if only one sorrow always enfolds all wars, epidemics, and disappointments, because what you are able to suffer is necessarily the greatest suffering you can experience in this world. And time, what is time if it isn’t small links of pain that keep emerging every moment. She dipped the quill in her ink and began to write.

But tonight more than at other times, perhaps because of the gentlemen’s words which still lingered in the room, she felt the impotence of tales of the past: the small town, her father’s flour mill, her grandmother the rabbi’s wife and her spotted cow. She obviously must be wary of these gentlemen and stay safely in the little house, keep intact her world which was so fragile, so transparent that it took just one word to burst the bubble. Not an incessant nothingness, she thought, but an incessantly flickering electricity with which the brain hit the word, or the other way around, and one dead word would do to remove its root of fire and turn it into a mummified part.

She knew that those little stories would come back to her,  but not tonight, and she felt how her gray brain lay orphaned from itself, heavy and lifeless, in the crown of her head, like a stone or a dead fish. Then she opened the door and sat down on the bench on the porch.

A tiny fishing boat, it must be Arab, cast a very slim ray of light which entered through the eyelashes like a net.

“Bon soir!”

Someone approached from the sea and sat down by her side. It was a woman, a lady, and she introduced herself:

“Je suis Madame Bovary”.

Worried, the owner of the house looked to her sides. Madame Bovary, of all people, who the yishuv members, and the editorial board, considered the epitome of vacuity, of the corruption of feeling, was it she of all people who had to appear and sit down here by her side on the bench? In fact, even though the owner of the house felt a mixture of fondness and revulsion for her, she had always believed that if she ever got the opportunity to meet her, she might give her some useful advice. First, that the men she had decided to love, this Madame, were chosen neither intelligently nor in good taste. Even had she not been one of those women possessed by the dybbuk of having children, she might definitely have done with a little more imagination and delight in her genius for falling in love, and understood, after so much experience, that true hunger is a hunger never stilled; yet now that she actually emerged from the sea and sat next to her and she moreover had the chance to say it, she wondered whether there was any point left to it.

Madame was sitting there, wrapped in her black hood, like a Capuchin friar, but the owner of the house did not immediately say what was on her mind; instead she said: “Madame, what are you looking for here, at my place?”

Her coarse intonation made Bovary shiver, an intonation of the kind they used, in the yishuv-under-construction, with those women who were considered useless citizens, those who yearned for flirtations on nights when the hot desert wind deprived them of their sleep, for salons bathing in shadow, for pianos and for the touch of silk on a white, smooth thigh, for wild senseless weeping; but Madame did not reply and did not even remove from her head the dark hood which hid her face. The sound of the sea rose momentarily, blotting out this malicious remark to the visitor: “What was this mythology of love such that, in your foolishness, you assumed your role was that of a goddess, and to make it worse, alongside those who were many times cleverer than you, foxes of a minor existence?

“And on what intuition?” she continued with a lowered voice, because in those days that substance was not really recognized. “And if dramatic theater was what you were after, what kind of heroes did you come up with –  some village apothecary and a bank clerk, and then that pathetic finale you arranged for yourself?”

“L’amour,” spoke Madame, and the word quivered, lifting briefly above the smooth Jaffa sands before being swallowed: “Who can even imagine a life without love?”  Having said this, she held her head high like a heroine facing the guillotine. “I had to fall in love with one idiot or another. How could I have left it to the writer?! How could I trust him to give me a decent hero who would be able to make use of everything he himself, the writer, had put into me, all my gifts, my power, my will; so what if I used my own imagination a bit to help him along? The heroine, too, after all, has some responsibility for the story.”

The sea crashed, its sound like the wind blowing through corn stalks. The two women looked each other straight in the eye. Madame was the first to lower her head and she whispered: “And if you want to know the truth, all this didn’t depend on me.  It was Gustave who took me for a ride.”

“It’s hard to blame another person when you’ve allowed him to live in your stead,” said the owner of the house, her voice harsh,  “But letting him get away with dumping you  just because his imagination had run dry, that’s overdoing it. Nobody told you to. And you should have known that, being a man, he was never on your side.”

Now the little boat near the beach could be made out. The lights on its deck swung in the wind making it hard to tell in what direction it was heading, or whether it was coming or going.

“What did you want me to do?” asked Madame, “We’re all actors performing the dialogue we were given, whether by nature, culture, the times, or God above, you might call it catechism, apology, karma, fate. It’s like when that nun confesses to the priest about the man who appears in her erotic hallucinations, and the priest answers her mockingly: “All you need is to wake up, dear lady. The dream, including its heroes, are the products of your sleep.”

She’s right, thought the owner of the house, without admitting it, of course we cannot wake up from our dream. Only the convinced, priests and the like, they are the ones who pretend, moronic enough to believe it. For the dream is our true nature – and how can we escape it?  She was at a loss.

The two sat there in silence.

“But anger?” the owner of the house suddenly said, remembering somewhat hopefully. “Isn’t anger even more powerful than the imagination?” She turned to with renewed vividness, “You should have taken your revenge on that feeble fat man La Bovary who took his pleasure from you as if you were him, when he pretended that your deceit rather than his own inability led to your end. Why didn’t you revolt?”

Madame rose from the bench, her figure darker even than the darkness.

“I never could,” she said and lifted the hem of her dress, exposing her feetless legs – and then she vanished.

The owner of the house remained seated as she was for a long time, until the dark air grew thinner, like aluminum foil children smooth with their nails, and turned transparent until the morning’s white light pierced it.

Still, she said to herself, as she got up from where she had sat, I won’t allow anyone, not even fate, to pull me along like that as though I had no anger. I will stand within my anger like Honi the Circledrawer who drew a circle around himself. And as for the foot, even if it’s only in our imagination, even then we must dedicate ourselves to it lovingly, no matter to whom it belongs – the writer or the hero of the story – for no one can tell us that the foot on which we stand in our imagination, against the story, exists more, or less, for real than the story itself.

She entered the house, picked up the book she was reading from the table, got into her bed, rested the book against the slate she held on her knees, and began to pour the sentences from French into Hebrew: “That wonderful spectacle that was so deeply engraved in Emma’s memory, seemed to her more beautiful than anything a person could imagine.”


5

I

The small locomotive engine, Number 4, came clanking, stumbling down from Selston—with seven full waggons. It appeared round the corner with loud threats of speed, but the colt that it startled from among the gorse, which still flickered indistinctly in the raw afternoon, outdistanced it at a canter. A woman, walking up the railway line to Underwood, drew back into the hedge, held her basket aside, and watched the footplate of the engine advancing. The trucks thumped heavily past, one by one, with slow inevitable movement, as she stood insignificantly trapped between the jolting black waggons and the hedge; then they curved away towards the coppice where the withered oak leaves dropped noiselessly, while the birds, pulling at the scarlet hips beside the track, made off into the dusk that had already crept into the spinney. In the open, the smoke from the engine sank and cleaved to the rough grass. The fields were dreary and forsaken, and in the marshy strip that led to the whimsey, a reedy pit-pond, the fowls had already abandoned their run among the alders, to roost in the tarred fowl-house. The pit-bank loomed up beyond the pond, flames like red sores licking its ashy sides, in the afternoon’s stagnant light. Just beyond rose the tapering chimneys and the clumsy black head-stocks of Brinsley Colliery. The two wheels were spinning fast up against the sky, and the winding-engine rapped out its little spasms. The miners were being turned up.

The engine whistled as it came into the wide bay of railway lines beside the colliery, where rows of trucks stood in harbor.

Miners, single, trailing and in groups, passed like shadows diverging home. At the edge of the ribbed level of sidings squat a low cottage, three steps down from the cinder track. A large bony vine clutched at the house, as if to claw down the tiled roof. Round the bricked yard grew a few wintry primroses. Beyond, the long garden sloped down to a bush-covered brook course. There were some twiggy apple trees, winter-crack trees, and ragged cabbages. Beside the path hung dishevelled pink chrysanthemums, like pink cloths hung on bushes. A woman came stooping out of the felt-covered fowl-house, half-way down the garden. She closed and padlocked the door, then drew herself erect, having brushed some bits from her white apron.

She was a till woman of imperious mien, handsome, with definite black eyebrows. Her smooth black hair was parted exactly. For a few moments she stood steadily watching the miners as they passed along the railway: then she turned towards the brook course. Her face was calm and set, her mouth was closed with disillusionment. After a moment she called:

“John!” There was no answer. She waited, and then said distinctly:

“Where are you?”

“Here!” replied a child’s sulky voice from among the bushes. The woman looked piercingly through the dusk.

“Are you at that brook?” she asked sternly.

For answer the child showed himself before the raspberry-canes that rose like whips. He was a small, sturdy boy of five. He stood quite still, defiantly.

“Oh!” said the mother, conciliated. “I thought you were down at that wet brook—and you remember what I told you—”

The boy did not move or answer.

“Come, come on in,” she said more gently, “it’s getting dark. There’s your grandfather’s engine coming down the line!”

The lad advanced slowly, with resentful, taciturn movement. He was dressed in trousers and waistcoat of cloth that was too thick and hard for the size of the garments. They were evidently cut down from a man’s clothes.

As they went slowly towards the house he tore at the ragged wisps of chrysanthemums and dropped the petals in handfuls along the path.

“Don’t do that—it does look nasty,” said his mother. He refrained, and she, suddenly pitiful, broke off a twig with three or four wan flowers and held them against her face. When mother and son reached the yard her hand hesitated, and instead of laying the flower aside, she pushed it in her apron-band. The mother and son stood at the foot of the three steps looking across the bay of lines at the passing home of the miners. The trundle of the small train was imminent. Suddenly the engine loomed past the house and came to a stop opposite the gate.

The engine-driver, a short man with round grey beard, leaned out of the cab high above the woman.

“Have you got a cup of tea?” he said in a cheery, hearty fashion.

It was her father. She went in, saying she would mash. Directly, she returned.

“I didn’t come to see you on Sunday,” began the little grey-bearded man.

“I didn’t expect you,” said his daughter.

The engine-driver winced; then, reassuming his cheery, airy manner, he said:

“Oh, have you heard then? Well, and what do you think—?”

“I think it is soon enough,” she replied.

At her brief censure the little man made an impatient gesture, and said coaxingly, yet with dangerous coldness:

“Well, what’s a man to do? It’s no sort of life for a man of my years, to sit at my own hearth like a stranger. And if I’m going to marry again it may as well be soon as late—what does it matter to anybody?”

The woman did not reply, but turned and went into the house. The man in the engine-cab stood assertive, till she returned with a cup of tea and a piece of bread and butter on a plate. She went up the steps and stood near the footplate of the hissing engine.

“You needn’t ‘a’ brought me bread an’ butter,” said her father. “But a cup of tea”—he sipped appreciatively—”it’s very nice.” He sipped for a moment or two, then: “I hear as Walter’s got another bout on,” he said.

“When hasn’t he?” said the woman bitterly.

“I heered tell of him in the ‘Lord Nelson’ braggin’ as he was going to spend that b——afore he went: half a sovereign that was.”

“When?” asked the woman.

“A’ Sat’day night—I know that’s true.”

“Very likely,” she laughed bitterly. “He gives me twenty-three shillings.”

“Aye, it’s a nice thing, when a man can do nothing with his money but make a beast of himself!” said the grey-whiskered man. The woman turned her head away. Her father swallowed the last of his tea and handed her the cup.

“Aye,” he sighed, wiping his mouth. “It’s a settler, it is—”

He put his hand on the lever. The little engine strained and groaned, and the train rumbled towards the crossing. The woman again looked across the metals. Darkness was settling over the spaces of the railway and trucks: the miners, in grey sombre groups, were still passing home. The winding-engine pulsed hurriedly, with brief pauses. Elizabeth Bates looked at the dreary flow of men, then she went indoors. Her husband did not come.

The kitchen was small and full of firelight; red coals piled glowing up the chimney mouth. All the life of the room seemed in the white, warm hearth and the steel fender reflecting the red fire. The cloth was laid for tea; cups glinted in the shadows. At the back, where the lowest stairs protruded into the room, the boy sat struggling with a knife and a piece of whitewood. He was almost hidden in the shadow. It was half-past four. They had but to await the father’s coming to begin tea. As the mother watched her son’s sullen little struggle with the wood, she saw herself in his silence and pertinacity; she saw the father in her child’s indifference to all but himself. She seemed to be occupied by her husband. He had probably gone past his home, slunk past his own door, to drink before he came in, while his dinner spoiled and wasted in waiting. She glanced at the clock, then took the potatoes to strain them in the yard. The garden and fields beyond the brook were closed in uncertain darkness. When she rose with the saucepan, leaving the drain steaming into the night behind her, she saw the yellow lamps were lit along the high road that went up the hill away beyond the space of the railway lines and the field.

Then again she watched the men trooping home, fewer now and fewer.

Indoors the fire was sinking and the room was dark red. The woman put her saucepan on the hob, and set a batter pudding near the mouth of the oven. Then she stood unmoving. Directly, gratefully, came quick young steps to the door. Someone hung on the latch a moment, then a little girl entered and began pulling off her outdoor things, dragging a mass of curls, just ripening from gold to brown, over her eyes with her hat.

Her mother chid her for coming late from school, and said she would have to keep her at home the dark winter days.

“Why, mother, it’s hardly a bit dark yet. The lamp’s not lighted, and my father’s not home.”

“No, he isn’t. But it’s a quarter to five! Did you see anything of him?”

The child became serious. She looked at her mother with large, wistful blue eyes.

“No, mother, I’ve never seen him. Why? Has he come up an’ gone past, to Old Brinsley? He hasn’t, mother, ‘cos I never saw him.”

“He’d watch that,” said the mother bitterly, “he’d take care as you didn’t see him. But you may depend upon it, he’s seated in the ‘Prince o’ Wales’. He wouldn’t be this late.”

The girl looked at her mother piteously.

“Let’s have our teas, mother, should we?” said she.

The mother called John to table. She opened the door once more and looked out across the darkness of the lines. All was deserted: she could not hear the winding-engines.

“Perhaps,” she said to herself, “he’s stopped to get some ripping done.”

They sat down to tea. John, at the end of the table near the door, was almost lost in the darkness. Their faces were hidden from each other. The girl crouched against the fender slowly moving a thick piece of bread before the fire. The lad, his face a dusky mark on the shadow, sat watching her who was transfigured in the red glow.

“I do think it’s beautiful to look in the fire,” said the child.

“Do you?” said her mother. “Why?”

“It’s so red, and full of little caves—and it feels so nice, and you can fair smell it.”

“It’ll want mending directly,” replied her mother, “and then if your father comes he’ll carry on and say there never is a fire when a man comes home sweating from the pit.—A public-house is always warm enough.”

There was silence till the boy said complainingly: “Make haste, our Annie.”

“Well, I am doing! I can’t make the fire do it no faster, can I?”

“She keeps wafflin’ it about so’s to make ‘er slow,” grumbled the boy.

“Don’t have such an evil imagination, child,” replied the mother.

Soon the room was busy in the darkness with the crisp sound of crunching. The mother ate very little. She drank her tea determinedly, and sat thinking. When she rose her anger was evident in the stern unbending of her head. She looked at the pudding in the fender, and broke out:

“It is a scandalous thing as a man can’t even come home to his dinner! If it’s crozzled up to a cinder I don’t see why I should care. Past his very door he goes to get to a public-house, and here I sit with his dinner waiting for him—”

She went out. As she dropped piece after piece of coal on the red fire, the shadows fell on the walls, till the room was almost in total darkness.

“I canna see,” grumbled the invisible John. In spite of herself, the mother laughed.

“You know the way to your mouth,” she said. She set the dustpan outside the door. When she came again like a shadow on the hearth, the lad repeated, complaining sulkily:

“I canna see.”

“Good gracious!” cried the mother irritably, “you’re as bad as your father if it’s a bit dusk?”

Nevertheless she took a paper spill from a sheaf on the mantelpiece and proceeded to light the lamp that hung from the ceiling in the middle of the room. As she reached up, her figure displayed itself just rounding with maternity.

“Oh, mother—!” exclaimed the girl.

“What?” said the woman, suspended in the act of putting the lamp glass over the flame. The copper reflector shone handsomely on her, as she stood with uplifted arm, turning to face her daughter.

“You’ve got a flower in your apron!” said the child, in a little rapture at this unusual event.

“Goodness me!” exclaimed the woman, relieved. “One would think the house was afire.” She replaced the glass and waited a moment before turning up the wick. A pale shadow was seen floating vaguely on the floor.

“Let me smell!” said the child, still rapturously, coming forward and putting her face to her mother’s waist.

“Go along, silly!” said the mother, turning up the lamp. The light revealed their suspense so that the woman felt it almost unbearable. Annie was still bending at her waist. Irritably, the mother took the flowers out from her apron-band.

“Oh, mother—don’t take them out!” Annie cried, catching her hand and trying to replace the sprig.

“Such nonsense!” said the mother, turning away. The child put the pale chrysanthemums to her lips, murmuring:

“Don’t they smell beautiful!”

Her mother gave a short laugh.

“No,” she said, “not to me. It was chrysanthemums when I married him, and chrysanthemums when you were born, and the first time they ever brought him home drunk, he’d got brown chrysanthemums in his button-hole.”

She looked at the children. Their eyes and their parted lips were wondering. The mother sat rocking in silence for some time. Then she looked at the clock.

“Twenty minutes to six!” In a tone of fine bitter carelessness she continued: “Eh, he’ll not come now till they bring him. There he’ll stick! But he needn’t come rolling in here in his pit-dirt, for I won’t wash him. He can lie on the floor—Eh, what a fool I’ve been, what a fool! And this is what I came here for, to this dirty hole, rats and all, for him to slink past his very door. Twice last week—he’s begun now—”

She silenced herself, and rose to clear the table.

While for an hour or more the children played, subduedly intent, fertile of imagination, united in fear of the mother’s wrath, and in dread of their father’s home-coming, Mrs Bates sat in her rocking-chair making a ‘singlet’ of thick cream-coloured flannel, which gave a dull wounded sound as she tore off the grey edge. She worked at her sewing with energy, listening to the children, and her anger wearied itself, lay down to rest, opening its eyes from time to time and steadily watching, its ears raised to listen. Sometimes even her anger quailed and shrank, and the mother suspended her sewing, tracing the footsteps that thudded along the sleepers outside; she would lift her head sharply to bid the children ‘hush’, but she recovered herself in time, and the footsteps went past the gate, and the children were not flung out of their playing world.

But at last Annie sighed, and gave in. She glanced at her waggon of slippers, and loathed the game. She turned plaintively to her mother.

“Mother!”—but she was inarticulate.

John crept out like a frog from under the sofa. His mother glanced up.

“Yes,” she said, “just look at those shirt-sleeves!”

The boy held them out to survey them, saying nothing. Then somebody called in a hoarse voice away down the line, and suspense bristled in the room, till two people had gone by outside, talking.

“It is time for bed,” said the mother.

“My father hasn’t come,” wailed Annie plaintively. But her mother was primed with courage.

“Never mind. They’ll bring him when he does come—like a log.” She meant there would be no scene. “And he may sleep on the floor till he wakes himself. I know he’ll not go to work tomorrow after this!”

The children had their hands and faces wiped with a flannel. They were very quiet. When they had put on their nightdresses, they said their prayers, the boy mumbling. The mother looked down at them, at the brown silken bush of intertwining curls in the nape of the girl’s neck, at the little black head of the lad, and her heart burst with anger at their father who caused all three such distress. The children hid their faces in her skirts for comfort.

When Mrs Bates came down, the room was strangely empty, with a tension of expectancy. She took up her sewing and stitched for some time without raising her head. Meantime her anger was tinged with fear.

II

The clock struck eight and she rose suddenly, dropping her sewing on her chair. She went to the stairfoot door, opened it, listening. Then she went out, locking the door behind her.

Something scuffled in the yard, and she started, though she knew it was only the rats with which the place was overrun. The night was very dark. In the great bay of railway lines, bulked with trucks, there was no trace of light, only away back she could see a few yellow lamps at the pit-top, and the red smear of the burning pit-bank on the night. She hurried along the edge of the track, then, crossing the converging lines, came to the stile by the white gates, whence she emerged on the road. Then the fear which had led her shrank. People were walking up to New Brinsley; she saw the lights in the houses; twenty yards further on were the broad windows of the ‘Prince of Wales’, very warm and bright, and the loud voices of men could be heard distinctly. What a fool she had been to imagine that anything had happened to him! He was merely drinking over there at the ‘Prince of Wales’. She faltered. She had never yet been to fetch him, and she never would go. So she continued her walk towards the long straggling line of houses, standing blank on the highway. She entered a passage between the dwellings.

“Mr Rigley?—Yes! Did you want him? No, he’s not in at this minute.”

The raw-boned woman leaned forward from her dark scullery and peered at the other, upon whom fell a dim light through the blind of the kitchen window.

“Is it Mrs Bates?” she asked in a tone tinged with respect.

“Yes. I wondered if your Master was at home. Mine hasn’t come yet.”

“‘Asn’t ‘e! Oh, Jack’s been ‘ome an ‘ad ‘is dinner an’ gone out. E’s just gone for ‘alf an hour afore bedtime. Did you call at the ‘Prince of Wales’?”

“No—”

“No, you didn’t like!— It’s not very nice.” The other woman was indulgent. There was an awkward pause. “Jack never said nothink about—about your Mester,” she said.

“No!—I expect he’s stuck in there!”

Elizabeth Bates said this bitterly, and with recklessness. She knew that the woman across the yard was standing at her door listening, but she did not care. As she turned:

“Stop a minute! I’ll just go an’ ask Jack if e’ knows anythink,” said Mrs Rigley.

“Oh, no—I wouldn’t like to put—!”

“Yes, I will, if you’ll just step inside an’ see as th’ childer doesn’t come downstairs and set theirselves afire.”

Elizabeth Bates, murmuring a remonstrance, stepped inside. The other woman apologized for the state of the room.

The kitchen needed apology. There were little frocks and trousers and childish undergarments on the squab and on the floor, and a litter of playthings everywhere. On the black American cloth of the table were pieces of bread and cake, crusts, slops, and a teapot with cold tea.

“Eh, ours is just as bad,” said Elizabeth Bates, looking at the woman, not at the house. Mrs Rigley put a shawl over her head and hurried out, saying:

“I shanna be a minute.”

The other sat, noting with faint disapproval the general untidiness of the room. Then she fell to counting the shoes of various sizes scattered over the floor. There were twelve. She sighed and said to herself, “No wonder!”—glancing at the litter. There came the scratching of two pairs of feet on the yard, and the Rigleys entered. Elizabeth Bates rose. Rigley was a big man, with very large bones. His head looked particularly bony. Across his temple was a blue scar, caused by a wound got in the pit, a wound in which the coal-dust remained blue like tattooing.

“Asna ‘e come whoam yit?” asked the man, without any form of greeting, but with deference and sympathy. “I couldna say wheer he is—’e’s non ower theer!”—he jerked his head to signify the ‘Prince of Wales’.

“‘E’s ‘appen gone up to th’ ‘Yew’,” said Mrs Rigley.

There was another pause. Rigley had evidently something to get off his mind:

“Ah left ‘im finishin’ a stint,” he began. “Loose-all ‘ad bin gone about ten minutes when we com’n away, an’ I shouted, ‘Are ter comin’, Walt?’ an’ ‘e said, ‘Go on, Ah shanna be but a’ef a minnit,’ so we com’n ter th’ bottom, me an’ Bowers, thinkin’ as ‘e wor just behint, an’ ‘ud come up i’ th’ next bantle—”

He stood perplexed, as if answering a charge of deserting his mate. Elizabeth Bates, now again certain of disaster, hastened to reassure him:

“I expect ‘e’s gone up to th’ ‘Yew Tree’, as you say. It’s not the first time. I’ve fretted myself into a fever before now. He’ll come home when they carry him.”

“Ay, isn’t it too bad!” deplored the other woman.

“I’ll just step up to Dick’s an’ see if ‘e is theer,” offered the man, afraid of appearing alarmed, afraid of taking liberties.

“Oh, I wouldn’t think of bothering you that far,” said Elizabeth Bates, with emphasis, but he knew she was glad of his offer.

As they stumbled up the entry, Elizabeth Bates heard Rigley’s wife run across the yard and open her neighbour’s door. At this, suddenly all the blood in her body seemed to switch away from her heart.

“Mind!” warned Rigley. “Ah’ve said many a time as Ah’d fill up them ruts in this entry, sumb’dy ‘ll be breakin’ their legs yit.”

She recovered herself and walked quickly along with the miner.

“I don’t like leaving the children in bed, and nobody in the house,” she said.

“No, you dunna!” he replied courteously. They were soon at the gate of the cottage.

“Well, I shanna be many minnits. Dunna you be frettin’ now, ‘e’ll be all right,” said the butty.

“Thank you very much, Mr Rigley,” she replied.

“You’re welcome!” he stammered, moving away. “I shanna be many minnits.”

The house was quiet. Elizabeth Bates took off her hat and shawl, and rolled back the rug. When she had finished, she sat down. It was a few minutes past nine. She was startled by the rapid chuff of the winding-engine at the pit, and the sharp whirr of the brakes on the rope as it descended. Again she felt the painful sweep of her blood, and she put her hand to her side, saying aloud, “Good gracious!—it’s only the nine o’clock deputy going down,” rebuking herself.

She sat still, listening. Half an hour of this, and she was wearied out.

“What am I working myself up like this for?” she said pitiably to herself, “I s’ll only be doing myself some damage.”

She took out her sewing again.

At a quarter to ten there were footsteps. One person! She watched for the door to open. It was an elderly woman, in a black bonnet and a black woollen shawl—his mother. She was about sixty years old, pale, with blue eyes, and her face all wrinkled and lamentable. She shut the door and turned to her daughter-in-law peevishly.

“Eh, Lizzie, whatever shall we do, whatever shall we do!” she cried.

Elizabeth drew back a little, sharply.

“What is it, mother?” she said.

The elder woman seated herself on the sofa.

“I don’t know, child, I can’t tell you!”—she shook her head slowly. Elizabeth sat watching her, anxious and vexed.

“I don’t know,” replied the grandmother, sighing very deeply. “There’s no end to my troubles, there isn’t. The things I’ve gone through, I’m sure it’s enough—!” She wept without wiping her eyes, the tears running.

“But, mother,” interrupted Elizabeth, “what do you mean? What is it?”

The grandmother slowly wiped her eyes. The fountains of her tears were stopped by Elizabeth’s directness. She wiped her eyes slowly.

“Poor child! Eh, you poor thing!” she moaned. “I don’t know what we’re going to do, I don’t—and you as you are—it’s a thing, it is indeed!”

Elizabeth waited.

“Is he dead?” she asked, and at the words her heart swung violently, though she felt a slight flush of shame at the ultimate extravagance of the question. Her words sufficiently frightened the old lady, almost brought her to herself.

“Don’t say so, Elizabeth! We’ll hope it’s not as bad as that; no, may the Lord spare us that, Elizabeth. Jack Rigley came just as I was sittin’ down to a glass afore going to bed, an’ ‘e said, ”Appen you’ll go down th’ line, Mrs Bates. Walt’s had an accident. ‘Appen you’ll go an’ sit wi’ ‘er till we can get him home.’ I hadn’t time to ask him a word afore he was gone. An’ I put my bonnet on an’ come straight down, Lizzie. I thought to myself, ‘Eh, that poor blessed child, if anybody should come an’ tell her of a sudden, there’s no knowin’ what’ll ‘appen to ‘er.’ You mustn’t let it upset you, Lizzie—or you know what to expect. How long is it, six months—or is it five, Lizzie? Ay!”—the old woman shook her head—”time slips on, it slips on! Ay!”

Elizabeth’s thoughts were busy elsewhere. If he was killed—would she be able to manage on the little pension and what she could earn?—she counted up rapidly. If he was hurt—they wouldn’t take him to the hospital—how tiresome he would be to nurse!—but perhaps she’d be able to get him away from the drink and his hateful ways. She would—while he was ill. The tears offered to come to her eyes at the picture. But what sentimental luxury was this she was beginning?—She turned to consider the children. At any rate she was absolutely necessary for them. They were her business.

“Ay!” repeated the old woman, “it seems but a week or two since he brought me his first wages. Ay—he was a good lad, Elizabeth, he was, in his way. I don’t know why he got to be such a trouble, I don’t. He was a happy lad at home, only full of spirits. But there’s no mistake he’s been a handful of trouble, he has! I hope the Lord’ll spare him to mend his ways. I hope so, I hope so. You’ve had a sight o’ trouble with him, Elizabeth, you have indeed. But he was a jolly enough lad wi’ me, he was, I can assure you. I don’t know how it is…”

The old woman continued to muse aloud, a monotonous irritating sound, while Elizabeth thought concentratedly, startled once, when she heard the winding-engine chuff quickly, and the brakes skirr with a shriek. Then she heard the engine more slowly, and the brakes made no sound. The old woman did not notice. Elizabeth waited in suspense. The mother-in-law talked, with lapses into silence.

“But he wasn’t your son, Lizzie, an’ it makes a difference. Whatever he was, I remember him when he was little, an’ I learned to understand him and to make allowances. You’ve got to make allowances for them—”

It was half-past ten, and the old woman was saying: “But it’s trouble from beginning to end; you’re never too old for trouble, never too old for that—” when the gate banged back, and there were heavy feet on the steps.

“I’ll go, Lizzie, let me go,” cried the old woman, rising. But Elizabeth was at the door. It was a man in pit-clothes.

“They’re bringin’ ‘im, Missis,” he said. Elizabeth’s heart halted a moment. Then it surged on again, almost suffocating her.

“Is he—is it bad?” she asked.

The man turned away, looking at the darkness:

“The doctor says ‘e’d been dead hours. ‘E saw ‘im i’ th’ lamp-cabin.”

The old woman, who stood just behind Elizabeth, dropped into a chair, and folded her hands, crying: “Oh, my boy, my boy!”

“Hush!” said Elizabeth, with a sharp twitch of a frown. “Be still, mother, don’t waken th’ children: I wouldn’t have them down for anything!”

The old woman moaned softly, rocking herself. The man was drawing away. Elizabeth took a step forward.

“How was it?” she asked.

“Well, I couldn’t say for sure,” the man replied, very ill at ease. “‘E wor finishin’ a stint an’ th’ butties ‘ad gone, an’ a lot o’ stuff come down atop ‘n ‘im.”

“And crushed him?” cried the widow, with a shudder.

“No,” said the man, “it fell at th’ back of ‘im. ‘E wor under th’ face, an’ it niver touched ‘im. It shut ‘im in. It seems ‘e wor smothered.”

Elizabeth shrank back. She heard the old woman behind her cry:

“What?—what did ‘e say it was?”

The man replied, more loudly: “‘E wor smothered!”

Then the old woman wailed aloud, and this relieved Elizabeth.

“Oh, mother,” she said, putting her hand on the old woman, “don’t waken th’ children, don’t waken th’ children.”

She wept a little, unknowing, while the old mother rocked herself and moaned.Elizabeth remembered that they were bringing him home, and she must be ready. “They’ll lay him in the parlour,” she said to herself, standing a moment pale and perplexed.

Then she lighted a candle and went into the tiny room. The air was cold and damp, but she could not make a fire, there was no fireplace. She set down the candle and looked round. The candle-light glittered on the lustre-glasses, on the two vases that held some of the pink chrysanthemums, and on the dark mahogany. There was a cold, deathly smell of chrysanthemums in the room. Elizabeth stood looking at the flowers. She turned away, and calculated whether there would be room to lay him on the floor, between the couch and the chiffonier. She pushed the chairs aside. There would be room to lay him down and to step round him. Then she fetched the old red tablecloth, and another old cloth, spreading them down to save her bit of carpet. She shivered on leaving the parlour; so, from the dresser-drawer she took a clean shirt and put it at the fire to air. All the time her mother-in-law was rocking herself in the chair and moaning.

“You’ll have to move from there, mother,” said Elizabeth. “They’ll be bringing him in. Come in the rocker.”

The old mother rose mechanically, and seated herself by the fire, continuing to lament. Elizabeth went into the pantry for another candle, and there, in the little penthouse under the naked tiles, she heard them coming. She stood still in the pantry doorway, listening. She heard them pass the end of the house, and come awkwardly down the three steps, a jumble of shuffling footsteps and muttering voices. The old woman was silent. The men were in the yard.

Then Elizabeth heard Matthews, the manager of the pit, say: “You go in first, Jim. Mind!”

The door came open, and the two women saw a collier backing into the room, holding one end of a stretcher, on which they could see the nailed pit-boots of the dead man. The two carriers halted, the man at the head stooping to the lintel of the door.

“Wheer will you have him?” asked the manager, a short, white-bearded man.

Elizabeth roused herself and came from the pantry carrying the unlighted candle.

“In the parlour,” she said.

“In there, Jim!” pointed the manager, and the carriers backed round into the tiny room. The coat with which they had covered the body fell off as they awkwardly turned through the two doorways, and the women saw their man, naked to the waist, lying stripped for work. The old woman began to moan in a low voice of horror.

“Lay th’ stretcher at th’ side,” snapped the manager, “an’ put ‘im on th’ cloths. Mind now, mind! Look you now—!”

One of the men had knocked off a vase of chrysanthemums. He stared awkwardly, then they set down the stretcher. Elizabeth did not look at her husband. As soon as she could get in the room, she went and picked up the broken vase and the flowers.

“Wait a minute!” she said.

The three men waited in silence while she mopped up the water with a duster.

“Eh, what a job, what a job, to be sure!” the manager was saying, rubbing his brow with trouble and perplexity. “Never knew such a thing in my life, never! He’d no business to ha’ been left. I never knew such a thing in my life! Fell over him clean as a whistle, an’ shut him in. Not four foot of space, there wasn’t—yet it scarce bruised him.”

He looked down at the dead man, lying prone, half naked, all grimed with coal-dust.

“”Sphyxiated,’ the doctor said. It is the most terrible job I’ve ever known. Seems as if it was done o’ purpose. Clean over him, an’ shut ‘im in, like a mouse-trap”—he made a sharp, descending gesture with his hand.

The colliers standing by jerked aside their heads in hopeless comment.

The horror of the thing bristled upon them all.

Then they heard the girl’s voice upstairs calling shrilly: “Mother, mother—who is it? Mother, who is it?”

Elizabeth hurried to the foot of the stairs and opened the door:

“Go to sleep!” she commanded sharply. “What are you shouting about? Go to sleep at once—there’s nothing—”

Then she began to mount the stairs. They could hear her on the boards, and on the plaster floor of the little bedroom. They could hear her distinctly:

“What’s the matter now?—what’s the matter with you, silly thing?”—her voice was much agitated, with an unreal gentleness.

“I thought it was some men come,” said the plaintive voice of the child. “Has he come?”

“Yes, they’ve brought him. There’s nothing to make a fuss about. Go to sleep now, like a good child.”

They could hear her voice in the bedroom, they waited whilst she covered the children under the bedclothes.

“Is he drunk?” asked the girl, timidly, faintly.

“No! No—he’s not! He—he’s asleep.”

“Is he asleep downstairs?”

“Yes—and don’t make a noise.”

There was silence for a moment, then the men heard the frightened child again:

“What’s that noise?”

“It’s nothing, I tell you, what are you bothering for?”

The noise was the grandmother moaning. She was oblivious of everything, sitting on her chair rocking and moaning. The manager put his hand on her arm and bade her “Sh—sh!!”

The old woman opened her eyes and looked at him. She was shocked by this interruption, and seemed to wonder.

“What time is it?”—the plaintive thin voice of the child, sinking back unhappily into sleep, asked this last question.

“Ten o’clock,” answered the mother more softly. Then she must have bent down and kissed the children.

Matthews beckoned to the men to come away. They put on their caps and took up the stretcher. Stepping over the body, they tiptoed out of the house. None of them spoke till they were far from the wakeful children.

When Elizabeth came down she found her mother alone on the parlour floor, leaning over the dead man, the tears dropping on him.

“We must lay him out,” the wife said. She put on the kettle, then returning knelt at the feet, and began to unfasten the knotted leather laces. The room was clammy and dim with only one candle, so that she had to bend her face almost to the floor. At last she got off the heavy boots and put them away.

“You must help me now,” she whispered to the old woman. Together they stripped the man.

When they arose, saw him lying in the naïve dignity of death, the women stood arrested in fear and respect. For a few moments they remained still, looking down, the old mother whimpering. Elizabeth felt countermanded. She saw him, how utterly inviolable he lay in himself. She had nothing to do with him. She could not accept it. Stooping, she laid her hand on him, in claim. He was still warm, for the mine was hot where he had died. His mother had his face between her hands, and was murmuring incoherently. The old tears fell in succession as drops from wet leaves; the mother was not weeping, merely her tears flowed. Elizabeth embraced the body of her husband, with cheek and lips. She seemed to be listening, inquiring, trying to get some connection. But she could not. She was driven away. He was impregnable.

She rose, went into the kitchen, where she poured warm water into a bowl, brought soap and flannel and a soft towel.

“I must wash him,” she said.

Then the old mother rose stiffly, and watched Elizabeth as she carefully washed his face, carefully brushing the big blond moustache from his mouth with the flannel. She was afraid with a bottomless fear, so she ministered to him. The old woman, jealous, said:

“Let me wipe him!”—and she kneeled on the other side drying slowly as Elizabeth washed, her big black bonnet sometimes brushing the dark head of her daughter. They worked thus in silence for a long time. They never forgot it was death, and the touch of the man’s dead body gave them strange emotions, different in each of the women; a great dread possessed them both, the mother felt the lie was given to her womb, she was denied; the wife felt the utter isolation of the human soul, the child within her was a weight apart from her.

At last it was finished. He was a man of handsome body, and his face showed no traces of drink. He was blonde, full-fleshed, with fine limbs. But he was dead.

“Bless him,” whispered his mother, looking always at his face, and speaking out of sheer terror. “Dear lad—bless him!” She spoke in a faint, sibilant ecstasy of fear and mother love.

Elizabeth sank down again to the floor, and put her face against his neck, and trembled and shuddered. But she had to draw away again. He was dead, and her living flesh had no place against his. A great dread and weariness held her: she was so unavailing. Her life was gone like this.

“White as milk he is, clear as a twelve-month baby, bless him, the darling!” the old mother murmured to herself. “Not a mark on him, clear and clean and white, beautiful as ever a child was made,” she murmured with pride. Elizabeth kept her face hidden.

“He went peaceful, Lizzie—peaceful as sleep. Isn’t he beautiful, the lamb? Ay—he must ha’ made his peace, Lizzie. ‘Appen he made it all right, Lizzie, shut in there. He’d have time. He wouldn’t look like this if he hadn’t made his peace. The lamb, the dear lamb. Eh, but he had a hearty laugh. I loved to hear it. He had the heartiest laugh, Lizzie, as a lad—”

Elizabeth looked up. The man’s mouth was fallen back, slightly open under the cover of the moustache. The eyes, half shut, did not show glazed in the obscurity. Life with its smoky burning gone from him, had left him apart and utterly alien to her. And she knew what a stranger he was to her. In her womb was ice of fear, because of this separate stranger with whom she had been living as one flesh. Was this what it all meant—utter, intact separateness, obscured by heat of living? In dread she turned her face away. The fact was too deadly. There had been nothing between them, and yet they had come together, exchanging their nakedness repeatedly. Each time he had taken her, they had been two isolated beings, far apart as now. He was no more responsible than she. The child was like ice in her womb. For as she looked at the dead man, her mind, cold and detached, said clearly: “Who am I? What have I been doing? I have been fighting a husband who did not exist. He existed all the time. What wrong have I done? What was that I have been living with? There lies the reality, this man.”—And her soul died in her for fear: she knew she had never seen him, he had never seen her, they had met in the dark and had fought in the dark, not knowing whom they met nor whom they fought. And now she saw, and turned silent in seeing. For she had been wrong. She had said he was something he was not; she had felt familiar with him. Whereas he was apart all the while, living as she never lived, feeling as she never felt.

In fear and shame she looked at his naked body, that she had known falsely. And he was the father of her children. Her soul was torn from her body and stood apart. She looked at his naked body and was ashamed, as if she had denied it. After all, it was itself. It seemed awful to her. She looked at his face, and she turned her own face to the wall. For his look was other than hers, his way was not her way. She had denied him what he was—she saw it now. She had refused him as himself.—And this had been her life, and his life.—She was grateful to death, which restored the truth. And she knew she was not dead.

And all the while her heart was bursting with grief and pity for him. What had he suffered? What stretch of horror for this helpless man! She was rigid with agony. She had not been able to help him. He had been cruelly injured, this naked man, this other being, and she could make no reparation. There were the children—but the children belonged to life. This dead man had nothing to do with them. He and she were only channels through which life had flowed to issue in the children. She was a mother—but how awful she knew it now to have been a wife. And he, dead now, how awful he must have felt it to be a husband. She felt that in the next world he would be a stranger to her. If they met there, in the beyond, they would only be ashamed of what had been before. The children had come, for some mysterious reason, out of both of them. But the children did not unite them. Now he was dead, she knew how eternally he was apart from her, how eternally he had nothing more to do with her. She saw this episode of her life closed. They had denied each other in life. Now he had withdrawn. An anguish came over her. It was finished then: it had become hopeless between them long before he died. Yet he had been her husband. But how little!—

“Have you got his shirt, ‘Lizabeth?”

 Elizabeth turned without answering, though she strove to weep and behave as her mother-in-law expected. But she could not, she was silenced. She went into the kitchen and returned with the garment.

“It is aired,” she said, grasping the cotton shirt here and there to try. She was almost ashamed to handle him; what right had she or anyone to lay hands on him; but her touch was humble on his body. It was hard work to clothe him. He was so heavy and inert. A terrible dread gripped her all the while: that he could be so heavy and utterly inert, unresponsive, apart. The horror of the distance between them was almost too much for her—it was so infinite a gap she must look across.

At last it was finished. They covered him with a sheet and left him lying, with his face bound. And she fastened the door of the little parlour, lest the children should see what was lying there. Then, with peace sunk heavy on her heart, she went about making tidy the kitchen. She knew she submitted to life, which was her immediate master. But from death, her ultimate master, she winced with fear and shame.

20

It’s a rough summer morning in Misiones, with all the sun, heat and tranquility that the season can provide. Mother Nature, open to the skies, seems proud of herself.

Like the sun, the heat, and the tranquil atmosphere, the father opens his heart to nature.

“Be careful, little one.” He says to his son, summarizing in one phrase all of the observations of what could go wrong, and his son understanding perfectly.

“Yes, papa.” Responds the young child, while picking up the shotgun and filling his shirt pockets with cartridges, buttoning them closed carefully.

“Come back at lunchtime.” The father adds.

“Yes, papa.” The boy repeats.

He balances the shotgun in his hand, smiles at his father, kisses him on the head and leaves.

His father follows him a bit with his eyes and goes back to his daily chores, gleaming with joy over his young one.

He knows that his son, taught from the youngest age proper habit and precaution when dealing in danger, can handle a firearm and hunt whatever he wishes. Even though he is very tall for his age, he’s only thirteen. And judging by his pure blue eyes, still sparkling with infantile joy, he looks even younger.

The father doesn’t even have to raise his head from his chores to follow his son’s path: already across the reddened path and walking upright to the forest past the opening in the grass field.

In order to hunt in the forest—a game hunt—one needs more patience than his young son can muster. After crossing the island of trees, the boy will follow the line of cactuses towards the marshland, looking for doves, toucans, or any kind of heron, like those that his friend Juan had discovered a few days back.

Now alone, the father smirks recalling the passion for hunting that young children share. At times they would hunt a yacu-toro or—if lucky— a surucua and return triumphant. Juan to his ranch with his nine millimeter firearm that had been given to him, and his son to the plateau with his huge, sixteen caliber, white powder, four lock Saint-Etienne shotgun.

The father had been the same. At thirteen he would have given his life for a shotgun. His son, at the same age, now had one—; and his father smiled.

Nevertheless, it is not easy for a widowed father, who without any other faith or hope in life other than his son, to educate his son like he had been taught, free in his limited range of knowledge, confident in his tiny feet and hands since four years old, conscious of the immensity of certain dangers and the scarcity of his own strengths.

This father had fought hard against what he sees as his own selfishness. It’s so easy for a child to miscalculate, put a foot in an empty hole and one loses a son.

Danger can always linger for a man despite his age; but the threat diminished since at an early age he learned to count on nothing besides his own abilities.

This is how the father had raised his son. And to achieve it he had to resist not only his heart, but his moral torments as well; because this father, of weak stomach and poor eyesight, has for some time suffered from hallucinations.

He has seen, in painfully clear visions, memories of a happiness that should have remained in the void where he has locked himself. The image of his own son has not escaped his torment. He had once seen him rolling, covered in blood, from hammering a parabellum bullet in the vice in his workshop; he had felt this despite that his son was only polishing his belt buckle.

Horrible things…But today, with the burning summer day full of live, the love of which his son seems to have inherited, the father feels happy, calm and sure of the future.

In that moment, not far off, he hears a loud boom.

“The Saint Etienne” the father thinks recognizing the detonation. Two fewer doves in the forest.

Without paying any more attention to the menial event, the man distracts himself with his work.

The sun, already very high, continues to rise. Wherever one looks—rocks, earth, trees—, the air, congested like an oven, vibrates with heat. A deep humming sound fills the entire body and saturates the atmosphere for as far as the eyes can see, a time that harnesses all tropical life.

The father takes a look at his wristwatch: twelve. And lifts his eyes out over the forest.

His son should already be back. In the mutual trust that the two give to one another—the father of silvery sideburns and the child of thirteen—there were never any lies. When his son said, “yes, papa”, he did what he was told. He said he would be back before twelve, and the father had smiled watching him leave.

But he hasn’t come back.

The father returns to his chores, struggling to concentrate on his work. It’s so easy, so easy to lose track of time when inside the forest, sitting a bit on the ground while resting motionless.

Suddenly, the midday sun, the tropical humming, and the beating of father’s heart stop in rhythm at the thought: his son, motionless…

Time has passed; twelve thirty. The father leaves his workshop, and resting his hand on the metal bench, the explosion of a parabellum bullet rushes from the depth of his memory, and instantly, for the first time in the last three hours, realizes that he has not heard a sound after the blast if the Saint-Etienne. He has not heard gravel stirring under familiar steps. His son hasn’t returned, and nature stands guard at the edge of the forest, awaiting him.

Oh, how the calm character and young confidence of the boy’s education is not enough to scare away the fatal ghost that the hallucinating father sees rising from the edge of the forest. Distraction, forgetfulness, fortuitous tardiness: none of these minute motives that could have delayed the arrival of his son could fit into the father’s heart.

A shot, he had heard one single shot, and a long time ago at that. Since then the father has not heard a single noise, has not seen a single bird, not a single person has walked through the opening in the grass field to announce that at the wire fence…a great disaster.

Distracted and without a machete, the father sets out. He cuts through the grass field, enters into the forest, follows the line of cactus without finding the slightest trace of his son.

Nature continues to stand still. And when the father had gone over all of the familiar hunting paths and had explored the marshlands in vain, he knew with certainty that each step forward would bring him, relentlessly and brutally, to the body of his son.

He could only blame himself, poor thing. There was only the cold reality, terrible and consuming: his son had died crossing a…

But where, in what field? There are so many fences, and the forest is so, so, muddy. God, so muddy. If one is not careful crossing the fences with the shotgun in their hand…

The father’s shout is stifled. He saw something rise into the air, oh, no, no it’s not his son…He turns to one direction, then the other, then the other.

Nothing could be gained by seeing the complexion of the man’s skin and the anguish in his eyes. The father still hasn’t called out to his son. Even though his heart yearns to shout, his mouth remains shut. He knows well that the simple act of pronouncing his name, calling out to him loudly, would be a confession of his death.

“Chiquito” he let out quickly. And if the voice of a principled was capable of crying, we would cover our ears with compassion from the anguish in his voice.

No one nor nothing responded. Down the sun-reddened paths, the father, who has aged ten years by now, went searching for his newly-dead son.

“Hijito mio!”…”Chiquito mio”…he clamored to his son in diminutives that rose from the depths of his soul.

Once before, in the throngs of happiness and peace, this father suffered the hallucination of his son rolling on the ground, his head opened by a chrome nickel bullet. Now, in every shadowed corner of the forest, he sees sparkling wires, and at the base of a post, with the discharged shotgun as his side, he sees his son.

“Sonny”…”my boy!”

Even the forces that bring a father to hallucinate the most awful of nightmares have their limits. The father feels his senses leaving him when he quickly sees his son stepping out from a side path.

From fifty meters, it was enough for the boy of thirteen to see his father’s expression, without a machete and in the forest, to make him hurry his steps with his eyes wet.

“Son” the man murmured. Exhausted, the man drops himself into the bright white sand, his hands clasped around his son’s legs.

The young one, with his legs hugged tightly, stands up, and understanding the pain of his father, caresses his head slowly.

“Poor, papa”.

More time has passed. It’s already close to three. Now together, father and son undertake the walk back to the house.

“Why didn’t you use the sun to keep track of time?” The father says first.

“I did, papa…but when I was headed back I saw the garzas that Juan caught and went after them.

“What you put me through, son!”

“pia pia” the boy murmurs back.

After a long silence, the father asks,

“And the garzas, did you kill any?”

“No”.

Considering everything, a minute detail. Under the red hot sky, passing through the grass field, the man returns to his house with his son, on whose shoulders, almost even with his father’s, he carries the joyful arm of his father. He returns covered in sweat, and even broken in body and spirit, smiles with joy…..

Yet he smiles a hallucinated happiness…For this father walks alone. He has encountered no one, his arm supported by nothing but air. Because behind him, at the foot of a post and with his legs raised, tangled in barbed-wire, his loved son lies face down to the sun, dead since ten that morning.


*This translation is taken from: quirogatranslated.

38

I . . . am a cheap sock, I cost half a dinar. An industrial cooperative manufactured me, and my profit margin was redistributed among the elements of production. An ordinary man bought me, a manual worker quite poor. This worker married an ordinary young lady, and they lived together in a small apartment. They were very happy together.

The bride was very gentle with me, washing me every day in warm water. She did not hurt my skin with soap, nor burn me with washing soda, and to refresh me she hung me out on the balcony so the gentle Benghazi breeze would dry me.

I confided in the gusts of wind, recalling the vigorous effect of her fingertips that were dyed with henna. She scrubbed me slowly as if she were chewing gum with her polished teeth. I used to look at the skinny socks hanging up under the cupboard mirror by the front door.

One day the bride was unwell. Perhaps she was pregnant. The groom washed me in cold water – it was midwinter. All that rough scrubbing was physically painful. It almost frayed my threads. It almost ruined the elastic around my ribbed cuff. It was God’s will that I hid from him in the soap suds. When he put me on the line, he forgot to peg me, and the winds tossed me far away. I dropped into the yard of an elegant house. The wind blew me around the house from one place to another, as if it was revealing to me the difference between the flat and this grand palace. In one corner of the house there was a laundry room. Cautiously I went near it. There was a rumbling noise coming from inside. I watched with my back caught on the door handle. I saw the servant toss some articles of clothing into a metal vessel, connected by a quivering thread that hung from a box attached to the wall. This vessel that made the rumbling noise was not some narghileh that was not connected to a hose. I was afraid that the servant would see me, assume I was part of the family, and throw me in. Then I would whizz round and round with the other garments in that tomb. I got away from the room and approached the clothesline. I saw a coloured silk sock, hanging like a peacock, and held in place by a beautiful peg. I asked it in sock-language about the vessel that devoured clothes. At first, it did not understand me because I was not making myself clear on account of the small holes around my big toe . . . I repeated the question and it answered me in broken sock-language, “This is a washing machine, imported from overseas.”   

I thanked him without smiling. I found it strange that there was no washing machine like it in the house of my owner, the bridegroom. I reckoned that this was because of its great expense. But I was happy that they did not have one. The clothes revolved in the washing-machine at the speed with which peace agreements are passed! I had been quite happy with being washed by ten human fingers with their beautiful smell, gentle touch, and slow scrub, and the sight of the cupboard by the front door where the shy skinny socks were stored – Oh what a lovely flat it was! I was delighted to cast my mind back to happy memories and then a spiral hose sprang at me, coiling itself like a snake seizing hold of everything: soil, dust, leaves and scraps of paper. I was violently swallowed up into its depths, and I found myself within its darkness. I took refuge with the leaf of a tree and kept myself away from the electric wires that were inside. I was happy because I was not damp and electrocuted.

In the evening they emptied the vacuum cleaner into a large rubbish bin that was by the secure steel door.

I spent the night in the body of that disgusting bin in which dirty rubbish with its awful stench was kept, and I sought comfort in memories of the smell of the bride and her kitchen and the sweat of factory workers, men and women, even the oil from machinery: those memories came to mind and defended me.

That morning the bridegroom’s holiday was over. Life went back to happy normality after the sugar rush of the honeymoon and the simple worker went back to his work as a dustman. The contents of the bin were emptied into the back of a dustcart. I was visible among the piles of garbage and he saw me. He smiled, picked me up gently, and put me in his pocket in spite of my filthiness. I was close to his heart – had I not witnessed his wedding night? After his shift, he took me back to the apartment and handed me to the bride: she recognised me and was delighted. She whooped with joy then made sure her husband was not under a spell. She brushed the dust off me, gave me a kiss, and put me on her hand as if I was a glove.                

18

She’s getting naked. Something either very bad or very good is happening. Happening to me. Whatever it is, my parents can’t find out. I’m at a friend’s house. Nothing strange there. But my new friend, half gringa, half local, is taking off her uniform, her sports bra, her thong, her shoes. She leaves on her socks, short ones, with a little pink ball at the heel. She’s naked, her back to me, staring at her closet.

It’s awkward and dazzling. Painful. My head down like an ashamed dog, an ugly, short-legged dog, I try to look the same as I did a moment before, when we were both dressed, when that image, the one of her body, hadn’t exploded like a thousand fireworks in my brain. Diana Ward-Espinoza. Sixteen years old. A meter eighty tall. Star player on the volleyball team at her school in the United States. Radioactive green cat eyes. The bright white smile of the people from up there.

Diana, pronounced Dayana in gringo, talks and talks, always, nonstop, mixing English and Spanish or making up a third language, very funny, making me squeal with laughter. With her, I laugh as if there were nothing wrong at my house, as if my dad loved me like a dad. I laugh as if I weren’t me, but a girl who sleeps peacefully. I laugh as if brutality didn’t exist.

She repeats the words the teachers say like tongue twisters and never gets them right. Maybe it’s because of this, because they think she’s dumb, or because she lives in a little apartment and not in a majestic house, or because her mom is the English teacher at the school and so she doesn’t pay tuition or because she jogs through the neighborhood in tiny shorts, blue with a white line that makes a V on her thighs. Because of all that, or for some other obscure hierarchical logic of the popular girls, no groups have accepted her. She’s blonde, white, she has green eyes, her tiny nose is dotted with golden freckles, but no group has accepted her.

They haven’t accepted me either, but with me, it’s the same as always: fat, dark, glasses, hairy, ugly, strange.

One day our last names are paired up in computer class. One right next to the other. That’s everything. I learn that BFF means Best Friends Forever.

Then we’re best friends forever. Then she invites me to her house to study. Then I tell my mom I’m going to spend the night at Diana’s. Then we’re in her tiny room and she’s naked. She turns around to cover her cream-colored body with a denim dress. She turns on music. She dances. Behind her, the gigantic American flag on her wall.

Covered in a fine white fuzz, her skin has the appearance, the delicacy, of a peach. She talks about boys, she likes my brother, about the exam we have the next day, philosophy, about the teacher, he’s funny, but what the fuck is being? About how she’s never going to understand things like I do, about how I’m the smartest person she’s ever met and about how she, okay, let’s be honest, she’s good at sports.

She stops in front of the mirror, less than a meter away from me, on her bed, pretending to be absorbed in the philosophy textbook. If I wanted to, and I do, I could reach out my index finger and touch her hipbones, sliding down to where her pubic hair starts, I’ve never seen golden pubes, and find out if what glimmers there is wetness.

She ties up her ringlets, like Mary had a little lamb, she paints her lips with a gloss that smells like bubble gum and she criticizes her hair, her ears, a pimple I say I can’t see. But I can’t look at her and she notices and she complains: you’re not even looking at me, stop studying, you already understand what being is.

She grabs my chin and raises my head to make me look at her. I smell the bubble gum on her lips. I hear my heart beating. I stop breathing.

“See this pimple? Here? Do you see it?”

My tongue is stuck to the roof of my mouth. I swallow sand. I nod.

We have lunch with her brother Mitch, her twin, who is so handsome that my jaw falls open when I have to talk to him. He’s had football practice. He takes off his sweaty shirt and doesn’t put on a new one. We eat alone, like a family of three. Diana sets the table, I pour the Coca-Cola, and Mitch mixes the pasta with sauce and heats it in a pot.

I suppose that their parents, both of them, are working. I know that Miss Diana, her mom, my English teacher, has another job in the afternoon at a language school. I don’t know anything about the dad. I don’t ask. I never ask about dads. They tell me that Miss Diana leaves food for them in the morning, that she isn’t a good cook. It’s horrible. We cover our plates in Kraft parmesan cheese and we laugh hysterically.

Mitch has an exam too, but he doesn’t want to study. In the dining room, which is also the living room, there are photos on the walls. Mitch and Diana, little, dressed as sunflowers. Miss Diana, thin and young, in front of a house with a mailbox. A black dog, Kiddo, next to a baby, Mitch. The kids at Christmas, surrounded by presents. Miss Diana pregnant. Diana, in white, at her First Communion.

There’s something sad in these photos, it’s in the lighting, typical of gringo photos from the seventies: maybe too many pastel colors, maybe the distance, maybe everything that isn’t pictured. I feel a sadness that doesn’t belong to me. Mine is there, but this is a different one. This life—the sunflower children, the beautiful baby beside the black dog, everything that looks so perfect—isn’t going to turn out so well. No. Despite their blond heads, their athletic bodies, their pink cheeks and their bright eyes, it’s not going to turn out so well.

There’s something desperate, somber, about Diana, about Mitch, about me, about this little apartment where three teenagers are sitting on the floor listening to music.

We play records: The Mamas & The Papas, The Doors, Fleetwood Mac, Creedence Clearwater Revival, Hendrix, Bob Dylan, Simon and Garfunkel, The Moody Blues, Van Morrison, Joan Baez. 

Diana tells me how her parents went to Woodstock and she pulls out a photo album where, finally, there’s a picture of her father. Mr. Mitchell Ward: red mustache, long hair tied with a headband. Ultra gringo, as big and beautiful as his kids, looking at a girl, Miss Diana, almost unrecognizable so smiling, so natural.

Then, behind that page, there’s another photo that makes us all go silent: the dad, dressed as a soldier: Lieutenant Mitchell Ward.

He went to Vietnam.

The two of them, Diana and Mitch, say the words at the same time, like a single person with a voice that is both masculine and feminine.

            He went to Vietnam.

            He went to Nam.

            Nam.

The shadow reemerges, that suffocating lack of light, a silence like an angry sea. The three of us hug our knees and look at the record player. The Doors play, we like them. We sing a little and Diana translates: People are strange when you’re a stranger / faces are ugly when you’re alone. Mitch puts on Van Morrison’s Astral Weeks and during the song “Madame George” I lie down across Diana’s legs. Mitch rests his head on my stomach. We play with each other’s hair.

No one studies that afternoon. We listen to Mr. Mitchell Ward’s music, we take turns changing the records and putting them carefully back into their plastic sleeves, into their album covers and into their spots on the shelf. The movement is slow and sacramental. I imagine that the kids hadn’t been able to say goodbye to their father and that this, lying on the floor and listening to his beloved records, is the prettiest goodbye in the world. And I’m part of it and my heart bursts.

When “Mr. Tambourine Man” comes on Diana cries. I feel for her hand and I kiss it with a love so intense that I feel like it’s going to kill me. She bends down, she rocks me, she finds my mouth and just like that, listening to Bob Dylan, and through tears, I give, I am given, my first kiss.

Mitch watches us. He sits up, he leans over, he kisses me and he kisses his sister. The three of us kiss desperately, like orphans, like castaways. Hungry puppies licking up the last drops of milk in the universe. The harmonica plays Hey Mr. Tambourine Man play a song for me. We sit in the twilight. This is happening. There’s nothing more important in the world.

We are the world.

We’re almost naked when, from the other side of the door, Miss Diana rummages in her purse, looks for her key, rings the bell, calls to her kids in English.

Diana and I run to her room. Mitch goes into the bathroom. We’ve grabbed all our clothes, but the record is still playing. Miss Diana, brutally, removes the needle and the apartment goes silent. When she opens the bedroom door, Diana and I are pretending to study. Mitch comes out of the bathroom, wrapped in a towel, with his hair wet. No one admits to having put the record on. Their father’s record. The records of Lieutenant Ward, who was in Nam.

Shouting in English. Miss Diana is very red and looks like she’s about to cry or to burst into a thousand pieces. I hear words I don’t understand and others that I do know the meaning of, words like fucking and fuck and records and father. The kids deny everything and she walks over to Diana. Her hand is open, she’s about to hit her, and I, desperate with love, shout for Miss to stop, that it was me, I put the record on. She doesn’t know what to do or say. Her hand is frozen in the air like the Statue of Liberty without a torch and she remembers that she’s my teacher and that I’ve seen her do something she shouldn’t have done, something that stays within the walls of houses, something parents do to their kids when no one is looking.

She leaves without a word.

Diana looks at me. I look at her. I want to hug her, to kiss her, to take her away from there.

She pulls back her hair and says:

“We’d better start studying for philosophy.”

We stay up all night studying or pretending to study. She, who doesn’t understand any of it, falls asleep in the early morning and I, in the dim light, study her. She looks like Ophelia, from the painting, and also like She-Ra, He-Man’s sister. I pull off the covers to look at her whole body: I wish I were so tiny I could crawl through her half-open lips and live inside her forever. Even the chipped nail polish on her toenails moves me, it excites me, it captivates me. I’d kiss her every pore.

I’m no longer me.

I fall asleep. I dream that Diana is being chased by some black dogs, that she asks me for help and I can’t do anything. I hear screams, a man’s screams. Even with my eyes open I still hear them. I want to get up, but Diana hugs me tightly and whispers: It’s okay. It’s okay.

Daylight arrives with its sounds. Clinking dishes, cleaning up, and, finally, the door slamming behind the mother. Diana gets dressed without showing me her body, but as I’m putting on my uniform she turns around, lowers the zipper a little, and writes on my back with the tip of her finger then zips me back up. She smiles. I wear an I love you on my back.

I tell Diana that I have to go to the bathroom. She tells me that I’ll have to wait to go at school. That’s impossible. I got my period in the night, I need to pee, my stomach is upset. I can’t wait.

I have to go.

The apartment has two bathrooms. One, for guests, is in the living room, and the other is through the master bedroom, behind the door that’s always closed. Mitch is in the front bathroom and Diana says that her brother takes a long time and I’m too embarrassed to ask him to hurry up. I can’t do it, much less after yesterday, I can still feel Mitch Ward’s lips on my loser neck and my loser belly. I’d rip off my hand before I knocked on that door.

But I can’t wait any longer, I’m cold, I break out in a cold sweat, I have goosebumps. My legs feel weak.

I have to go.

Diana insists: I should go at school, that I can’t use her parents’ bathroom, that even she isn’t allowed in there, but I know I won’t make it, that I’ll shit my pants on the way to school and the uniform is white and I’ll die.

It’s urgent. I can’t wait any more. I’m not well.

I have to go.

She pulls me out of the house. Let’s go, there are bathrooms at school, we’ll be there in just a minute. My forehead is drenched in sweat. It’s about to happen, I’m going to shit myself. I tell her that I forgot my book and I go back into the house. I press my legs together, god, help me. The only thing I can think about is getting to a bathroom to keep from shitting myself, so that Diana and Mitch won’t see me stained with my own excrement. I have to get to a bathroom or I’ll die. If I shit myself I’ll never love or be loved again.

I open the door to the master bedroom. Inside it looks like an aquarium filled with thick water, embalming fluid. Threads of dust float in the air and there’s a smell that’s stifling, itchy. Sour and sweet and rotten, tear gas, a thousand cigarettes, urine, lemons, bleach, raw meat, milk, hydrogen peroxide, blood. A smell that does not come from an empty room, from a master bedroom.

I’m about to soil my underwear, this is the only thing that gives me courage, the only reason I take another step into that smell that’s now like a living creature violently slapping me. Another step. Another. Now I’m feeling nauseated, now it smells like when there’s a dead animal on the side of the road, but I’m already tangled in the guts of that animal, inside it.

I’m dizzy. I grab onto something and that something is a table and that table has a lamp on it which falls and breaks to pieces on the floor. Then, springing up from the bed, with the speed and force of a wave, a lump knocks me to the ground. I can’t see. The light is weak, sickly. I don’t know what’s on top of me. Some shapeless, terrifying thing has fallen on top of me. It’s on my chest and I can’t move. I try to scream but no sound comes out.

It has a head, it’s a monster. Its face, with angry yellow teeth, is stuck to mine. It smells like carrion. It mutters things I don’t understand, makes animal noises, grunts, snorts, it drools on me. It paws at my neck and squeezes and I see in those red eyes that it’s going to kill me, that it hates me and I’m going to die. I’m going to die.

My god.

Please, I say inside my head, please.

Then Diana comes to the door, Diana She-Ra, He-Man’s sister, my savior, comes to the door and shouts something I can’t understand and the beast that’s strangling me raises its head toward her and lets go of me.

I start to scream, I vomit, I piss myself and empty my bowels, there, on the carpet.

The light that comes in through the open door lets me see what was on top of me, killing me. Lying on the floor, it looks like a panting pillow.

“Daddy?”

She approaches it. She doesn’t even look at me. She picks him up and I see stumps waving just below his thighs and under his left elbow. Diana tucks him in bed like some atrocious child, who in reality is an emaciated, bald man, with bulging eyes and waxy skin. His right arm, the veins of his right arm, are covered in scabs and red wounds. She rocks him and comforts him and kisses his forehead, as he cries and they both repeat over and over I’m sorry, I’m so sorry.

I stand up as best I can. Mitch is in the door, looking at me hatefully. I go out into the living room, I dial the number to my house. My dad answers. I hang up the phone.

I walk to my grandma’s house. There, I lie, I tell her I’m sick, that I couldn’t hold it, that I shit my pants at school. Yes, that’s what happened. As I shower, I cry so hard my chest hurts.

Philosophy is the last exam of our last year of high school. My mom writes an excuse for my absence so I can retake the test another day. I get the highest score. I find out that Diana won’t be graduating with us, she didn’t show up for the exam. They say she’s going back to the United States.

I call her. She doesn’t answer my calls.

I wait by the telephone. She doesn’t call.

Ever again.

I never hear anything else about her. Until recently. I open my Facebook page and find a message from a former high school classmate:

“Hello, I’m sorry to give you this news, but, did you know that Diana Ward was killed in an attack in Afghanistan? She and her wife were in the U.S. Army. I wanted to let you know because I remember that you were good friends. How sad, isn’t it?”

 

11