Most of all I hate the sun, loud human voices, and pounding. Rapid, rapid pounding. I am so afraid of people that if I hear someone else’s footsteps and the sound of voices in the corridor in the evening, I start to scream. Because of this I have a special room, the quietest and the best, No. 27, at the very end of the corridor. No one can get to me. But in order to protect myself further, I kept begging Ivan Vasilievich for a long time (actually, I cried in front of him), to give me an official typed authorization. He consented and wrote that I was under his protection and that no one had the right to take me away. But, to tell you the truth, I did not have much confidence in the weight of his signature. So he persuaded a professor to sign it too, and affixed a round blue seal to the paper. That made all the difference. I know of many instances where people have avoided death solely because they had a piece of paper with a round blue seal on it in their pockets. True, that worker in Berdyansk with the cheek smeared with soot was hung from a lamppost after they found a crumpled piece of paper with a stamp on it in his boot. But that was altogether different. He was a criminal Bolshevik and the blue seal was a criminal seal. It reserved him a place on that lamppost and the lamppost was the reason for my illness (don’t worry, I know perfectly well that I am ill).
In fact, something had happened to me even before Kolya. I walked away in order to avoid seeing a man being hanged, but fear walked with me in my trembling legs. At the time, of course, there was nothing I could do, but now I would boldly say, “General, you are an animal! How dare you hang people!”
This alone shows you that I’m no coward. I did not go on about the seal because I am afraid of death. Oh, no. I am not afraid of that. I am going to shoot myself, and it will be soon, because Kolya will drive me to despair. I will shoot myself so that I do not have to see or hear Kolya. As for the thought that other people might come… It is loathsome.
For days on end I have been lying on the couch and staring out the window. Above our green garden is an empty void. Beyond it the yellow bulk of a seven-story building turns its deaf, windowless wall to me, and right under the roof is a rusty square. A sign. Dental Laboratory. In white letters. At first I hated it. Then I got used to it and if it were gone I might even miss it. It can be seen clearly the whole day. I focus my attention on it and ponder many important things. But evening is falling. The cupola darkens, the white letters fade from view. I become gray and dissolve in the gloom just like my thoughts. Twilight. A frightening and portentous time of day. Everything fades, everything becomes indistinct. A pale ginger cat begins to slink along the corridor with velvety steps and from time to time I scream. But I will not allow a lamp to be lit because the glare of the lamp will cause me to wring my hands and sob all night. It is better to wait submissively for the moment when that most important last picture begins to burn in the quivering darkness.
My aged mother said to me: “I can’t go on like this much longer. All I see is madness. You are the oldest, and I know that you love him. Bring Kolya back. Bring him back. You are the oldest.”
I said nothing. ٠
So she put all of her yearning and all of her pain into her words.
“Find him. You pretend that nothing can be done. But I know you. You are intelligent, you have long understood that this is all madness. Bring him to me for a day. For just one day. I’ll let him go again.”
She was lying. Would she really let him go again?
I said nothing.
“I only want to kiss his eyes. I know he will be killed. Don’t you understand? He’s my baby. Who else can I ask? You are the oldest. Bring him.”
I could not stand it, so avoiding her eyes, I said, “Okay.”
But she grabbed my sleeve and turned me around so that she could look into my face.
“No, you will swear that you will bring him back alive.”
How could I swear any such thing?
But being the insane person that I am, I did it: “I swear.”
My mother is fainthearted. With that thought I left. But in Berdyansk I saw the crooked lamppost. General, Sir, I agree that I was no less criminal than you, I accept great responsibility for the man smeared with soot, but my brother does not have anything to do with it. He is nineteen years old.
After Berdyansk, I resolutely fulfilled my oath and found him by a small stream twenty versts away. The day was unusually bright. Along the road to the village, from which came the smell of ashes, a cavalry column moved slowly, stirring up clouds of white dust. He rode at the end of the first rank, with the visor of his cap pulled down over his eyes. I remember every detail. The right spur came all the way down to his heel. The strap of his cap stretched across his cheek and down under his chin.
“Kolya. Kolya!” I yelled, and ran down to the roadside ditch.
He started. Along the ranks the sullen, sweaty soldiers turned their heads.
“Ah… brother!” he cried in response. For some reason he never called me by my name, but always said brother. I am ten years older than he. And he always listened carefully to what I said. “Wait, wait here,” he continued, “by the little wood. We’ll be back right away I can’t leave the troop.”
At the edge of the wood, a little away from the dismounted troop, we smoked greedily I was calm and insistent. Everything was madness. Mother was absolutely right.
I whispered to him, “As soon as you return from the village, come with me into town. Then get out of here and never come back.”
“What are you saying, brother?”
“Be quiet,” I said, “Be quiet. I know what I’m saying.”
The troop had mounted. They were swaying, moving at a trot toward the billowing black smoke. In the distance a pounding began. Rapid, rapid pounding.
What could happen in just an hour? They would come back. I settled down to wait by the tent with the red cross on it.
An hour later I saw him. He also returned at a trot. But there was no troop. Only one horseman with a lance galloped on either side of him, and one of them, the one on the right, leaned towards my brother periodically, as if he were whispering something to him. Squinting into the sun, I watched the strange masquerade. He had left in a gray cap and was returning in a red one. The sun was setting. Only a black silhouette crowned with brightness remained. There was no hair and there was no forehead. Instead, there was a red crown with yellow spikes in clumps.
My brother, the horseman, wearing a ragged red crown, sat motionless on a lathered horse, and if the horseman on the right had not been carefully supporting him, he might have been on his way to a parade.
The horseman sat proud in the saddle, but he was blind and mute. There were two red blotches with streaks where an hour ago bright eyes had shone…
The horseman on the left dismounted, his left hand clutched the reins, but the one on the right very carefully led Kolya by the hand. Kolya swayed.
A voice said, “I’m afraid our volunteer… he’s been hit by a shell fragment. Orderly, call a doctor…”
The other sighed and said, “Sure… but why call a doctor, buddy? Better a priest.”
Then the black veil thickened and everything was obscured, even the head gear…
I have gotten used to everything. To this white building of ours, to the twilight, to the ginger cat who purrs at the door, but I cannot get used to his visits. The first time it happened, when I was still living downstairs in No. 63, he came out of the wall. He was wearing the red crown. There was nothing terrifying in that. I had seen him like that in dreams. But of course I knew that since he was wearing the crown he was dead. Then he spoke, moving his lips, which were caked with blood. He eased them apart, clicked his heels, put his hand to the crown in a salute, and said: “Brother, I can’t leave the troop.”
Since then it is always the same. He comes wearing his field shirt, with straps across his chest, with a curved saber and silent spurs, and says the same thing. Salute. Then: “Brother, I can’t leave the troop. “
You cannot imagine how it affected me the first time it happened! He gave the whole clinic a fright. Anyway, it is all over for me. It stands to reason that since he is wearing a halo, he has been killed, and if the dead come and talk to me, it means I have gone mad.
Yes. Now it’s twilight. It is the hour of reckoning. But once I dozed off and saw the living room with the worn red velvet furniture. The comfortable armchair with a cracked leg. The portrait in a dusty black frame on the wall. Flowers on stands. The piano was open and on it was the score from Faust. He stood in the doorway, and a wild happiness warmed my heart. He was not a horseman. He was as he had been before those accursed days. In a black double-breasted jacket with a smudge of chalk on the elbow. His lively eyes smiled playfully and a lock of hair hung down over his forehead. He was nodding to me.
“Brother, let’s go to my room. Do I have something to show you!… “
The rays from his eyes lit up the living room, and the burden of remorse melted inside me. That ill-fated day when I told him: “Go” had never existed, there was no pounding or acrid smoke. He had never gone away and had never been a horseman. He played the piano, the ivory keys tinkled, the golden rays of light touched everything, and his voice was expressive and he laughed.
Then I woke up. There was nothing. No light, no eyes. I never had that dream again. Then that very night, to compound my unbearable torture, he came anyway, stepping silently, the horseman in full military regalia, and he spoke to me the way he has decided to speak to me for eternity.
I decided to put an end to it. I said forcefully, “What are you, my eternal torturer? Why do you come? I admit everything. I take the blame for sending you on that doomed mission. I also take the blame for the hanging. Since I admit all this, forgive me and leave me alone.”
I tell you. General, Sir, he said nothing and left.
So I became bitter from this torment and wished with all my might that he would come to you just once and put his hand to the crown in a salute. I assure you, you would be finished, just like me. At one stroke. However, perhaps you, too, are not alone at night? Who knows, perhaps you are visited by that soot-smeared man from the lamppost in Berdyansk? If this is so, we suffer it as we must. I sent Kolya to help you carry out the hanging, but you were the one who actually did it. By verbal order.
So, he did not leave. Then I scared him away with a scream. Everyone woke up. The attendant came running, they woke Ivan Vasilievich. I could not face the next day, but they wouldn’t let me do myself in. They bound me with canvas straps, tore the glass from my hands, and bandaged me. Since then I have been in No. 27. After I was drugged I began to doze off, and heard the attendant talking in the corridor:
“A hopeless case. “
It’s true. I have no hope. Futilely, in burning anguish, I wait in the twilight for the dream to come – that old familiar room and the peaceful light from those radiant eyes. But all of that is gone forever.
The burden does not ease. And at night I wait submissively for the familiar horseman with the sightless eyes to come and say hoarsely: “I can’t leave the troop.”
Yes, I am hopeless. He will drive me to my grave.
Well, as I was saying, the Emperor got into bed.
“Chevalier,” says he to his valet, “let down those window-curtains, and shut the casement before you leave the room.”
Chevalier did as he was told, and then, taking up his candlestick, departed.
In a few minutes the Emperor felt his pillow becoming rather hard, and he got up to shake it. As he did so a slight rustling noise was heard near the bed-head. His Majesty listened, but all was silent as he lay down again.
Scarcely had he settled into a peaceful attitude of repose, when he was disturbed by a sensation of thirst. Lifting himself on his elbow, he took a glass of lemonade from the small stand which was placed beside him. He refreshed himself by a deep draught. As he returned the goblet to its station a deep groan burst from a kind of closet in one corner of the apartment.
“Who’s there?” cried the Emperor, seizing his pistols. “Speak, or I’ll blow your brains out.”
This threat produced no other effect than a short, sharp laugh, and a dead silence followed.
The Emperor started from his couch, and, hastily throwing on a robe-de-chambre which hung over the back of a chair, stepped courageously to the haunted closet. As he opened the door something rustled. He sprang forward sword in hand. No soul or even substance appeared, and the rustling, it was evident, proceeded from the falling of a cloak, which had been suspended by a peg from the door.
Half ashamed of himself he returned to bed.
Just as he was about once more to close his eyes, the light of the three wax tapers, which burned in a silver branch over the mantlepiece, was suddenly darkened. He looked up. A black, opaque shadow obscured it. Sweating with terror, the Emperor put out his hand to seize the bell- rope, but some invisible being snatched it rudely from his grasp, and at the same instant the ominous shade vanished.
“Pooh!” exclaimed Napoleon, “it was but an ocular delusion.”
“Was it?” whispered a hollow voice, in deep mysterious tones, close to his ear. “Was it a delusion, Emperor of France? No! all thou hast heard and seen is sad forewarning reality. Rise, lifter of the Eagle Standard! Awake, swayer of the Lily Sceptre! Follow me, Napoleon, and thou shalt see more.”
As the voice ceased, a form dawned on his astonished sight. It was that of a tall, thin man, dressed in a blue surtout edged with gold lace. It wore a black cravat very tightly round its neck, and confined by two little sticks placed behind each ear. The countenance was livid; the tongue protruded from between the teeth, and the eyes all glazed and bloodshot started with frightful prominence from their sockets.
“Mon Dieu!” exclaimed the Emperor, “what do I see? Spectre, whence cometh thou?”
The apparition spoke not, but gliding forward beckoned Napoleon with uplifted finger to follow.
Controlled by a mysterious influence, which deprived him of the capability of either thinking or acting for himself, he obeyed in silence.
The solid wall of the apartment fell open as they approached, and, when both had passed through, it closed behind them with a noise like thunder.
They would now have been in total darkness had it not been for a dim light which shone round the ghost and revealed the damp walls of a long, vaulted passage. Down this they proceeded with mute rapidity. Ere long a cool, refreshing breeze, which rushed wailing up the vault and caused the Emperor to wrap his loose nightdress closer round, announced their approach to the open air.
This they soon reached, and Nap found himself in one of the principal streets of Paris.
“Worthy Spirit,” said he, shivering in the chill night air, “permit me to return and put on some additional clothing. I will be with you again presently.”
“Forward,” replied his companion sternly.
He felt compelled, in spite of the rising indignation which almost choked him, to obey.
On they went through the deserted streets till they arrived at a lofty house built on the banks of the Seine. Here the Spectre stopped, the gates rolled back to receive them, and they entered a large marble hall which was partly concealed by a curtain drawn across, through the half transparent folds of which a bright light might be seen burning with dazzling lustre. A row of fine female figures, richly attired, stood before this screen. They wore on their heads garlands of the most beautiful flowers, but their faces were concealed by ghastly masks representing death’s-heads.
“What is all this mummery?” cried the Emperor, making an effort to shake off the mental shackles by which he was so unwillingly restrained, “Where am I, and why have I been brought here?”
“Silence,” said the guide, lolling out still further his black and bloody tongue. “Silence, if thou wouldst escape instant death.”
The Emperor would have replied, his natural courage overcoming the temporary awe to which he had at first been subjected, but just then a strain of wild, supernatural music swelled behind the huge curtain, which waved to and fro, and bellied slowly out as if agitated by some internal commotion or battle of waving winds. At the same moment an overpowering mixture of the scents of mortal corruption, blent with the richest Eastern odours, stole through the haunted hall.
A murmur of many voices was now heard at a distance, and something grasped his arm eagerly from behind.
He turned hastily round. His eyes met the well-known countenance of Marie Louise.
“What! are you in this infernal place, too?” said he. “What has brought you here?”
“Will your Majesty permit me to ask the same question of yourself?” said the Empress, smiling.
He made no reply; astonishment prevented him.
No curtain now intervened between him and the light. It had been removed as if by magic, and a splendid chandelier appeared suspended over his head. Throngs of ladies, richly dressed, but without death’s-head masks, stood round, and a due proportion of gay cavaliers was mingled with them. Music was still sounding, but it was seen to proceed from a band of mortal musicians stationed in an orchestra near at hand. The air was yet redolent of incense, but it was incense unblended with stench.
“Mon dieu!” cried the Emperor, “how is all this come about? Where in the world is Piche?”
“Piche?” replied the Empress. “What does your Majesty mean? Had you not better leave the apartment and retire to rest?”
“Leave the apartment? Why, where am I?”
“In my private drawing-room, surrounded by a few particular persons of the Court whom I had invited this evening to a ball. You entered a few minutes since in your nightdress with your eyes fixed and wide open. I suppose from the astonishment you now testify that you were walking in your sleep.”
The Emperor immediately fell into a fit of catalepsy, in which he continued during the whole of that night and the greater part of the next day.
* Taken from the manuscript of the “Green Dwarf” dated July 10, 1833 – September 2, 1833, and republished in The Twelve Adventurers and other stories, London, 1925.
My parents always had visitors. They would come in the evening and sit in folding chairs on the back porch of our small house in New Brunswick. They greeted me—an only child —with the warmth of aunts and uncles. “How are your studies proceeding, Manny? Are you making good progress in school?” Except “good” sounded like “goot” and “school” like “skoo.” I hated the name Manny, after my dead grandfather, and insisted everyone call me Matt, an all-American name for a boy born in 1954, but our visitors didn’t know or remember to do this. Speaking the language was hard enough for them in their accents that thickened on their tongues like cornstarch the longer and more intensely they talked through the night with my parents.
Every summer my mother and I would go to the Lake Kiniwa Hotel in the Catskills, outside Liberty, New York. My father would stay behind to run the grocery and come up on weekends. Dora, my mother, waited on tables at the hotel, and in 1970, when I was sixteen, I worked as her busboy. The guests who had once numbered in the hundreds amounted to less than sixty, two stations worth of customers. Few children stayed at the hotel anymore, perhaps just a grandchild or two coming up on weekends. Some of the guests were the same ones who had visited our house over the years. They would cup my chin when I came over to clear their plates and pinch my cheek for good luck, even though I was bigger than my father, which wasn’t saying much, since he was only six inches taller than my five-foot mother.
I was all too interested in money, according to my parents. My “preoccupation,” as they referred to it, came to a head early in the season that summer of 1970 when Mr. Borwitz, one of our guests, died of a heart attack after dinner. The next day his daughter arrived to claim her father’s things; I didn’t hesitate to mention that it was the end of the month and neither my mother nor I had been tipped for our services. Mr. Borwitz’s daughter, a tall blonde wearing a silk scarf, whipped out two one-hundred-dollar bills, a premium on what we could normally expect. I presented the money to my mother, who was not pleased. “How could you?” she asked. “You run up to a grieving woman with your hand out begging?”
“First of all,” I said, “I wasn’t begging. It’s our money—”
“It was a tip!” my father, Isaac, interrupted; he’d driven up for the weekend. “A gratuity, which, by the way, I don’t agree with. Either you pay someone what they deserve—”
“Second of all,” I said, stopping him before he went off on one of his lectures about the dignity of the worker, “she wasn’t grieving at all. She was all business, complaining about how much crap her father had brought up with him and how would she ever get it all in the trunk of her big fat gold-trimmed Cadillac!”
“Go to your room, Manny!” which was what they called me when they were mad or wanted to make me mad.
“I don’t have a friggin room!” I screamed back. I shared one with my parents on the third floor of the hotel.
“What’s happened to your compassion for others?” my mother implored.
“A khazer,” my father muttered.
I was a selfish person, not quite a goniff, a thief, but close, and although my secular parents scorned religion, the opiate of the masses, after all, they didn’t hesitate to employ old world Yiddish for its unmatched tonal accuracy in evoking disappointment.
“Bad move,” Irwin said, when I told him of the incident. I’d known Irwin all my life. He was the other waiter besides Dora at the hotel, and we’d been neighbors until he went off to college. Twenty years old, he’d just finished his sophomore year at the University of Michigan. He’d gotten a low number in the draft lottery and wasn’t sure what he was going to do; his student deferment would no longer keep him out of the army. “Maybe Canada,” he said, when I pressed him.
“What about being a conscientious objector?”
“That wouldn’t work for me. It’s the conscientious part they might have trouble with—I’m not the most peaceful person.” He looked grim when he said this.
“You should have just pocketed it,” Irwin said, when I told him about getting the money from Mr. Borwitz’s daughter. He gave my shoulder a squeeze.
Every Tuesday, Nick and I—Nick worked as Irwin’s busboy and was a local kid from Liberty—placed newspapers written in Russian on about half the seats of our stations. Though I couldn’t read it, I knew that this was the equivalent of the Daily Worker, only with less stateside news and more of the Mother Country. I can’t say how many of our guests were actually members of the Communist Party, but a number of them spoke Russian as fluently as Stalin, whom they still defended. I’d taken to arguing with Mr. Peach—yes, that was actually his name, though it had been changed from the original Petrosky—about how he could possibly support the killing of millions of citizens. Stalin’s crimes were well known by this time. Hadn’t even Khrushchev changed the eponymous city’s name to Volgograd, for good reason, since Stalin was a mass murderer?
“And what of the attacks on Negroes in this country, Manny? You haven’t seen the news? Fire hoses and dogs, bombings and beatings—you call this democracy?”
“At least we have the right to protest,” I said. “In Russia you’d be arrested and never heard from again.”
“Let me tell you something,” Mr. Peach said, leaning on his cane. “The worst is yet to come.”
He tapped his cane on the hotel porch. Ten feet from us a card game went on, but no one paid attention to our argument. “I tell you this country will be ripped in two.”
I don’t think Mr. Peach was referring to the Vietnam War or racial strife. Rather it was his dream of the revolution: workers pouring into the streets and freeing the masses from capitalism, of which, sadly for my parents, I was its chief exponent.
I CAME close to drowning that summer. I’d gone down to the lake in the evening after I served dinner and shortly before dark. No one went to the lake anymore. Only frogs and water bugs disturbed its glassy surface. Dragonflies buzzed above me as the sun started to set behind the white oaks and birch trees, their branches casting shadows across the water. I hadn’t bothered bringing a bathing suit because I wasn’t planning to swim—just paddle a canoe around until I got tired and could sleep through my father’s snoring.
I took off my shirt and paddled in one smooth motion, enjoying the burning in my muscles. An old handball wall and a sagging badminton net stood on the opposite shore, nearly overgrown with chokecherry bushes. When I got to the lake’s center, I sat a moment, listening to the crickets and watching the flreflies come out, eating the handful of blackberries I’d picked on my way down the path. I lay back in the canoe, closed my eyes, and then opened them a minute later to see how much darker it had become. My hand strayed below. I thought about Sheri Savitz who had bent over to pick up her pencil in civics class. Her pink sweater had risen above the waist of her skirt and revealed the top of her matching pink panties. Not good—not up here at least, without any girls my age and only a summer of frustration ahead, so I stopped and stripped off the rest of my clothes and dove in the water to shake myself free of the memory.
I tried to exhaust myself swimming as furiously as I could in no particular direction. And when I wearied of that, I dove down to the slimy bottom of the lake, grabbed a hunk of muck, slapped it against my chest, and then shot back up like a missile piercing the water’s surface. I must have done this about fifty times. Finally after almost an hour and now tired enough to sleep, I looked for the canoe, but it was gone—having drifted back to the far side of the lake, a good hundred yards away. I turned on my back and tried to float and stay calm. I’d completed a Red Cross swim class, in case I wanted to be a lifeguard at the hotel, but of course our elderly guests rarely swam in the pool and the camp for kids had long ago been disbanded. So I knew what I had to do, yet when I looked behind me I saw that I’d gone in circles. In the dark I’d lost my reference point on the opposite shore. And then I got a terrible cramp in my leg that was so painful it affected my whole right side. I used my left arm, but that only made me go in even tighter circles. Panic set in. I started breathing faster and took water in my mouth from favoring my left side too much. You’re a strong swimmer, I kept telling myself, stay calm, breathe evenly. But when I checked my progress and saw how far I still remained from shore, fear washed over me. My leg, aching with pain, threatened to pull my whole body under.
“Hey! You okay out there?”
My body stiffened immediately. It was a girl’s voice, familiar but too distant to recognize.
“No,” I said.
“What’d you say?”
“HELP!” I shouted.
“Coming!” the voice said. I didn’t think about being naked. I didn’t care that I had no idea who was coming for me. I couldn’t concentrate on anything other than the seconds passing. Then I heard the other canoe and grabbed hold of its solid bow.
ABOUT Irwin. We’d both come up to the area since we were young, attending the red-diaper summer camps and belting out the words to “Joe Hill,” “Union Maid,” and the “World Youth Song.” Once, when I was eight and Bobby Melk teased me about being skinny—he had called me Road Map because the veins showed through in my chest—Irwin, twelve years old, the same as Bobby, punched him in the nose. Irwin was “confined to quarters,” but when pressed as to why he had punched the boy, he wouldn’t say. He didn’t want to be seen as heroic in defending me, because this somehow diminished my stature, and he didn’t want to rat on the kid, because this diminished his. So he would only explain he’d done what was necessary. I finally told the counselors the story myself. Then we had a long group meeting at the baseball field about all of us being brothers and sisters and sharing beliefs in the common good and “from those with the most ability to those with the most need,” a variation of a speech I’d heard all my life. Bobby Melk mumbled an apology to me. Irwin was asked to apologize to Bobby—in front of the group. Irwin stood up and though we could have expected anything, he put two fingers in his mouth and blasted a whistle, at which Rusty, the camp’s Irish setter, came racing down the hill and sat at rigid attention in front of Irwin, an astonishing show of canine fealty.
“Irwin,” the counselor said, not knowing what to make of Rusty’s sudden presence, “don’t you have something to say to Bobby?” But Irwin snapped his fingers and Rusty twisted in the air like a hooked fish. Then Irwin put his hand out flat and motioned down, and Rusty put his snout on his front paws and crawled toward Irwin as if in jungle combat. We red-diaper campers cheered; Irwin must have been training him all along. The counselor’s plea for self-criticism and apology was drowned out, and Irwin, who had forgiven me for telling what happened, waved to us over his shoulder as he bolted into the woods with Rusty.
He was sent home the next morning to his parents, our neighbors. Of course that made him a martyr and started a movement of its own at the camp: Why had Irwin, our young comrade, been “expelled”? Why did he have to apologize to Bobby Melk, the camp bully (who later that summer wound up getting caught stealing)? Didn’t Irwin represent all the good things the camp was trying to teach us about fellowship? Indeed, just being associated with Irwin shot up my prestige at the camp, and in the absence of the real person, I mythicized his exploits, and invented some, by flashlight late at night.
So it was a great surprise to discover that my rescuer proved none other than Irwin’s fourteen-year-old sister, Julie, who’d just arrived that evening with her parents. She’d been sitting alone on the bank of the lake.
“You’re shivering,” she said when she reached me. “Get in.”
True, I was shivering, but not from cold as much as embarrassment at being saved by a fourteen-year-old girl who’d had a crush on me for the last several years. “I’m good here.”
“Don’t be silly, Manny.” When she leaned over I smelled peppermint chewing gum on her breath. I tried to rest my elbows on the side of the canoe, as if we were just having an idle conversation at the edge of a swimming pool. “I won’t look,” she promised, but there was more chance of me walking on water than getting into that boat naked with Julie. She’d obviously been watching me swim around, perhaps even followed me to the lake, and grateful as I was to be alive, I was irritated too.
Eventually Julie gave up trying to persuade me and paddled, as I held on to the stern and kicked along. When we got to shore, I asked her to turn away while I got my clothes from the other canoe, which had drifted to the lake bank. I had the distinct feeling she failed to obey my request as I streaked toward the boat, my buttocks flashing white in the moonlight.
THE next morning my mother fainted while serving breakfast. She dropped her service tray of twelve bowls of oatmeal. In the kitchen, I heard the loud crash and rushed out. I’d worried this would happen. For weeks, I’d pleaded with her to let me carry the tray, but she insisted she was strong enough. She would not, or could not, carry it one handed above her shoulder and had to hold the wide tray in front of her as if presenting a big birthday cake. Her face would turn red, she’d huff and puff, her back would creak under the strain, and she’d barely make it to the tray stand. I would chase after her, but she’d shoo me away: “This is my job, Manny. If I can’t do it right, I shouldn’t do it at all.”
“Don’t be stubborn,” I told her. But she wouldn’t listen. She didn’t want to be dependent on anyone, even her son. For years she’d schlepped at the store helping my father, cashiering and pushing around stock. She was her father’s daughter, my grandfather a Russian Jew from Odessa, who’d made his living as a tailor and hadn’t stopped working even in his seventies when nearly sightless he could only sew by touch.
Irwin was already at my mother’s side when I got there. She’d recovered enough to sit up. All around her were the shattered bowls, the metal lids, and gobs of oatmeal. Seeing her there dazed, her white apron between her spread legs, terrified me.
“Mom,” I said, kneeling down. “What happened?”
“I got dizzy, Matty.” She never called me Matty. Manny, or maybe Matt when I reminded her. “I saw stars—just like they say! ” She tried to make a joke out of it, but nobody was laughing. The guests had gathered around.
“Please give Dora some air,” Irwin asked. They shuffled back a few paces.
“She needs a doctor,” said Mr. Drach. “Anybody a doctor?”
No one answered. They were all communists, no high rollers here.
I got up and went to the serving station and poured a big glass of water. I held it to her lips. “Thank you, sweetheart,” she said. “I must be dehydrated.”
“You ready to stand up?” Irwin asked her. My mother nodded. Irwin motioned for me to get on her other side to help. Although my mother was a small woman, I was surprised at how heavy she was when we tried to lift her. Dead weight. She didn’t have any strength in her legs. We supported her until Mrs. Fishman pushed a chair under her, and she sat down again. “Just give me another moment,” she said. “Then I’ll be ready to go.” She drank some more water.
Irwin went to the kitchen for a mop. I kept my eye on Dora while the chef started to dish up more oatmeal. After a while, she stood up on her own. “I’ll take over, Mom,” I announced. I’d expected her to protest. I was only sixteen. But Miriam, the owner, who had come in from outside, nodded her consent. My mother didn’t argue.
SHE rested during the afternoon, while I served lunch without a hitch. Irwin’s busboy, Nick, the local kid from Liberty and sixteen like me, hustled between our stations and kept up with both jobs. But of all times, Miriam insisted that Nick and I polish two bus boxes full of flatware, a messy, smelly job. “Dora is ill,” I complained to her. “Can’t this wait?”
“It’s been waiting all summer. There’s nothing you can do for your mother right now. Let her have a good long rest.” Talk about your lapsed socialist. I’m not sure Miriam gave a damn for the Movement. She’d hosted the group for years, and despite their dwindling numbers, she counted on their core business. My mother was supposedly a distant cousin of hers, but we weren’t exactly treated like family. We had a small and hot room (I’d gotten two fans from the storeroom and put them near my mother to keep her cool) and were asked to work seven days a week. This was no union job. I didn’t care because I was young and glad for the work, any job, but I worried for my mother. It was no secret that my father’s grocery, in an increasingly downtrodden and crime-ridden section of New Brunswick, was barely making it, squeezed out by the larger supermarkets that had opened in the suburbs. His customers were the poor and elderly who walked to and from the store. They paid in food stamps, and when those ran out at the end of the month, my father extended them credit.
He prided himself on never being robbed and informed me the best protection a person can buy is generosity, but this didn’t keep his shelves from growing sparser, his creditors from leaning on him, and the other merchants from going out of business like swatted flies.
As Nick and I worked away at the silver, Julie came into the dining room, a moment I’d been dreading. She was wearing a red bikini and looking for a can to curl her hair. “You have one?” she asked pleasantly, her voice bright, her green eyes shining. I said I’d check in the kitchen. I dawdled a moment looking through the trash for an empty vegetable or fruit can the right size.
“Here you go,” I said, when I found one and came out with it.
“Thanks, Manny.” I shrugged. Matt, Manny, what did it matter? I’d almost drowned and was standing in front of my bikini- clad savior, her breasts substantially larger than when she used to come to my house and ask if she could play golf with me, a capitalistic sport if ever there was one that I’d taken up and devoutly played every Saturday. Or she’d come over with a plate of cookies. Or a quiz she wanted me to take in a teen magazine to determine if I was more a feeling or thinking person. This had been going on for the last two years, and now she was, as they say, developed, curvaceous and tanned, her lips a frosted pink. Nick dreamily rubbed a silver cream pitcher as he stared at her. Technically she and I, at this time of year, were only two years apart—her birthday in May, mine in July—but we were miles apart otherwise: I was going into eleventh grade, she into ninth, a huge gap in teenage time. It wasn’t so long ago that I’d watched her set up her stuffed animals in the backyard with nametags while she practiced gymnastics in front of them.
“I’d better get back to work,” I said.
“See ya,” Julie said. Barefoot, her hips wriggling in her low-slung bikini bottom, a scalloped shell of sun-bleached downy hair fanning out from the small of her back, and trying to balance the can on her head, she made her way out the door.
“Wow,” said Nick.
“She’s fourteen,” I said. “Just.”
Nick smirked. “Just right, you mean.”
“Not cool,” I warned him. I was grateful Julie hadn’t mentioned anything in front of Nick about saving me from drowning. “Let’s quit polishing,” I told him. “We’ve got to set up for tonight.” The hotel, more from tradition than demand, kept kosher, separate plates for lunch and dinner, no flayshadig with milchedig. And we had a few guests, mixed among our fellow travelers (and even some of those), who were observant. I set out the dinner plates and silverware, folded the linen napkins like swans tonight—I could do hares and doves too—and nestled them in the goblets, then I went to check on my mother.
BUT before I could get there, I became distracted by loud voices on the porch. Irwin, who had just come back from picking up clean tablecloths for breakfast because the laundry delivery truck had broken down, was going at it with Mr. Hower, also one of our visitors in New Brunswick, but someone I’d never cared for. He often drank and became loud and argumentative—obstreperous, my father called it. I’d gone to a number of protests with my parents, until I told them I didn’t want to go anymore, and Mr. Hower was always out in front. Usually we’d join a larger group, farm workers, strikers, civil rights marchers, and fit in alongside them, beefing up their numbers, until someone, specifically Mr. Hower, would unfurl the Communist Party banner. People would suddenly part from us as if the Red Sea had opened. Mr. Hower would inevitably call them weaklings or cowards or phony baloneys, or on one occasion, though my father disputed it, “proletarian pussies.” I knew I’d heard right. And I didn’t trust him.
Mr. Hower had stormed off and Irwin was breathing hard, as if he’d been in a fistfight, not just an argument. Mrs. Krantz and Mrs. Lieber, both widows, squinting up through their thick lenses at six-foot-two Irwin, were telling him not to pay any attention.
“What happened?” I asked.
“Nothing,” he said.
“What were you yelling about?” I wasn’t going to let it go. Between my mother’s fainting, my near drowning, and now this nasty argument, things were getting out of hand, especially considering the hotel’s usually arthritic pace.
“It was about those shootings,” said Mrs. Lieber. She meant Kent State, which had happened in May.
“What was Hower saying?”
“He thought the students were expendable,” Irwin said.
“If they had more sense, they would have made themselves part of a larger movement, been better organized and kept their focus on the greater good. No one should mistake themselves for being indispensable. What bullshit. He was trying to bait me. And I let him.”
“No surprise you lit into him,” I said.
Mrs. Krantz said, “He’s a very pushy man.”
“Yes, he is,” Mrs. Lieber agreed.
“He likes to get people’s goat,” Mrs. Krantz added.
“Does he ever!” Mrs. Lieber echoed.
“We’ll stick up for you,” Mrs. Krantz said, “if anyone gives you the business.”
They adored Irwin, who had grown a beard at school but had shaved it off to work at the hotel, as well as cut his dark curly hair. He’d promised his mother that he would help out Miriam, though he could have made more money at one of the bigger hotels, the Concord, Browns, the Flagler, the Pines, even Grossingers.
“Er toig nit,” Mrs. Lieber said, which I understood well enough to mean Mr. Hower was a loser.
I SERVED dinner that evening while my mother rested. As soon as I’d swept my station, I went up to see how she was doing. My father, who’d just arrived, a day early to be with my mother, was sitting in bed with her, both of them in their stocking feet. “See?” my mother said, patting the top of her head as if it were a good puppy. “All better.” She looked pleased, and the color had come back into her face.
My father wiggled his toes at me like sock puppets. “We’re very proud of you.”
“We are,” my mother said. “People stopped by and told me how well you’ve been taking care of them.”
“You’re growing up, son.”
They looked tiny, if happy and relieved, sitting in that small double bed (I slept on a cot the size of a strip of bacon). They’d surely forgiven me for whatever disappointment I’d caused them over Mr. Borwitz’s daughter.
“Sit, sit,” my father asked. “Tell me what you’ve been doing all week.”
“You know,” I said, looking at my watch, “I think I’m going to take a walk.”
“You just came upstairs! It’s getting late.”
I shrugged. “I guess I’m not sleepy yet.”
“I’m sorry, son,” my father said. “We should have insisted on getting you your own room.”
“That’s okay.” I knew they’d done it to save money. One room was free, a second would have meant a deduction from our meager pay. “I’m glad you’re feeling better,” I told my mother.
“Thank you, darling. You were a wonderful help.”
I went downstairs to the kitchen. Sometimes I would sneak into the walk-in refrigerator and just sit on a covered plastic bucket of floating pear halves and eat everything in sight: hardboiled eggs, salami, herring, grapefruit, olives, potato salad, cheesecake . . . I was always famished. My face had become leaner, my shoulders and chest broader, and I could barely close the top button of my white shirt to snap on my busboy’s bow tie. Like any growing adolescent I was on intimate terms with a refrigerator, in this case an entire walk-in, and considered it my rightful compensation for seven days of labor at seventy-five cents an hour, which didn’t include set-up time.
But when I sat there this evening, chilled as a beer glass, the cooler’s fan silencing any noise outside of my own thoughts, I didn’t eat. I just wondered if my mother would ever be able to stop working and if my father had expected this hard life, striving all hours of the day and justifying it by always saying he was “just one of the little people” trying to survive. It was as though he secretly believed his life meant more if he suffered as an example than if he succeeded as an exception. But who was I to blame them for the life they’d chosen? Sitting next to each other in bed, sharing some grand dream of a better world, planning to picket for fair housing, debating excitedly whether they should fork out the cash to print leaflets this time around or use a mimeograph machine, my father the treasurer, my mother the secretary of a nearly penniless and shrinking organization . . . and could I ever have made them happier, with any academic accomplishment or extracurricular achievement, than when I came home in second grade and reported that I’d refused to say the Pledge of Allegiance because it contained the words “one nation under God”? Who was to say their illusions were any worse than the ones I would collect over the years and lose? I felt too young to know something so disappointing, but I did.
I went outside and walked in back of the hotel to the casino, closed years ago. Julie and Irwin were there talking in the dark. I sat down next to them on the peeling wooden steps of the casino. Bats regularly flew around inside; pounds of guano were rumored to be above the rafters.
“What’s going on?” I asked.
“Just talking,” Irwin said. Julie was wearing white shorts, all the better to show off her tan legs. Not one to be out of step with the times either, she had on a blossom-bursting, tie-dyed tank top.
“Am I disturbing you?”
“We’ve pretty much wrapped it up, right Jules?” If her sulking look was any indication, Julie didn’t seem to agree.
“Really, I can leave,” I offered.
“Stay. In fact, you kids talk,” Irwin said like an uncle. “Give me a hug, Jules?” He put his long arms around her and she weakly reciprocated. He got up and left.
“What was that about?” I asked. “You look crushed.”
“He makes me so mad.” She put her head down between her knees.
After a long silence, I said, “Are you going to tell me why?”
“He won’t tell me what’s going on. He’s arguing with Mom and Dad about not going back to college. He’s got more important things on his mind than college, he says. So I keep asking him what’s wrong, and he goes, ‘Nothing’s wrong, Jules.’ ‘Is it the draft?’ I ask him. ‘No.’ ‘Did you get a girl in trouble?’ He grunted. I guess that meant no. He’s always told me everything before, everything.”
“Maybe he’s just trying to figure things out for himself.”
Julie lifted her head and looked at me. “I didn’t tell anyone,” she said. “About the lake.”
Now that she’d brought it up I couldn’t pretend it hadn’t happened. “I was embarrassed out there. I could hardly face you, let alone thank you.”
“You would have made it. I just gave a lift, was all. Anyway, it’s nothing to be ashamed of. I almost drowned once in Cape May. Irwin had to pull me out.”
“He’s good at saving people too. You’ve got a regular family franchise going.”
“Stop it,” Julie said, slapping my arm, but letting her hand linger there. “Don’t tease. I’m not in the mood for it. My brother’s treating me like a complete child. Everything’s so ‘personal.’ He actually used that word when I asked him what exactly his plans were for next year. He’s never been like that around me.”
I was listening, but I was also wondering if she was right. Would some survival instinct have finally propelled me safely to shore on my own?
“My parents are bugging me, too,” she said. “They won’t let me go to Long Island for a week. My friend Cindy’s parents have a house on Fire Island. We’d be there by ourselves for a couple of days while her parents traveled. I made the mistake of telling my mom that part, too—dope that I am.”
“It does sound a little unsupervised.”
“I knew you’d say that.” She brushed the ground with the toe of her sandal. Her nails were polished a pearly white. “Forget it,” she said. “Everyone’s turning against me anyway.”
“Nobody’s turning against you. Irwin’s in a bind, worried about being drafted—”
“He won’t even discuss it. He just keeps saying to leave him alone. He has to figure out what to do. Go to a psychiatrist and get a letter, I told him. ‘I’ve never been saner about things,’ he told me, but he was incredibly angry when he said it.”
I thought about Irwin’s explosion on the porch today. Julie was right about his anger, but I’d seen something else too—fear.
She put her hand on my thigh. “Let’s stop talking about my brother,” she said. “How’s your mother doing?”
“Better, thanks.” She let her hand drop further over my thigh and leaned her head on my shoulder. I thought about her lining up the stuffed animals in her backyard. She was still a skinny little girl then, using a deodorant can as a microphone to sing to those same stuffed animals, and though that shouldn’t have mattered now, our bodies having regenerated their cells several times over according to my tenth grade biology book, I couldn’t do what every new cell and engorged muscle in my body wanted to. “It’s getting late,” I said. “I’ve got to get up early and serve breakfast.”
“I don’t eat breakfast,” she said. “I don’t give a damn about breakfast.”
“I have to,” I said. “I don’t have a choice.”
“Then go. Leave. Desert me like everybody else,” she said, pouting and pointing her finger away, as if casting me out from the garden.
IN the morning, my mother was back at work, with my father’s help. At one point, they both carried the tray out, Mother on one side, Father on the other, as if moving a sofa across the room. “Come on, let me do that,” I said.
My father took me aside in the kitchen. “Leave your mother alone about the tray. She doesn’t want to look helpless.”
“But that’s exactly how she looks carrying it like that.” “Please,” he said, “she wants to do it this way.”
So I kept my mouth shut. Irwin went about serving, but I noticed during a lull he was standing at his station drinking coffee, which we weren’t supposed to do. After breakfast, he took me aside. He looked as if he’d lost weight since he’d first gotten here.
“What did my sister tell you last night?” he asked. “Nothing,” I said. “Just that she was worried about you.”
“She didn’t tell you anything else?”
“No. What’s wrong?”
He didn’t answer me. Not directly at least. “I want you to do something for me. If I’m not here tomorrow . . .”
“Wait—what do you mean, if I’m not here?”
“Just listen. I want you to tell my parents I’m okay. Can you do that?”
“Where are you going? Is this about the draft?”
Irwin took me to the end of the porch. Mr. Abrams, who once had to “disappear” for a few weeks after being subpoenaed during the McCarthy hearings, was playing a game of solitaire and occasionally glancing up at us. Irwin lowered his voice, just a bit. “I’m going to South America, all right? But you can’t tell anyone. I’ll be fine. I’ll contact people as soon as I can.”
“What are you talking about? Where in South America? Are you in trouble?”
“Take it easy,” he said. He wrapped his arms around me, just as he had his sister last night, and hugged me hard. “And take care of everyone, okay?”
“Julie’s very upset—”
“Keep an eye out for her most of all.”
“Irwin, you just can’t leave—what about your guests?”
He laughed and shook his head. “You would worry about that. The least of my problems, Matt.”
By the next morning he was gone. Everyone was looking for him. Miriam told me to check his room to see if he’d overslept, but I knew he wouldn’t be there. When there was no answer, she got a key and opened the door—an empty room, all his stuff missing. “What’s going on?” she asked me.
“I don’t know,” I said.
His parents came down next. Mr. Winterstein was a tall man, like his son, and Irwin’s mother was built more like her daughter, curvy; the ever-creepy Mr. Hower had always leered at her when she came to our house. I told them the same thing I’d told Miriam, and now my parents too, who had lined up in the hallway outside Irwin’s room: I knew nothing. But Mr. Abrams had mentioned I’d been talking to Irwin on the porch and that we were “whispering.”
“You must tell us,” my mother said, “if you know anything.”
“I don’t,” I said.
“Why would he take off like this?” Irwin’s father asked. “We were arguing, yes, about his going back to school, but this isn’t like him.”
Meanwhile, our guests were clamoring for breakfast. “We have people waiting,” I told the group jamming the hallway as if we were in a Marx Brothers movie. “I’ll take over Irwin’s station,” I announced, and that’s what I did, for the rest of the summer.
JUST before the season ended on Labor Day, we had a visitor at the hotel, a balding man with thick black glasses, wearing a dark blue suit and white shirt. He spent time speaking with Miriam in her office. I was down by the pool, cleaning it, and thinking that I wouldn’t come back next summer, that I didn’t want to work with my mother and see her sweating and grunting over this job, and that if I refused to return, money or no money, maybe she would too. My name was paged over the PA system: Manny Heffer- man, please come to the hotel lobby.
“This gentleman would like to speak with you, Manny,” Miriam said. My father was back in New Brunswick, and my mother had gone shopping in Monticello. “He’s with the FBI.”
“My parents aren’t here,” I said.
Ken Boyer, that’s what he said his name was, clapped his hand on my shoulder. “Let’s just talk for a couple of minutes. No big deal, Manny, right?” The term “super-friendly” came to mind, not in a good way.
“Why don’t I sit in too,” Miriam said. For once she seemed to be on my side and concerned about me.
“Sure, no problem,” said Agent Boyer—as I would later refer to him. “But I think Manny’s a big enough fellow to have a private chat. Aren’t you, Manny?” It felt patronizing, his appealing to my pride and maturity, as if he were talking to a child, but there was a threatening edge to his good cheer that also backed Miriam down, and she left us alone in her office.
He placed a legal pad on the desk in front of him and laid his fountain pen—gray with marble swirling—across it. “So how’s your summer going, Manny? You enjoying working up here? I understand you’re a waiter now.”
Since I was only sixteen and there were limited numbers of hours I could work, I just nodded vaguely.
“Got some good fishing around here, too, I hear. You fish down at that lake?”
“Used to,” I said, “when I was five.”
“Brookies, bass, walleyes . . . how’s your friend Irwin doing?”
“Irwin. You and he are buddies, right? Heard from him lately?” Agent Boyer spun his marbled pen on the pad, a big smile on his face.
“I haven’t,” I said.
“I was hoping you could help me out, Manny.” It bothered me that he used my name so much. “He spoke with you before he left here, didn’t he?”
“Who told you that?”
“All I want to do is talk with your friend.”
“I really think I should have my parents here. They wouldn’t like me meeting alone with you. I shouldn’t be doing this, I’m only sixteen—”
“Seventeen,” Agent Boyer corrected.
“Just a few days ago.”
“You’re not a kid who lies, are you, Manny?”
“I’m not lying—”
“You just did about your age.”
“I forgot . . . I’m so used to being sixteen.”
Agent Boyer rubbed his hands together as if trying to start a fire. “A little cold back here,” he said. “Fall will be around before you know it. So what was it exactly that Irwin told you before he left?”
“He didn’t say anything.”
“I think he did, Manny. In fact, we know he did.”
It was the first time he’d used the word “we,” and it sent a shudder through me. “I want to call my father.”
“You want to get your father involved in this?”
“What do you mean?” I said.
He smiled without amusement, his eyes flat. “Just what I said.”
“My father had nothing to do with this!”
“With what? Oh, you mean with this?” Agent Boyer opened his briefcase and laid out a photograph of Irwin in a crowd of college students. He was holding a rock in his hand and facing a row of police with gasmasks on.
“I don’t know anything about it,” I said, and I didn’t.
Agent Boyer nodded agreeably. “Okay, how about this one?” He slipped a larger glossy photograph out of a manila envelope. My breath caught. It was a photograph of Irwin talking with my father outside his grocery in New Brunswick. Irwin had a beard then that dated the photograph, but I didn’t know how far back. It could have been as much as a year. “Irwin was our next door neighbor,” I said. “He came to the store all the time. Where did you get that picture?”
Agent Boyer put the photographs away without answering and knit his fingers into a ball. “You seem to know a great deal about his whereabouts, Manny. I’m sure you can think harder about them now.”
THE following winter my mother died. She’d had several more dizzy spells. Her doctors had advised her just to rest. It was most likely her diabetes or high blood pressure, they said. But one night after we all went to see the movie Mash, and allowed ourselves a good, if dark, laugh on a cold evening, she curled up in the back seat of our Plymouth on the ride home, claiming she was suddenly tired. She let out a sharp whimper that we thought was a sleep noise. By the time we reached our driveway, she’d died of a brain hemorrhage.
Many of the same visitors who’d come to our house over the years attended the funeral. Mr. Peach was there and Mr. Abrams, as well as Mrs. Lieber and Mrs. Krantz, although Mr. Hower was notably absent. They talked amongst themselves, offered their condolences, and told me how wonderful a person my mother was —not an enemy in the world. They drank the coffee and ate the knishes and kugel we had put out for them. My father, who hadn’t stepped foot in a synagogue since my bar mitzvah (that I’d insisted on, not for the least of reasons being money), sat shiva and asked me to join him. He was worried about me, a seventeen-year-old boy and only child losing his mother. I smoked my grief away, and when cigarettes didn’t do the trick anymore, I took up grass and kept myself stoned for my year of mourning. If anyone asked how I was doing, I said great, and believed it.
Julie and her parents were at the funeral, of course, but not Irwin. No one knew where he was. People suspected Canada, but I’d perhaps thrown the FBI off the track by telling them South America. “You haven’t heard anything from him?” I asked Julie.
“No, nothing, zip,” she said, and dropped her head. I could see the clean pink line of her parted brown hair that hung straight down her back now. She looked sophisticated in her black dress and a single strand of gold around her neck. Her parents were sick with worry about Irwin and still believed I was holding something back.
“Are you?” her eyes pleaded. “You can tell me now, if you are. It would give us all some peace of mind, no matter what.”
“He said he was going to South America—the same as I told the FBI.” I didn’t tell her that I feared for my father and mother if I didn’t cooperate, and that Agent Boyer had made it clear he knew everything about them—and me—and that he somehow knew, too, this was my greatest childhood fear: my parents would be taken away and executed like the Rosenbergs. I’d never quite outgrown it.
I turned away from her eyes, which were wide open with expectation. “He’s fine,” I said.
Julie put her hand on my arm, a steadying touch for her. “What are you saying?”
“Just that Irwin could always take care of himself. We both know that.”
“I want him back,” Julie said. “I can’t stand not knowing where he is and if he’s okay. Sometimes I feel crazy. Oh, God, your lovely mother just died and look at me going on about my problems.”
I put my arm around her shoulder. She kissed me lightly on the cheek and said to stay in touch, such an adult phrase. I was almost—or yes, I was at that moment—in love with her. “I’m so sorry about your mother, Manny.” It didn’t matter now. Irwin was the only one who remembered to call me Matt, anyway. I would be Manny from hereon, the name my mother had died calling me. Honor your name; name no names, my father had always told me.
I got a scholarship to a small liberal arts college in the Northwest. The summer of my freshman year I went camping with a student group in the Three Sisters Wilderness. One night, I wept uncontrollably for my mother. A girl from my economics class, Sandra, sat by me, and didn’t ask what was wrong, for which I was grateful. She seemed instinctively to understand I couldn’t do anything but weep, after years of not doing so. In the morning I decided when I went back in the fall I’d switch majors from marketing to history and would become a high school teacher.
Years later, when I was married to Sandra and living in Portland with our first child, a daughter named Daria after my mother, my father called to say he’d heard from Irwin’s family, who had moved to Florida. Julie had gone into broadcasting and was an anchor on a New Jersey TV station, married to, my father didn’t fail to mention, a lawyer for the ACLU. “You won’t believe it, Manny. Irwin’s been right above us all this time.”
“Canada! Under an alias. Michael Winn. All these years and his parents didn’t know a thing!” Irwin was coming home to serve an agreed upon sentence for the bombing of a ROTC building on campus. No one had been hurt in the incident, but it was a federal building and he would have to face the consequences. Amnesty had been granted to those draftees who fled to Canada but not to radicals who took action into their own hands. My father didn’t approve of such violence, but he could certainly understand the frustration that led to Irwin’s act.
I felt enormous relief, mostly because I could stop hiding what I’d kept secret all these years, telling no one, not even Sandra —that I’d been sending Irwin money from the part of my mother’s life insurance left to me. Nor was it for purely educational reasons that I’d gone to college in the Northwest. I’d cross the border into British Columbia, zigzag through the province, and meet him in remote places to bring him any news I had of the family. When the war ended and the threat of discovery and prosecution lessened, we eventually lost touch and I destroyed the phone numbers I had used to contact him.
That day on the porch at the hotel, after mentioning loud enough for Mr. Abrams to hear that he was going to South America, Irwin had whispered the first of these numbers and told me to memorize it, swearing me to silence. “Remember me,” he said. He bent his head down and rested his damp forehead on my shoulder, adjuring me to forgive him for what we were about to do.
*Steven Schwartz, “The Last Communist” from Little Raw Souls. Copyright © 2018 by Author. Used with the permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of Autumn House Books, www.autumnhouse.org
Well now, esteemed readers, I am now in Ōsaka and shall therefore relate a local story.
Long ago there was a man who came to the city to seek a position as a menial. Ranking as he did among the kitchen help, he is known only by the generic name of Gonsuke.
Gonsuke passed through the entrance curtain of a servants’ registry agency and spoke to the head clerk, sitting atop the reception dais with a long-stemmed pipe in his mouth.
“Sir, I should very much like to become a wizard and so beseech you to place me with an employer suitable to that end.”
When the astonished clerk did not immediately reply, Gonsuke continued:
“Sir, have you not heard me? I wish to be sent out to become a wizard.”
“I am sorry to say, my good man,” replied the clerk at last, still puffing on his pipe, “that as we have no prior experience in mediating the apprenticeships of would-be wizards, I must humbly suggest that you look elsewhere.”
“Ah, but sir,” protested Gonsuke, looking most displeased, as he edged forward on the knees of his grey-blue trousers. “Is what you have said not contrary to what your esteemed establishment proclaims on its entrance curtain? ‘Introducing all manner of employment’…Is your claim valid? Or is it misleading and false?”
Gonsuke did indeed have reason to be angry.
“Oh no, what we say is quite true. If what you are seeking is a position whereby you may become wizard, I shall duly look into the matter this very day. Please return tomorrow to receive our reply.”
In this way the head clerk acceded to Gonsuke’s request, even as he sought to evade it. Yet how was he to know where he would send a man for such an apprenticeship or how anyone could be properly trained in such sorcery? Thus, as soon as Gonsuke was out of his sight, he set off to consult with a neighborhood physician.
“What then, Doctor?” he asked in a worried tone, having told him the story. “Where might we most easily send him for training as a wizard?”
The physician too must have been perplexed. For some time he sat with his arms crossed, merely staring at the pine tree in his garden. Listening in on it all was his cunning wife, whose nickname was appropriately the Old Vixen. And now she unhesitatingly intruded:
“Send him to us. Within two or three years in our care, he’ll surely be a wizard for all the world to see.”
“Ah, I am most happy to hear this and shall most gratefully entrust him to you. Intuition has somehow informed me of the karmic bond between physicians and aspiring wizards.
With ardent and repeated bows, the clerk in his ignorant bliss took his leave. The physician watched him go, then, still scowling, turned to his wife in exasperation:
“What utter nonsense! ” he chided her. “And what, pray tell, do you intend to do when in a few scant years this bumpkin complains that we have kept none of the promise you have now made to him?”
Far from accepting this rebuke, the woman scornfully replied:
“Hold your tongue! What chance would the likes of you, honest simpleton, have of keeping yourself fed in this merciless world of ours?”
And with that she silenced him.
The next day, as promised, the head clerk returned, this time with the rustic Gonsuke, who was now attired in a crested half-coat—well aware, it would seem, that he was making his debut, though, in fact, none would have mistaken him for anything but a peaant. He was a strange sight indeed: The physician stared at him quite as though the man were a musky beast from the Indies.
“So you wish to become a wizard,” said the physician with a skeptical air. “Whatever was it that induced this ambition of yours?”
“Well now, I am not sure that know myself. But as I beheld Ōsaka Castle, it occurred to me that even the Great Lord who first built and occupied it was doomed to die. And so I was reminded that the pomp and glory of all human striving must pass away.”
“So you will do anything in order to become a wizard?”
The doctor’s sly spouse had promptly intervened.
“Yes indeed, I am prepared to do whatever is required.”
“Then from this very moment and for the next twenty years you will serve us. And then we shall reveal to you the wizard’s art.”
“Ah, then I am most truly and humbly grateful.”
“And in that entire score of years you shall receive not a single farthing in recompense.”
“Yes, yes. You have my compliance.”
And so for the following twenty years, Gonsuke served in the physician’s house. He drew water; he chopped wood. He cooked and he cleaned. Moreover, when the doctor made his rounds, it was Gonsuke who bore the medicine chest. Not once did he ask for wages, not even a single coin, and thus made himself a laborer more precious than one could find in all of Japan.
And now the decades passed. Once again clad in a crested half-coat, Gonsuke presented himself to his master and mistress and courteously expressed his thanks.
“And now I would beseech you to fulfill your oft-repeated promise and reveal to me how I might learn the wizard’s art and thereby gain immortality.”
The physican listened to Gonsuke in glum silence. Having worked the man for so long without payment, he dared not confess that he was presently no more possesed of knowledge concerning wizardry than he had been all those years before.
His reply was brusque and dismissive: “It is my wife who can teach you.”
For her part, she now spoke to him with ruthless self-assurance:
“I shall teach you the art of wizardry, but in exchange you must do whatever I command, however difficult the task I shall give you may be. Otherwise, you will not only be denied what you seek. You will also be obliged to perform twenty more years of labor for no wages, with death as your punishment should you fail to comply.”
“Please put me to my duty, however daunting!” replied the overjoyed Gonsuke, as he awaited her orders.
“Then climb the pine tree in the garden!”
Having herself no knowledge of wizardry, the wife no doubt thought that in forcing Gonsuke to do the impossible she could extract another twenty years of service from him. And yet hearing of his assignment, he immediately went forth to carry it out.
“Go on!” she called out to him, looking up at the pine from where she stood at the edge of the veranda. “Higher, higher!” Gonsuke’s half-coat was now fluttering at the very top of the large garden’s towering tree.
“Now release your right hand!”
Gonsuke slowly and cautiously did as he was told, even as he kept his left hand tightly gripped to a thick bough.
“And now the other!”
But now the doctor had joined her on the veranda, exclaiming with a distraught look: “Stop, woman! If he releases both hands, the bumpkin will fall onto the rocks, and that will surely be the end of him.”
“This is not your turn on stage, my dear. Leave it to me…”
“Let your left hand go!”
Gonsuke did not wait for her to finish calling out to him. Resolutely, he pulled his hand away. From there amidst the the topmost boughs there was no reason for him not to plunge to the ground. Instantly, Gonsuke and his half-coat were separated from the tree.
And yet, wondrously enough, he did not fall but, like a marionette being held by invisible strings, remained suspended there in the bright air of day.
“Thank you! Thank you!” Gonsuke called out. “At last, and all because of you, I have now indeed become a wizard!”
Bowing ever so deferentially, he gently trod the azure sky and rose into the clouds above.
The subsequent fate of the physician and his wife is quite unknown, though the pine tree in the garden endured for years thereafter. It is said that though the trunk alone was four armspans in circumference, Yodoya Tatsugorō went to the trouble of having it moved to his own garden, so that in winter he might gaze upon its snow-covered branches.
At a late age, Thomas Francini, the engineer responsible for many of the grand fountains at Versailles and infamous for his will to control, married the sixteen-year-old daughter of the Compte de Frontenac, a pristine child whom he dressed in taffy-colored velvets and ribbons and paraded through the Villa di Pratolino near Florence. Francini bought his young wife what she pleased from torch-lit shops, and what she could not find, he invented for her, producing a variety of curious wind-ups. She possessed a clock in the shape of an oversized parakeet with pearl eyes and jade plumage, set to trill at the lunch and dinner hour. There was also a small silver man that cried like a newborn until held, at which point he would grow intensely warm to the touch. Finally, the pinnacle of her collection, a miniature Madonna that swung open to reveal a trinity—the fierce and stoic God and fiery dove of the Holy Ghost ready to be birthed alongside the infant Christ.
When asked about her husband, the child bride, called Florette, said it was as if the Lord had sent his kindest angel to care for her and keep her heart in a treasury box, safe from all those who would harm it. She could never be bruised or pierced with the great inventor at her side. But soon she learned that even Francini could not stop time and the persistence of disease. Plague blossoms spread on the skin of her throat, and he was reduced to sitting at her bedside, wiping sores with swabs until the organic machinery of Florette’s heart and lungs had stilled. He declared he would not marry again and wore a musical locket around his neck that held the child’s portrait and played strains of “Come, Heavy Sleep” at intervals timed to match those that sounded inside Florette’s own mechanical coffin. Soon after the girl’s funeral, Francini purchased a portion of land and announced he would construct his final great invention there, a monument to sorrow for everyone to see—the automatic garden at Saint-Germaine-en-Laye.
The writings of Clodio Sévat, Vicar Emeritus and servant to the Dauphin, give us a brief glimpse of Francini’s garden and echo the general anxiety of seventeenth century French and Italian aristocracy concerning that place: “Though it has been nearly a month since my pilgrimage to Saint-Germaine-en-Laye, I still cannot wipe the yellow-stained eyes of Thomas Francini’s metal men and beasts from my memory, nor can I forget the sight of Francini himself stalking through his field of glass flowers like some devil, dragging what appeared to be a common garden hoe behind. Does Francini believe that God’s good works should be made again, and that he, however noble an engineer, can improve upon them? And what soul motivates these new creatures? He assures us it is mere water and steam, but, dear reader, I tell you it is more than that.”
Gladly, not all travelers were as brief as the Vicar Emeritus, lest the automatic garden, which burned to the ground nearly a year after its opening, might have been lost entirely to time. “Maestro Francini’s water- and steam-powered automata,” wrote the Duchess of Langres in her private journal after a trip to the garden, “are of a new and unexpected breed. I was warned by my companion that these false creatures might disturb me with their preternatural resemblances to life, but I instead found myself intrigued. Their ability to exude what appeared as emotion was startling, yes, but not frightening. Never in my life did I think I would see a tiger ravaged by sadness crouching in the underbrush and looking at me with amber glass eyes, or Poseidon himself, crying tears into the very ocean that he rules—tears that were then swallowed by a thick and toothy monster who lives in the ocean’s depths. I was moved to call for an interview with Maestro Francini, wishing to enquire about the labyrinthine secrets of his inventions. And yet despite my status and the fact that I had attended the funeral of his bride, Florette, I was rebuked by what appeared to be a page in a red tunic who told me that the Master was frail and no longer tolerated audiences. It was only after the page’s retreat into a forest of metallic pines that my companion, characteristically droll, asked whether or not I’d caught the sun glinting oddly off the young man’s skin or whether I’d seen the glassiness in his eyes.
“I drew my wrap closer and begged my friend to assure me he was not implying that the page had been some advanced version of Francini’s moving statuary. He replied with a laugh, saying he’d only been trying to give me chills, but by the time I’d reached the garden’s third terrace, I did not need such humor to provide tremors. It was there that I saw what I can only describe as a ‘dragon’ rising from a stone basin, only to be slain by a lifelike knight in white armor who descended from the columned ceiling on a golden rope. The dragon’s blood was as red and real as my own, yet it spread across the flagstones in delicate calligraphy as if sketched by an artist’s hand. I was forced to ask my friend to find a bench on which I could gather my wits. ‘We shouldn’t have come here, Duchess,’ he said, but I replied that I was glad we’d come, despite the effect. Francini’s automatic garden showed me that a certain sickness—a questioning of one’s world—could serve as a kind of enlightenment.”
Like the automatic garden, the answer to whether the death of Francini’s wife, Florette, had truly given rise to his monument of sorrow is largely lost to history. Francini’s motivation for his final invention was a topic of debate in fashionable circles, and many argued that there was more to the inventor’s grief than the death of poor, simple Florette. Gossip about such details was often named as the cause of the inventor’s self-imposed exile to Saint-Germaine-en-Laye and his distancing himself from the aristocracy. It was not Florette who’d shamed him, after all, but the prior object of his passions who had made for a near public embarrassment and perhaps even venial sin.
Antonio Cornazzano had been a danseur and general actor of the Florentine stage who’d met the great engineer during the period when Francini was commissioned to build a revolving set for La Ballet de La Deliverance de Renaud. Francini, who could then still be called a young man, adored the danseur, and that affection was apparently reciprocated. The two were often seen huddled in dimly-lit taverns of Florence over a candle and a serving of black ale, discussing topics in such hushed voices that no one else could hear. Despite the apparent gravity of these discussions, Francini and Cornazzano sometimes burst into hearty laughter, and tavern patrons reported an unnatural magnetism between the two men. There were even rumors of sorcery, though André Félibien, court historian to Louis XIV, dismisses such conjecture as peasant talk. “Simply stated,” he writes, “Thomas Francini and Antonio Cornazzano behaved as artists will, and though such behavior seems, at times, against nature, we must learn to accept and make do if the theater is to persist.”
Francini’s revolving stage set for the ballet was said to be a marvel—a replica of the city of Florence itself. And the ninety-two dancers and singers employed to move through the mock streets, bedrooms and common houses did so in an exhaustive display of “city-life” which also encompassed a spiritual dimension, as the upper parts of the central stage contained sets for the unmovable Empyrean of the Heaven. Masked angels and demons pulled silken ropes connected to doorways that affected the lives of the human dancers. Cornazzano acted as choreographer for the production and worked closely with Francini to create what many called a “threatening sense of fantasy.”
The emotion between dark-featured Francini and agile Cornazzano developed a volatile irrepressibility. They could not contain themselves even when they worked with the dancers, and were often seen erupting into laughter and pulling each other out into the alley behind the theater to calm themselves with sobering talk. It was only when they lurched back to Francini’s rented villa one night after drinking and were set upon by a band of Florentine locals and dashed to the flagstones that the two men became more cautious.
When precisely they decided to begin living inside of Francini’s revolving set for the ballet, we do not know, but a number of sources document that Francini, who’d already made his fortune at Versailles, started stocking the taverns and shops of the set with actual goods and even hired out-of-work ballerinas to act as barmaids and shop keeps. He and Cornazzano lived privately on the stage, setting up house each night after the performance ended, enjoying that false city as they had previously enjoyed the actual streets of Florence. There were taverns in which the two could drink black ale by candlelight without the interruption of noisy patrons, and there was a library filled with fake books. Actual texts proved unnecessary because Francini could recite portions of Le Morte Darthur as well as Gargantua and Pantegruel by heart. At times, the two men climbed into the Heavenly domain, lit the wicks of the stars, and floated through the Empyrean on Francini’s cleverly concealed wooden pallets.
A ballerina managed to steal a letter that Francini had left for Cornazzano on a pillow in one of the small apartments. The letter ended with a line that became popular in Florence as fashionable blasphemy: “I do not love God, my darling, ’Tonio. For what is God when there is you?” Cornazzano’s response to those words remains in ellipsis. The content of the young man’s heart is largely unknown. It is only years later that we hear from him in his own words. By then, he had married and seen the birth of three children with his wife, Marie, and together they owned a small theater in Charleville. Cornazzano wrote his thoughts in a sturdy leather diary which he then concealed in one of the walls of his home. In recent times, the diary has surfaced, and while it provides an uncomfortable end to the story of the two men, it gives evocative details of the automatic garden itself, which Cornazzano was invited to visit by the great inventor a month before fire consumed it.
Cornazzano begins the journal with intimations of the falling out between Francini and him years before.
They’d apparently abandoned their home in the revolving set long before the Ballet de Renaud had closed. “It has been years,” he writes in his careful yet unschooled hand, “and I wonder if I am being overly cautious or cruel by suggesting that we meet at the garden itself rather than at Francini’s home. I do not want to recall our privacies or the invented world we shared. It wasn’t merely the stage—our fake city. We invented places in our minds, as well, that we could slip off to even in a crowd. I remember what Thomas said to me—that two men living together is in itself a kind of invention, a household of dream furniture and shadow servants. Is it wrong that I do not want to even come close to this dream again? How would I explain such a thing to my dear Marie or to my children, the eldest of whom is almost the age of Thomas’s own bizarre deceased bride. By coming to the automatic garden, I hope to appease him, so that his letters will stop. I admit I am nervous to see what he calls his ‘great defiance,’ his palace against the day.”
Cornazzano writes that he was greeted at the garden’s columned gate by a page draped in a cloak dyed the color of saffron and told that Master Francini was unwell and sent his apologies for not being able to join Cornazzano on the tour. This came as quite a surprise to Cornazzano who’d believed the entire reason for this trip was so that Francini could see him again and perhaps persuade him that this place was like the other fantasy in which they’d lived—a new set for a fresh and dangerous ballet.
He attempted to beg off, saying that he was a busy man with a theater to run and did not have time to walk the garden if Francini could not be bothered to escort him, but the page became insistent, grabbing Cornazzano’s arm and pulling him into the garden toward the forest of the gods. “Please, Monsieur. Master will be miserable if you don’t at least give me some word of praise for his inventions.” Finally Cornazzano conceded to take a short walk through the place, writing, “The page’s hand was cold—not like a dead man, but like one who has never lived. I feared disagreement, so I allowed myself to be led.” The walk turned into a game of mad circling through the garden’s multiple levels and in the dim light of a forest path, the page disappeared, and Cornazzano was left alone with Francini’s glowering mechanicals.
He became intrigued by a bed of glass chrysanthemums—a flower of the orient, rarely seen in France. The stem of the mechanical chrysanthemum was made of green copper with sharp-edged leaves protruding, and the petals of the flower itself were crafted from thin pieces of stained glass. Inside the stem was what appeared to be a small flame of the sort one finds in lanterns which was given oxygen at regular intervals, causing the chrysanthemum to pulse with a light that suggested the process of blooming. The brightening of the flower was subtle, nearly imperceptible, and Cornazzano writes that even after studying the chrysanthemum for a few minutes, he was hard-pressed to say whether it was growing brighter or dimmer. The light seemed to exist somewhere inside of his own body, in fact, a warmth in his core. “The mechanical chrysanthemum causes a momentary dizziness with its warmth,” he adds, “a sensation that is not altogether unpleasant.”
So entranced, Cornazzano did not recognize the approach of the figure in black, and when he caught his first glimpse of it standing at the stony edge of the garden path, he did not fully comprehend what he saw. He attests instead to being startled as one can be startled by an unexpected mirror hanging at the end of a gallery. The figure that stood in the grass and watched him was not an obvious automaton. Unlike the moving statue of Poseidon who wept into his miniature ocean, or the huntress, Diana, who drew her bowstring in the dark forest, this figure, had a versatile range of movement. It was able to crouch, then stand, and then to caper there at the edge of the path, as if begging for Cornazzano’s approach.
Our chronicler likens the figure to one of the dancing fauns in the garden’s Doric gallery, but man-sized and wearing a garment that looked like a merchant’s robe with a wide lace ruff around its neck. The collar was crenulated and gave the appearance that the automaton’s head, bearing its pale and almost luminous face, was displayed on a black plate. Its mouth was open in what could not be called a smile, and so surprising was the creature that Cornazzano did not at first recognize it as a replica of himself. “Would any man know himself clothed in such odd garments,” he writes, “and set to caper and leer like a demon?”
The automaton turned from the path, and its fluidity of movement made Cornazzano momentarily believe the thing must be an actor in heavy makeup or mask, merely pretending to be a machine. But there were subtle inhumanities to its gestures that soon convinced him otherwise. Just as one could never mistake the mechanical chrysanthemum for a real flower, neither could one think this object was a man.
The creature fled across the garden, black boots flickering over the grass, and was it any wonder that Cornazzano left the safety of the path to chase his double, hungry for a better look? The automaton darted playfully beneath an evening sky as dark as iron. It ran through a swamp of reeds that hummed sad flute-song, and then across a plain of grass which rippled, though there was no breeze in the air.
Cornazzano watched as his replica slipped into one of the many grottoes that were too smooth for nature. No longer the agile danseur he’d once been, he found himself winded at the entrance to the cave and stopped, considering whether he should continue following the creature. His blond hair lay wet against his forehead. His gut heaved. He knew he should walk away—leave Francini to his madness. But still some part of him wanted to doubt what his eyes had recorded. It was not possible that Francini had built his own Cornazzano to live in his garden of gods.
Cornazzano writes, I crept into the cave and found the creature no longer dancing but crouched near one wall, huddled in its tunic as if for warmth. Seeing the details of my own face—or rather the details of how I had once been, a young and foolish boy—gave rise to an intense and surprising anger. I wondered if Francini was making a mockery of me, or worse, if perhaps he used this metal man for some type of pleasure. And I found myself gripping the thing’s pallid face, feeling the contours of its chin and cheeks. I pulled at its nose which was made of some soft metal, pushed at its eyes until the bulbs of glass cracked beneath my thumbs. The automaton did not struggle. It allowed its destruction. Perhaps that is even why it led me to the cave. And when I reached into the creature’s mouth, trying to find some tongue to pull out, I heard behind me the scuff of a leather boot on the sandy cave floor.
I turned to see Francini himself—hair shot with silver, eyes set deep in his skull, standing and watching in the fading light. This was not my laughing friend from Florence with bright eyes and wine-stained lips. This was a poor copy—an old man—ruined and sad.
“What have you done?” he asked in a soft voice.
By then I had managed to rip the automaton’s lower jaw from its head, and I tossed it at Francini’s feet. “That question,” I said, “would be better put to you, maestro.”
“I thought you would like him, ’Tonio,” Francini whispered. He bent to pick up the jaw from the cave floor, and as I formulated some rebuke, feeling the old dangers and passions rushing back into the causeways of my heart, I realized something was wrong. Francini’s fingers were around the jaw bone, but he did not grasp it, nor did he attempt to straighten himself. He had grown intensely still in his awkward, bent position, and it was only then that I realized—this was not Francini. It was not even alive.
Such horror I felt. I could not move my arms or legs, could not look at this false Francini with limp gray hair hanging against its brow. I wondered if my old friend even still existed. I wanted to cry out for him. I wanted Francini to reveal himself in flesh and blood, but I held my tongue. How I escaped the automatic garden, I do not know. It seems to me that the gods called to me as I ran—begged me not to leave at first and then mocked me for my foolishness. And even as I sit composing these lines at my own wooden table in my home where I can hear the sound of my good wife speaking to my children in the upper rooms, I wonder if am I still in that garden, lying on the cave floor, broken into my separate parts.
Adam McOmber, “The Automatic Garden” from This New & Poisonous Air. Copyright © 2011 by Adam McOmber. Used with the permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of BOA Editions, Ltd., www.boaeditions.org.
BY A PARTIAL, PREJUDICED, AND IGNORANT HISTORIAN.
To Miss Austen, eldest daughter of the Rev. George Austen, this work is inscribed with all due respect by THE AUTHOR.
N.B. There will be very few Dates in this History.
HENRY the 4th
Henry the 4th ascended the throne of England much to his own satisfaction in the year 1399, after having prevailed on his cousin and predecessor Richard the 2nd, to resign it to him, and to retire for the rest of his life to Pomfret Castle, where he happened to be murdered. It is to be supposed that Henry was married, since he had certainly four sons, but it is not in my power to inform the Reader who was his wife. Be this as it may, he did not live for ever, but falling ill, his son the Prince of Wales came and took away the crown; whereupon the King made a long speech, for which I must refer the Reader to Shakespear’s Plays, and the Prince made a still longer. Things being thus settled between them the King died, and was succeeded by his son Henry who had previously beat Sir William Gascoigne.
HENRY the 5th
This Prince after he succeeded to the throne grew quite reformed and amiable, forsaking all his dissipated companions, and never thrashing Sir William again. During his reign, Lord Cobham was burnt alive, but I forget what for. His Majesty then turned his thoughts to France, where he went and fought the famous Battle of Agincourt. He afterwards married the King’s daughter Catherine, a very agreable woman by Shakespear’s account. In spite of all this however he died, and was succeeded by his son Henry.
HENRY the 6th
I cannot say much for this Monarch’s sense. Nor would I if I could, for he was a Lancastrian. I suppose you know all about the Wars between him and the Duke of York who was of the right side; if you do not, you had better read some other History, for I shall not be very diffuse in this, meaning by it only to vent my spleen AGAINST, and shew my Hatred TO all those people whose parties or principles do not suit with mine, and not to give information. This King married Margaret of Anjou, a Woman whose distresses and misfortunes were so great as almost to make me who hate her, pity her. It was in this reign that Joan of Arc lived and made such a ROW among the English. They should not have burnt her—but they did. There were several Battles between the Yorkists and Lancastrians, in which the former (as they ought) usually conquered. At length they were entirely overcome; The King was murdered—The Queen was sent home—and Edward the 4th ascended the Throne.
EDWARD the 4th
This Monarch was famous only for his Beauty and his Courage, of which the Picture we have here given of him, and his undaunted Behaviour in marrying one Woman while he was engaged to another, are sufficient proofs. His Wife was Elizabeth Woodville, a Widow who, poor Woman! was afterwards confined in a Convent by that Monster of Iniquity and Avarice Henry the 7th. One of Edward’s Mistresses was Jane Shore, who has had a play written about her, but it is a tragedy and therefore not worth reading. Having performed all these noble actions, his Majesty died, and was succeeded by his son.
EDWARD the 5th
This unfortunate Prince lived so little a while that nobody had him to draw his picture. He was murdered by his Uncle’s Contrivance, whose name was Richard the 3rd.
RICHARD the 3rd
The Character of this Prince has been in general very severely treated by Historians, but as he was a YORK, I am rather inclined to suppose him a very respectable Man. It has indeed been confidently asserted that he killed his two Nephews and his Wife, but it has also been declared that he did not kill his two Nephews, which I am inclined to beleive true; and if this is the case, it may also be affirmed that he did not kill his Wife, for if Perkin Warbeck was really the Duke of York, why might not Lambert Simnel be the Widow of Richard. Whether innocent or guilty, he did not reign long in peace, for Henry Tudor E. of Richmond as great a villain as ever lived, made a great fuss about getting the Crown and having killed the King at the battle of Bosworth, he succeeded to it.
HENRY the 7th
This Monarch soon after his accession married the Princess Elizabeth of York, by which alliance he plainly proved that he thought his own right inferior to hers, tho’ he pretended to the contrary. By this Marriage he had two sons and two daughters, the elder of which Daughters was married to the King of Scotland and had the happiness of being grandmother to one of the first Characters in the World. But of HER, I shall have occasion to speak more at large in future. The youngest, Mary, married first the King of France and secondly the D. of Suffolk, by whom she had one daughter, afterwards the Mother of Lady Jane Grey, who tho’ inferior to her lovely Cousin the Queen of Scots, was yet an amiable young woman and famous for reading Greek while other people were hunting. It was in the reign of Henry the 7th that Perkin Warbeck and Lambert Simnel before mentioned made their appearance, the former of whom was set in the stocks, took shelter in Beaulieu Abbey, and was beheaded with the Earl of Warwick, and the latter was taken into the Kings kitchen. His Majesty died and was succeeded by his son Henry whose only merit was his not being quite so bad as his daughter Elizabeth.
HENRY the 8th
It would be an affront to my Readers were I to suppose that they were not as well acquainted with the particulars of this King’s reign as I am myself. It will therefore be saving THEM the task of reading again what they have read before, and MYSELF the trouble of writing what I do not perfectly recollect, by giving only a slight sketch of the principal Events which marked his reign. Among these may be ranked Cardinal Wolsey’s telling the father Abbott of Leicester Abbey that “he was come to lay his bones among them,” the reformation in Religion and the King’s riding through the streets of London with Anna Bullen. It is however but Justice, and my Duty to declare that this amiable Woman was entirely innocent of the Crimes with which she was accused, and of which her Beauty, her Elegance, and her Sprightliness were sufficient proofs, not to mention her solemn Protestations of Innocence, the weakness of the Charges against her, and the King’s Character; all of which add some confirmation, tho’ perhaps but slight ones when in comparison with those before alledged in her favour. Tho’ I do not profess giving many dates, yet as I think it proper to give some and shall of course make choice of those which it is most necessary for the Reader to know, I think it right to inform him that her letter to the King was dated on the 6th of May. The Crimes and Cruelties of this Prince, were too numerous to be mentioned, (as this history I trust has fully shown;) and nothing can be said in his vindication, but that his abolishing Religious Houses and leaving them to the ruinous depredations of time has been of infinite use to the landscape of England in general, which probably was a principal motive for his doing it, since otherwise why should a Man who was of no Religion himself be at so much trouble to abolish one which had for ages been established in the Kingdom. His Majesty’s 5th Wife was the Duke of Norfolk’s Neice who, tho’ universally acquitted of the crimes for which she was beheaded, has been by many people supposed to have led an abandoned life before her Marriage—of this however I have many doubts, since she was a relation of that noble Duke of Norfolk who was so warm in the Queen of Scotland’s cause, and who at last fell a victim to it. The Kings last wife contrived to survive him, but with difficulty effected it. He was succeeded by his only son Edward.
EDWARD the 6th
As this prince was only nine years old at the time of his Father’s death, he was considered by many people as too young to govern, and the late King happening to be of the same opinion, his mother’s Brother the Duke of Somerset was chosen Protector of the realm during his minority. This Man was on the whole of a very amiable Character, and is somewhat of a favourite with me, tho’ I would by no means pretend to affirm that he was equal to those first of Men Robert Earl of Essex, Delamere, or Gilpin. He was beheaded, of which he might with reason have been proud, had he known that such was the death of Mary Queen of Scotland; but as it was impossible that he should be conscious of what had never happened, it does not appear that he felt particularly delighted with the manner of it. After his decease the Duke of Northumberland had the care of the King and the Kingdom, and performed his trust of both so well that the King died and the Kingdom was left to his daughter in law the Lady Jane Grey, who has been already mentioned as reading Greek. Whether she really understood that language or whether such a study proceeded only from an excess of vanity for which I beleive she was always rather remarkable, is uncertain. Whatever might be the cause, she preserved the same appearance of knowledge, and contempt of what was generally esteemed pleasure, during the whole of her life, for she declared herself displeased with being appointed Queen, and while conducting to the scaffold, she wrote a sentence in Latin and another in Greek on seeing the dead Body of her Husband accidentally passing that way.
This woman had the good luck of being advanced to the throne of England, in spite of the superior pretensions, Merit, and Beauty of her Cousins Mary Queen of Scotland and Jane Grey. Nor can I pity the Kingdom for the misfortunes they experienced during her Reign, since they fully deserved them, for having allowed her to succeed her Brother—which was a double peice of folly, since they might have foreseen that as she died without children, she would be succeeded by that disgrace to humanity, that pest of society, Elizabeth. Many were the people who fell martyrs to the protestant Religion during her reign; I suppose not fewer than a dozen. She married Philip King of Spain who in her sister’s reign was famous for building Armadas. She died without issue, and then the dreadful moment came in which the destroyer of all comfort, the deceitful Betrayer of trust reposed in her, and the Murderess of her Cousin succeeded to the Throne.——
It was the peculiar misfortune of this Woman to have bad Ministers—-Since wicked as she herself was, she could not have committed such extensive mischeif, had not these vile and abandoned Men connived at, and encouraged her in her Crimes. I know that it has by many people been asserted and beleived that Lord Burleigh, Sir Francis Walsingham, and the rest of those who filled the cheif offices of State were deserving, experienced, and able Ministers. But oh! how blinded such writers and such Readers must be to true Merit, to Merit despised, neglected and defamed, if they can persist in such opinions when they reflect that these men, these boasted men were such scandals to their Country and their sex as to allow and assist their Queen in confining for the space of nineteen years, a WOMAN who if the claims of Relationship and Merit were of no avail, yet as a Queen and as one who condescended to place confidence in her, had every reason to expect assistance and protection; and at length in allowing Elizabeth to bring this amiable Woman to an untimely, unmerited, and scandalous Death. Can any one if he reflects but for a moment on this blot, this everlasting blot upon their understanding and their Character, allow any praise to Lord Burleigh or Sir Francis Walsingham? Oh! what must this bewitching Princess whose only freind was then the Duke of Norfolk, and whose only ones now Mr Whitaker, Mrs Lefroy, Mrs Knight and myself, who was abandoned by her son, confined by her Cousin, abused, reproached and vilified by all, what must not her most noble mind have suffered when informed that Elizabeth had given orders for her Death! Yet she bore it with a most unshaken fortitude, firm in her mind; constant in her Religion; and prepared herself to meet the cruel fate to which she was doomed, with a magnanimity that would alone proceed from conscious Innocence. And yet could you Reader have beleived it possible that some hardened and zealous Protestants have even abused her for that steadfastness in the Catholic Religion which reflected on her so much credit? But this is a striking proof of THEIR narrow souls and prejudiced Judgements who accuse her. She was executed in the Great Hall at Fortheringay Castle (sacred Place!) on Wednesday the 8th of February 1586—to the everlasting Reproach of Elizabeth, her Ministers, and of England in general. It may not be unnecessary before I entirely conclude my account of this ill-fated Queen, to observe that she had been accused of several crimes during the time of her reigning in Scotland, of which I now most seriously do assure my Reader that she was entirely innocent; having never been guilty of anything more than Imprudencies into which she was betrayed by the openness of her Heart, her Youth, and her Education. Having I trust by this assurance entirely done away every Suspicion and every doubt which might have arisen in the Reader’s mind, from what other Historians have written of her, I shall proceed to mention the remaining Events that marked Elizabeth’s reign. It was about this time that Sir Francis Drake the first English Navigator who sailed round the World, lived, to be the ornament of his Country and his profession. Yet great as he was, and justly celebrated as a sailor, I cannot help foreseeing that he will be equalled in this or the next Century by one who tho’ now but young, already promises to answer all the ardent and sanguine expectations of his Relations and Freinds, amongst whom I may class the amiable Lady to whom this work is dedicated, and my no less amiable self.
Though of a different profession, and shining in a different sphere of Life, yet equally conspicuous in the Character of an Earl, as Drake was in that of a Sailor, was Robert Devereux Lord Essex. This unfortunate young Man was not unlike in character to that equally unfortunate one FREDERIC DELAMERE. The simile may be carried still farther, and Elizabeth the torment of Essex may be compared to the Emmeline of Delamere. It would be endless to recount the misfortunes of this noble and gallant Earl. It is sufficient to say that he was beheaded on the 25th of Feb, after having been Lord Lieutenant of Ireland, after having clapped his hand on his sword, and after performing many other services to his Country. Elizabeth did not long survive his loss, and died so miserable that were it not an injury to the memory of Mary I should pity her.
JAMES the 1st
Though this King had some faults, among which and as the most principal, was his allowing his Mother’s death, yet considered on the whole I cannot help liking him. He married Anne of Denmark, and had several Children; fortunately for him his eldest son Prince Henry died before his father or he might have experienced the evils which befell his unfortunate Brother.
As I am myself partial to the roman catholic religion, it is with infinite regret that I am obliged to blame the Behaviour of any Member of it: yet Truth being I think very excusable in an Historian, I am necessitated to say that in this reign the roman Catholics of England did not behave like Gentlemen to the protestants. Their Behaviour indeed to the Royal Family and both Houses of Parliament might justly be considered by them as very uncivil, and even Sir Henry Percy tho’ certainly the best bred man of the party, had none of that general politeness which is so universally pleasing, as his attentions were entirely confined to Lord Mounteagle.
Sir Walter Raleigh flourished in this and the preceeding reign, and is by many people held in great veneration and respect—But as he was an enemy of the noble Essex, I have nothing to say in praise of him, and must refer all those who may wish to be acquainted with the particulars of his life, to Mr Sheridan’s play of the Critic, where they will find many interesting anecdotes as well of him as of his friend Sir Christopher Hatton.—His Majesty was of that amiable disposition which inclines to Freindship, and in such points was possessed of a keener penetration in discovering Merit than many other people. I once heard an excellent Sharade on a Carpet, of which the subject I am now on reminds me, and as I think it may afford my Readers some amusement to FIND IT OUT, I shall here take the liberty of presenting it to them.
SHARADE My first is what my second was to King James the 1st, and you tread on my whole.
The principal favourites of his Majesty were Car, who was afterwards created Earl of Somerset and whose name perhaps may have some share in the above mentioned Sharade, and George Villiers afterwards Duke of Buckingham. On his Majesty’s death he was succeeded by his son Charles.
CHARLES the 1st
This amiable Monarch seems born to have suffered misfortunes equal to those of his lovely Grandmother; misfortunes which he could not deserve since he was her descendant. Never certainly were there before so many detestable Characters at one time in England as in this Period of its History; never were amiable men so scarce. The number of them throughout the whole Kingdom amounting only to FIVE, besides the inhabitants of Oxford who were always loyal to their King and faithful to his interests. The names of this noble five who never forgot the duty of the subject, or swerved from their attachment to his Majesty, were as follows—The King himself, ever stedfast in his own support—Archbishop Laud, Earl of Strafford, Viscount Faulkland and Duke of Ormond, who were scarcely less strenuous or zealous in the cause. While the VILLIANS of the time would make too long a list to be written or read; I shall therefore content myself with mentioning the leaders of the Gang. Cromwell, Fairfax, Hampden, and Pym may be considered as the original Causers of all the disturbances, Distresses, and Civil Wars in which England for many years was embroiled. In this reign as well as in that of Elizabeth, I am obliged in spite of my attachment to the Scotch, to consider them as equally guilty with the generality of the English, since they dared to think differently from their Sovereign, to forget the Adoration which as STUARTS it was their Duty to pay them, to rebel against, dethrone and imprison the unfortunate Mary; to oppose, to deceive, and to sell the no less unfortunate Charles. The Events of this Monarch’s reign are too numerous for my pen, and indeed the recital of any Events (except what I make myself) is uninteresting to me; my principal reason for undertaking the History of England being to Prove the innocence of the Queen of Scotland, which I flatter myself with having effectually done, and to abuse Elizabeth, tho’ I am rather fearful of having fallen short in the latter part of my scheme.—As therefore it is not my intention to give any particular account of the distresses into which this King was involved through the misconduct and Cruelty of his Parliament, I shall satisfy myself with vindicating him from the Reproach of Arbitrary and tyrannical Government with which he has often been charged. This, I feel, is not difficult to be done, for with one argument I am certain of satisfying every sensible and well disposed person whose opinions have been properly guided by a good Education—and this Argument is that he was a STUART.
Finis Saturday Nov: 26th 1791.
It was during the Retreat of the Eighty Thousand, and the authority of the Censorship is sufficient excuse for not being more explicit. But it was on the most awful day of that awful time, on the day when ruin and disaster came so near that their shadow fell over London far away; and, without any certain news, the hearts of men failed within them and grew faint; as if the agony of the army in the battlefield had entered into their souls.
On this dreadful day, then, when three hundred thousand men in arms with all their artillery swelled like a flood against the little English company, there was one point above all other points in our battle line that was for a time in awful danger, not merely of defeat, but of utter annihilation. With the permission of the Censorship and of the military expert, this corner may, perhaps, be described as a salient, and if this angle were crushed and broken, then the English force as a whole would be shattered, the Allied left would be turned, and Sedan would inevitably follow.
All the morning the German guns had thundered and shrieked against this corner, and against the thousand or so of men who held it. The men joked at the shells, and found funny names for them, and had bets about them, and greeted them with scraps of music-hall songs. But the shells came on and burst, and tore good Englishmen limb from limb, and tore brother from brother, and as the heat of the day increased so did the fury of that terrific cannonade. There was no help, it seemed. The English artillery was good, but there was not nearly enough of it; it was being steadily battered into scrap iron.
There comes a moment in a storm at sea when people say to one another, “It is at its worst; it can blow no harder,” and then there is a blast ten times more fierce than any before it. So it was in these British trenches.
There were no stouter hearts in the whole world than the hearts of these men; but even they were appalled as this seven-times-heated hell of the German cannonade fell upon them and overwhelmed them and destroyed them. And at this very moment they saw from their trenches that a tremendous host was moving against their lines. Five hundred of the thousand remained, and as far as they could see the German infantry was pressing on against them, column upon column, a gray world of men, ten thousand of them, as it appeared afterwards.
There was no hope at all. They shook hands, some of them. One man improvised a new version of the battle-song, “Good-by, good-by to Tipperary,” ending with “And we shan’t get there.” And they all went on firing steadily. The officer pointed out that such an opportunity for high-class fancy shooting might never occur again; the Tipperary humorist asked, “What price Sidney Street?” And the few machine guns did their best. But everybody knew it was of no use. The dead gray bodies lay in companies and battalions, as others came on and on and on, and they swarmed and stirred, and advanced from beyond and beyond.
“World without end. Amen,” said one of the British soldiers with some irrelevance as he took aim and fired. And then he remembered—he says he cannot think why or wherefore—a queer vegetarian restaurant in London where he had once or twice eaten eccentric dishes of cutlets made of lentils and nuts that pretended to be steak. On all the plates in this restaurant there was printed a figure of St. George in blue, with the motto, “Adsit Anglis Sanctus Georgius”—”May St. George be a present help to the English.” This soldier happened to know Latin and other useless things, and now, as he fired at his man in the gray advancing mass—three hundred yards away—he uttered the pious vegetarian motto. He went on firing to the end, and at last Bill on his right had to clout him cheerfully over the head to make him stop, pointing out as he did so that the King’s ammunition cost money and was not lightly to be wasted in drilling funny patterns into dead Germans.
For as the Latin scholar uttered his invocation he felt something between a shudder and an electric shock pass through his body. The roar of the battle died down in his ears to a gentle murmur; instead of it, he says, he heard a great voice and a shout louder than a thunder-peal crying, “Array, array, array!”
His heart grew hot as a burning coal, it grew cold as ice within him, as it seemed to him that a tumult of voices answered to his summons. He heard, or seemed to hear, thousands shouting: “St. George! St. George!”
“Ha! Messire, ha! sweet Saint, grant us good deliverance!”
“St. George for merry England!”
“Harow! Harow! Monseigneur St. George, succor us!”
“Ha! St. George! Ha! St. George! a long bow and a strong bow.”
“Heaven’s Knight, aid us!”
And as the soldier heard these voices he saw before him, beyond the trench, a long line of shapes, with a shining about them. They were like men who drew the bow, and with another shout, their cloud of arrows flew singing and tingling through the air towards the German hosts.
The other men in the trench were firing all the while. They had no hope; but they aimed just as if they had been shooting at Bisley.
Suddenly one of them lifted up his voice in the plainest English.
“Gawd help us!” he bellowed to the man next to him, “but we’re blooming marvels! Look at those gray … gentlemen, look at them! D’ye see them? They’re not going down in dozens nor in ‘undreds; it’s thousands, it is. Look! look! there’s a regiment gone while I’m talking to ye.”
“Shut it!” the other soldier bellowed, taking aim, “what are ye gassing about?”
But he gulped with astonishment even as he spoke, for, indeed, the gray men were falling by the thousands. The English could hear the guttural scream of the German officers, the crackle of their revolvers as they shot the reluctant; and still line after line crashed to the earth.
All the while the Latin-bred soldier heard the cry:
“Harow! Harow! Monseigneur, dear Saint, quick to our aid! St. George help us!”
“High Chevalier, defend us!”
The singing arrows fled so swift and thick that they darkened the air, the heathen horde melted from before them.
“More machine guns!” Bill yelled to Tom.
“Don’t hear them,” Tom yelled back.
“But, thank God, anyway; they’ve got it in the neck.”
In fact, there were ten thousand dead German soldiers left before that salient of the English army, and consequently there was no Sedan. In Germany, a country ruled by scientific principles, the Great General Staff decided that the contemptible English must have employed shells containing an unknown gas of a poisonous nature, as no wounds were discernible on the bodies of the dead German soldiers. But the man who knew what nuts tasted like when they called themselves steak knew also that St. George had brought his Agincourt Bowmen to help the English.
A poet leaves his house in haste, heading toward the harbor. In one hand, he carries a book of poems; in the other, his keys. The man then boards a British ship that takes him from Haifa to Acre; and then from Acre to Beirut, Damascus, and other places. Can we imagine what these keys look like?
As a child, I had never heard of Abdul Karim al-Karmi—whose nickname was Abu Salma. His name was never mentioned, neither at home nor at school. When we were little, we learned how to recite and declaim poetry for rhyming competitions at school. Each competition started with the opening verse of a poem, which we coined “al-Miftah”—the key-verse. Our Arabic teacher used to start class with a key-verse taken from Abu Salma’s poetry: “the grievances of slaves about slaves, are delivered on the flare of a poem”. He always insisted on this one, although he never bothered telling us about Abu Salma. The truth is that we were not interested in him either, as we were busy recalling tricky verses that ended with a tough Arabic letter, such as the “Dal”.
Our history teacher, on the other hand, gave in to our pressures, and agreed to replace a dry history lesson with poetry competitions. However, he insisted on a different key-verse: “The Arabs are the noblest nation in the world, and whoever doubts it is a heretic.” To this day, I do not know who the author of this line was, since the teacher never told us. In fact he did not complete the school year with us. One day he disappeared without notice; and we were told that he had been removed from the school and had left the country to wander between Egypt, Libya, and Jordan. Our teacher never returned to his homeland, and we were left wondering: are the Arabs really the noblest nation in the world? Perhaps one day, when he returns, he will share with us his lessons about the nobility of the Arabs—whether they be among the faithful or the infidels. I have no doubt, and God is my witness, that after his long examination of the Arab people he will repent and apologize. Not for heresy, god forbid, but for the naive faith he had in those days.
My late father was a poet, and I became a poet as well. I used to write love sonnets and brag about them to the other schoolkids, who labeled me “the poet”. Everything was going very well until the schoolmaster got his hands on my sonnets, and gave me detention in his office. He stared at me and asked me with a stony face: “To whom did you write these sonnets, Ya Amar ibn Abu Rabia?” Abu Rabia was one of the greatest love poets from the pre-Islamic era; and at the time, I foolishly thought that a poet was free to express his passion and yearning for love. I believed that in the twentieth century I was entitled to announce my love in public just like the pre-Islamic Jahiliyyah poets. When I confessed and named a girl, he seemed agitated. He circled me slowly and said sarcastically: “I suggest that we find her family. Let us see if they support your flirting with their daughter. If they do, I will let you go. However, if they do not, I will let them cut off your head and make you a martyr on the altar of poetry—you, the great poet Abu al-Tayeb al-Mutnabi. ” He kept me locked in his office for five long hours. I sat on the chair staring at the window, trembling with fear, waiting for the hangman to come. Eventually, I decided to save my head and gave up. I was willing to admit that I was too young for love and that the whole episode was foolish, inappropriate, etcetera. He then let me go. Ever since then, I have not written any love sonnets. I turned my back on them, renounced my desires, and abandoned the notion of love altogether.
After this episode, the headmaster started summoning me to his office every year, requiring me to compose a poem for the Independence Day ceremony at school. The headmaster would correct my syntax and grammar and worked on the intonations of my readings. Everybody would attend the ceremony: village residents, Education Ministry inspectors, government representatives, the military governor, and even the director of nearby Damun Prison. When I would finish reading the poem, everybody would applaud along with the school headmaster and the officers of the military government.
Many years after I graduated from high school, our Arabic teacher appeared suddenly at my door. Worried and down, he asked me if I had kept those Independence Day poems. Apparently, a person from our village had denounced him to the police, claiming that he had been rousing Pro-Palestinian feelings among the children. As the headmaster had been removed from school, he wanted to bring my poems to the police as proof of his innocence. He needed evidence of his loyalty, of the fact that he was instilling joy of the holiday and love for the state in us. I handed him the poems and said to myself: If my poems have become certificates of innocence for the police, I should probably stop writing poetry.
Although I loved poetry, I never heard of Abu Salma while in high school. I still recall the painful memory that gripped me when I realized that I passed by his house every day for four consecutive years without ever having imagined that our national poet lived there. The truth is that at the time I did not know what the term “national poet” meant. The Hebrew teacher had planted in our minds the idea that Chaim Nachman Bialik was our national poet, and that no national poet could ever be born to any nation like Bialik had been to the Hebrew nation. Funny enough, it was only as I grew older that I was able to go back and ask the questions that only little boys dare to ask—namely, why do we not have our own national poet, as they do. I so much wanted for my father and the history teacher to become national poets.
I met Abu Salma in the summer of 1980 in Sofia, a few months before he passed away. I went there to study communism and he arrived to recite poetry. All he talked about was Haifa. At the time, I spent most of my days squeezed inside a small room in the editorial office of the communist newspaper Al-Ittihad. In one of the offices, there was a thick wooden desk that once belonged to Abu Salma, who used to gain his living by being a journalist. His desk vicariously kept us in touch with him, and he kept in touch with us through the keys to his house —like lovers Who converse under the moonlight – it is there, but far, far away.
He described a different Haifa, very different from the one I knew. He asked about al-Malukh Street, and about al-Hanatir Square, and said that his house was on al-Bassatin Street—in the German neighborhood. He asked: “Do you know the house? Is there anyone who looks after it?” Abu Salma scolded us for not watching the house, for being satisfied with his desk as a substitute. We did not dare to reply: “And you, why did you leave?”
He talked and wept. We cried together. “I left the house with the keys in one hand and a book of poems in the other. The poems fell and sank into the vast sea, and only the keys remained because they were tied to my waist.”
On my way to the Balkan Hotel, I saw a gypsy sitting on the pavement with a small baby in her lap; and next to her stood a boy of about seven years old, with his hand raised and his face like a beggar. I wanted to give him some coins, but the Bulgarian woman who accompanied me was reluctant. She said: “No. They really do not need it. The state gives them a whole lot and they reject it!”
“What kind of a talk is this in a socialist country, comrade?” I asked her with indignation.
And she answered:
“The Gypsies reject what the state offers and prefer begging in the streets! This is their way of life! We built apartment buildings for them and handed them the keys. They abandoned the apartments and sold the keys in the market. And then they scattered in the streets singing, dancing, and begging.”
“What are you saying?”
“Are you laughing at me, comrade?”
“Please take me to the Balkan Hotel where I am meeting with the Palestinian gypsy sheikh. He is our national poet. Do the gypsies have a national poet?”
“Bulgaria has its own national poet!”
Comrade Nana said this as she accompanied me to the hotel where I met with Abu Salma. When I embraced Abu Salma, who was waiting in the lobby, I heard nothing but his gentle weeping and the rattling of keys held by a hotel staff member who then disappeared into the spacious lounge.
The trip to the Balkan reminded me of those legends that are passed on from generation to generation. They are always woven with beliefs in blind fate, fruitful coincidences, and nostalgia. At the heart of these legends is the story of a man thrown into his own fate—just like this old poet who keeps dreaming about a return to his house. He could describe it in detail, corner by corner, stone by stone; he would ask about the condition of the stairs, about Said’s room, and about the courtyard; and he would reprimand us for not watching after it.
The poet started his long journey with a fairy tale: the legend of a young shepherd from Tel Radwan, who used to sing and play his flute to communicate with the buffalo flock. One day the young man fell in love with the daughter of the tribe’s sheikh and asked her hand. The sheikh was furious, his blood boiling at the insolent shepherd who dared to ask him for his daughter. In return, he ordered the shepherd’s fingers to be cut off. It was the harshest possible punishment for a young man who used to make the buffalos dance in the pasture with his fingers. The following morning, the flutist shepherd did not show up and the buffaloes refused to leave their pens. There was no choice but to make him new fingers out of wooden sticks. The shepherd played the flute once more and the buffaloes returned to the meadow. And in the end, he also married the sheikh’s daughter.
Abu Salma admitted that “Al-Miftah” was derived from this legend. It was a source of inspiration, much like the inspiration that filled the buffaloes when the shepherd played the flute again, with his wooden fingers. Is it possible to open the door into a new world, whether material or spiritual, without a key??
During the Nakba, tens of thousands of keys disappeared. Countless remained stuck in the wide-open doors of houses. Many others were lost in the arid paths or sunk into the sea, unless they had been attached to peoples’ waists. Their owners have been sitting and waiting for many years with a supreme and endless patience. They believe that patience is their real “al-Miftah” and have replaced the iron keys of their houses with the keys of hope. The spark of hope awoke in them the moment the bulldozers had finished demolishing their houses.
Our school was named after Zoya Kosmodemyanskaya, the first woman awarded the title Hero of the Soviet Union. Therefore, we had endless lectures about her life: how Zoya did in school, what she read, what essays she wrote. This was supposed to inspire us, as we were told, though they didn’t explain inspire to do what exactly. But even without that explanation it was obvious — to do great deeds, what else? We Soviet children were always supposed to be ready for Heroic Deeds. Moreover, they told us all about Zoya’s heroic death, especially focusing on the torture that she was subjected to by the fascists — in great detail. They described how the Nazis pulled out her fingernails and burned her lips with a kerosene lamp, how they stripped her naked and barefoot and led her along the streets while soldiers spit at her and poured latrine slop on her, and then hanged her and desecrated her body — her left breast was cut off. For some strange reason, her feat — what exactly this young heroine did — was barely mentioned at all. She burned something down or blew something up — she was a partisan after all, and that’s what partisans did.
Once a year they took us to the museum in the village of Petrishchevo outside Moscow where she was killed. Not every school had the honor of being named after a hero — most schools didn’t have names at all — but nevertheless there were dozens of sister schools and Pioneer groups bearing the name of Kosmodemyanskaya all over the country. Delegations from provincial Russian cities and even from other Soviet republics paid regular visits to our school, and at the end of every visit we held ceremonial processions, parades, and concerts in the school auditorium. Since the number of poems, verses, speeches, songs, films and plays dedicated to Zoya by Soviet authors was endless, the program was rather packed, even though it didn’t change much from year to year.
At home my family didn’t like Zoya Kosmodemyanskaya. My father insisted that there weren’t and could not have been any partisans outside Moscow in 1941, that she didn’t exist, that she was a character made up by some correspondent in a front-line newspaper, Red Star probably, most likely a Jew, and publicized by the Stalinist propaganda machine for the completely obvious reasons.
“Not ‘most likely,’ but a Jew for sure, and not for the Red Star but for Pravda,” my mother would interject. “His name was Lidov and he wrote the first article with that famous photograph of the cut-off breast and the rope around her neck. But it’s not a photograph — it’s a fake, because how could they have photographed her if by the time the Red Army got there she’d already been dead and buried?”
“Don’t you see? They couldn’t have buried her because she never existed!” my father would shout back. “Instead of telling the truth about real life everyday heroism of millions of people who bore the burdens of the war with their sweat and blood and won, they make up fairy tales mixed up with the perverted fantasies of some pathetic sexual impotent! It’s pure pornography!” My mom would open her eyes wide and put her finger to her lips.
The older we got, the stranger the effect of those “memorial evenings” on us. The huge photograph of Zoya, excruciatingly beautiful, with her head thrown back, torn clothing and one breast — the remaining breast — with its pointed nipple catching your eye while the second — the one cut off — is terrifying and repulsive. Her hair splayed on the snow, her eyes closed — the image upset us 12-year-olds in some gripping, mysterious way. Something dark and hot rose from the depths of our bellies and our heads spun…
Meanwhile, on stage an older student read an excerpt from an article by Alexander Dovzhenko, her voice cracking: “Zoya is cold. Her hands, swollen from the cold and beatings, are clenched into fists. Her bare feet have turned black from the horrible night in the freezing cold. Her lips, swollen and bitten and bloody: two hundred blows by German belts throughout the night tried to beat a confession from those tender lips, but to no avail. She didn’t cry out, she didn’t weep, she didn’t moan.”
During one of those evenings I couldn’t stand the stuffy room, the pathos and those mysterious things happening to my body, and escaped the auditorium. I don’t know how, but I found myself next to the empty gym locker room. There I ran into Sasha Zorin and Sergei Fadeyev from our class, who also ran away from the concert and were aimlessly wandering about the school. The small locker room was blocked off by a clothes rack and a tall cupboard for shoes. Without saying a word, we moved quickly to the corner by the far wall and began to feverishly examine each other’s bodies. Their hands fumbled, unhooked, lifted up, pulled down. Mine struggled with idiotic buckles and school belts until the boys helped me with them. We touched, stroked, groped, and squeezed, all without a word, trying not to look each other in the eye. I was ashamed to look them in the face, they also tried to look away, but our hands and bodies so closely pressed together knew no shame or embarrassment. We were so caught up in what we were doing that we didn’t notice the janitress standing before us: a tiny, hunchbacked old woman, with constantly rheumy, pale blue eyes.
Finally she regained her ability to speak. “What are you up to, you little wretches? Just you wait!”
She shook her wet floor cloth and drenched us in a stream of spray. The cold, filthy water instantly brought us to our senses. We jumped up and ran off in different directions.
The barrel of a German Tiger pointed straight at me. It was a terrifying machine — a huge, clumsy, disgusting tank. The personification of evil .I shuddered. “Death to the Fascist Invaders!” I shouted as loud as I could and kicked the tank’s caterpillar track. That gave me some relief. The spring that had been tightly wound in my stomach over the last few days relaxed a bit. There was no one around, and I could have even climbed up on the tank if I wanted to. That I didn’t want, instead I had a whim to look down the barrel which I wasn’t tall enough to do. There were some boulders scattered around, so I rolled one closer and climbed it up. One of Dostoevsky’s characters, Svidrigailov, was afraid that eternity was a sooty jar filled with spiders. The jar wasn’t too bad, compared to that terrifying, frigid, all-encompassing darkness.
It was drizzling even though the radio had promised dry and warm weather. An interesting choice to spend holidays — wandering alone in the rain, examining old tanks and thinking about eternity.
“Stop that smoking right away! Girl, I’m talking to you!” A fat elderly woman was trotting up to me at full speed, one hand supporting her chest while the other one extended out to me, as if she was going to yank the cigarette out of my mouth.
I retreated the way I came, climbed over the fence and hid in the woods, figuring she was unlikely to chase after me. I probably took a wrong turn, and instead of coming out in the dacha settlement, I just went deeper into the woods. After wandering around for about 20 minutes I realized that I had no idea where I was. I wasn’t afraid of getting lost — all around there were dacha villages and I’d get to people at some point, but the whole situation pissed me off. Why should I be alone again, and what was I doing in these woods?! It was all Alyona’s fault. She showed up right before the holidays. As if nothing had happened. And she asked me out to the dacha. Since she had gone to live with her father and his new family, we hadn’t seen each other for several months and didn’t even talk on the phone. She wouldn’t call me, and I didn’t know her new number.
The last we saw each other was on her birthday. Sixteen years old — that’s a big deal. She invited just about everyone: our entire old class — by then we’d both left, me to a medical vocational school, her to a fancy charter school. She invited rich kids from her new class; street toughs that made the juvie home weep; friends of friends who crashed the party. The door to the apartment was left wide open and new people streamed in, mostly in big crowds. I had hoped that Alyona and I would spend the evening by ourselves, having a heart-to-heart chat the way we used to, but she yakked non-stop with her new girlfriends, laughed at stupid jokes and then disappeared from the apartment altogether — she ran out with the juvies to ride on a motorcycle.
Since the start of the school year I hadn’t seen any of my old classmates — let alone I barely saw Alyona — and I didn’t miss them much. Out of boredom, I decided to show off a bit – in fact, it was not my intention, it just happened. They all stared at me as if I were an alien from the outer space, like they had expected me to put on a show. “You want songs? I’ve got‘em for you!” I spun out medical tales and they listened with their mouths open. Everything fell into place at that moment: they were silly little schoolchildren who’d never seen real life, and I was the experienced she-wolf who’d been there and done that. I got carried away. I talked and talked, washing down each new story with a glass of Kavkaz port wine. I talked about the morgue, hospital geriatric wards where old ladies lived for months until they died of dementia or bedsores; about the smells that stick to you constantly no matter how you try to kill them with cigarettes and alcohol; about the emergency ward of hospitals where the ambulances bring patients off the street at night — mostly drunk men who collapse in the snow and fall asleep. Oh my God, how they cry when they wake up and realize that their extremities have frozen during the night and now several fingers have to be amputated. How could they work and support their families?
Once — that night the orderlies gathered up all the bits of soap and melt it all down in a huge vat and the fumes and stench made you want to kill yourself — a couple was brought in. Both of them were drunk. She had a knife wound and his hands were burned so badly that the skin was coming off in sheets and he had burn spots on his face. Typical case — they had a fight over booze. He stabbed her with the knife and she responded by splashing him with boiling water, but he had time to cover his face with his hands. That was, of course, just an educated guess since they refused to give each other up. The guy stood by his story and wouldn’t budge: she fell and stabbed herself with the knife. He rushed to help her and knocked over a pot of boiling soup on himself. No one took care of them. They were assigned to different rooms, the nurses argued, the doctors yelled at the ambulance medics for bringing such lowlifes into the hospital, and the orderlies went off to boil more soap. That’s when we heard moans and cries. We ran up and saw a bloody trail going down the hall. We followed it to the room where we’d left the burnt boyfriend. It turned out she had crawled to him on her stomach — our Juliet couldn’t stand on her feet — and now they loved each other. They shouted in passion, moaned from their wounds, or, well, maybe it was the other way around. The orderlies dragged them away from one another, of course. We called the police.
I woke up the next morning in a closet. What happened and how I ended up spending the night in the closet I couldn’t remember. Alyona cleared the situation for me.
The night before I had become offended — no one could understand who I was mad at and what for — but I suddenly started to yell all kinds of curses at them and threatened to beat them up. I chased them all into the kitchen and threw boots from the hallway at them. I picked up a rolling pin and ran after my childhood friend, the one who had once been Tyl when we played “The Legend of the Glorious Adventures of Tyl Ulenspiegel,” but now was a scraggly freak with a shaved head who had blurted out something about Jews. Outside I’d had it out with the juvies and their protectors and then lay in the snow for a while to chill out — not on my own initiative, of course. Wet and miserable I came back to the apartment, said that I was leaving, walked inside the closet and closed the door behind me. Alyona decided to leave me alone, and later when she looked through a crack she saw that I was asleep.
We sat for a while and drank. Then I helped her clean up the mess in the apartment and went home. A few days later she moved in with her father.
Five of us had gone out to the dacha: me, Alyona, a friend from our old class, Nadya Velichko, the owner of the dacha, Vera and Yegor. We met on the train platform. Alyona had talked my ear off about Vera and especially Yegor, the kids of her father’s wife, but I’d never met them before. Vera — a tall, big-boned girl with a face as flat as a rag doll — never even glanced in my direction. Or maybe she did, but no one could see her eyes behind those dark sunglasses she wouldn’t take off. Yegor smoked, spit on the platform and then rubbed the spit with the toe of his shoe. Contrary to Alyona’s description, he looked nothing like Ivan Karamazov. There he was, a morose, gloomy guy with a strong jawline, a bull neck and shoulders so wide that they made him look shorter than he was. He didn’t say hello, just looked me over from head to toe and turned away. Delicate restless soul; a maverick, an intellectual and a philosopher —where was all that? I knew, of course, that Alyona was madly in love with him as long as she could remember, but really — how can you deceive yourself that much?!
In the commuter train Yegor hit on Velichko and ignored Alyona completely. Velichko giggled and peeped at Alyona. Vera didn’t say a word the whole trip, she just looked out the window. Every ten minutes Alyona dragged me out to the tambour to smoke, complained about Yegor and asked me to be careful with Vera. “She’s going through a really bad patch. You see, she went with her father on a field trip and started up an affair with one of his grad students. She got knocked up, and back in Moscow he dumped her. So she had to have an abortion. Her father didn’t want to get involved and was really mad at Vera. And then at the exact same time, I moved in and Yegor dropped out of school. Their mother thought that I was the bad influence and turned my father against me, and they ended up kicking me out back to my mother’s.”
Velichko’s dacha turned out to be a tiny wooden cabin that five people could fit into only lying on their sides in sleeping bags. The plan was to go for a walk in the woods, maybe rent a boat and paddle around the lake, and then in the evening make a fire on the lakeshore and roast potatoes. We brought booze, but for food we had only dry crackers and canned fish. We had a drink. Yegor blushed, Vera paled, Velichko got happy and Alyona got really sad. No one wanted to go for a walk any more. Yegor and Velichko disappeared. After them, Alyona vanished. I walked around but I didn’t find them anywhere. I returned to the cabin but there was absolutely nothing to do. Vera had her nose buried in the book and wasn’t interested in conversation. I think she hadn’t said a single word since morning. I was dying of boredom and annoyance.
“I guess I’ll go for a walk or something…” I got up. She didn’t even lift her head. I went out. The dacha village had a single street, and along it I walked. On the either side of the street were wooden houses, hawthorn shrubs, and birches — a typical village outside Moscow. Our family didn’t have a dacha.
I grew up as a city kid and never went outside the city for a picnic or to pick mushrooms. I spent the entire school year in Moscow, and in the summer we went to Lithuania or the Black Sea. The houses were no more in sight and I went through the woods. The path led me to a large meadow surrounded by a low wicker fence. Right there in front of me there were several tanks and mortars from the war.
“Hi. What are you doing sitting here all alone and sad in the rain? Are you lost?”
Two guys in their early twenties stood before me, most likely students. They looked like perfect three-A guys: A-students-athletes-activists. One was medium height, the other was taller, both with open faces, rosy cheeks, light brown hair, and smiling eyes. Normal guys — no hint of threat coming from them. It turned out that they’d been observing me since I was on the tank site, and then lost sight of me. The students volunteered to walk me back to the village. Along the way they told me that they were living at the campsite, going kayaking in the reservoir and rivers feeding into it, sometimes setting up tents and sleeping under the open sky, going fishing. Okay, so I was in the woods outside Moscow for the first time in five years and had never even been to a camp ground. The romance of hiking, freshly made fish soup, songs sung to a guitar around the campfire, on the water in rafts and kayaks, climbing mountains, chasing the mists into the taiga, and all the while being just a delightful bit anti-establishment — all this was a parallel reality to my life, something I read about in newspapers or heard about from people I didn’t know well. My parents thought this way of leisure to be utterly Soviet, therefore they didn’t approve of it, like they never approved of all things Soviet. The people who went on hikes were Soviet techie intellectuals, a social group my father couldn’t stand. He called them and their culture “educatedness.” They were, in his view, strong supporters of the regime, and that’s why he loathed them. “A simple working class guy lives a hard life. He doesn’t see anything beyond and can’t do a thing. That’s the way his parents lived, and their parents before them. I don’t have anything against them. But engineers and technical workers know better, are endowed with some grey matter — in any case they’re smart enough to get an engineering degree. But they don’t want to use their brains to think and they’re afraid of having their own opinions. Vulgar, law-abiding, conservative masses that will never give birth to anything alive… They go on hikes and then, sitting around the camp fire drinking vodka and strumming guitars, they rip into members of the Politburo, discuss how great Tarkovsky is because they’ve never seen anything else, and think that they’re heroes and intellectuals. And then they go back to work and attend Party meetings, vote “yes” and sign letters denouncing Israeli Zionism and American imperialism. Their only thought: obey the authorities always in everything and respect their bosses.” I didn’t see anything wrong with camping. I mean, if a Soviet citizen doesn’t have any chance to see the Grand Canyon or coral reefs, what’s he supposed to do? Not get off the sofa like my father as a sign of protest? And Tarkovsky I loved. Alyona and I stood in line for hours to buy tickets for a half-underground screening of one of his films at the “Vstryecha” movie house. We got there at 6 a.m. thinking that we’d be first in line, when suddenly a guy emerged from the icy fog and wrote a number on the palm of our hands with an indelible ink pen: It was like 300-something. In the end we got in to see the film, but Alyona was so frozen by the point she entered the hall, that she thawed out, and fell asleep.
On the way to the dacha one of the students fell back, and the taller one, Oleg, walked me home. I liked him. He was outgoing, good-natured, and athletic but all in good measure. Not like Yegor, being shorter he made an impression of enormous physical strength.
“Want to take a boat ride around the lake tonight?”
I froze. That summer I was turning 16. He was 23. Tall, good looking — you wouldn’t be embarrassed to introduce him to your girlfriends. I hadn’t been spoiled with male attention. I mean, I had many male friends, but no one had asked me out on a date. And it would count a date if the two of you took a boat ride in the moonlight, wouldn’t it? Of course I hadn’t told him how old I was. I lied that I was in the first year of med school. He believed me — why wouldn’t he? I always looked older than I was, I had an adult face, was pretty tall, and I had big breasts. There was a long silence that Oleg took for a sign of doubt.
“If you want, we can go out to an island. The locals say that sometimes at night there’s a strange glow and weird noises there. It’s a paranormal zone.”
“Yeah, right, ‘paranormal’… The villagers just see things when they’re drunk. All of them make moonshine. My friend who has a house here told me all about it. She says that a lot of them have seen a Yeti in the woods. Can you believe it – a Yeti? We even wanted to go look for him. As a joke, I mean. I didn’t see any Yetis when I walked around.”
“A Yeti —that’s an old wife’s tale I’d guess. But at our camp site they even organized a search team that went out in the woods. They didn’t find a thing but they all came back scared. There’s something weird around here. As far as the island goes — I talked about it with some perfectly sane people and they all described pretty much the same thing. And they don’t know each other, so they couldn’t have come up with a story together. It would be interesting to take a look. But if you’re scared, we won’t go out on the island. We’ll just take a boat ride.” We agreed that he’d come for me at eight.
There was still no one home except Vera. She was stuck to her book and gave no signs of life. I decided it was best to think of her as a piece of furniture and I hadn’t started to talk to the furniture yet. Maybe when I got old, out of loneliness and senile dementia I’d start talking with a chest of drawers or a bookcase, but for now I didn’t feel the urge. Velichko’s rubber boots came in handy, and just in case I put on Yegor’s warm jacket — he had gone out lightly dressed in just a sweater. I put a bottle of wine in my bag along with some crackers and two wedges of soft cheese.
“Where is it you are going?” Vera asked, like it was alright. I was so shocked I almost choked myself with Yegor’s scarf that I also decided to borrow and was wrapping around my neck.
“Oh wow. I’ve never seen a talking stool before!”
“What?” she said, squinting at me.
“Adieu, ma jolie,” I said. I don’t know why I suddenly switched to French but if I’d just cursed her to hell and back it wouldn’t have made a bigger impression on Vera. But despite that she went out after me into the yard. Oleg was waiting for me by the gate.
“And who’s that?”
I decided that she wasn’t the one to report to so I said nothing.
“Hey, where are you taking her? Listen, dude, I’m talking to you!”
“My name is Oleg. I’m a grad student at the Moscow Energy Institute, living at the campgrounds, and we’re going for a ride on the lake.”
“On the lake in this cold? Don’t even think about it! Grad students ought to sit and study and not try to charm the pants off of a minor.” She walked right up to the fence, and now they were less than a meter apart.
I grabbed him by the sleeve and started to drag him away from the fence. “Why are you even talking to her? Let’s go already!” Thank God she didn’t run after us, but she had such an expression on her face that she just might have.
“What a tough girl! For a second I thought she’d hit me. Is she your older sister?”
“Oh, don’t pay any attention to her. She’s going through a rough patch.” I decided not to set him straight. Let him think that I wasn’t here alone.
“Why would she call you a minor? How old are you anyway?”
“Come on, have you never met an older sister before? She’s six years older than me and she thinks that I’m a little girl. My mother’s sister is also six years older than her and she still treats her like a baby.”
“She’s 24? Who’d think, she’s my age. I wouldn’t say she’s older than 20.”
“I missed the bit when we decided to talk about her. Maybe she is the one you want to invite to take a spin on the lake instead of me?”
Oleg laughed and pulled me to him. I pressed my nose into the rough rubberized material of his jacket.
The village seemed to have died. We didn’t meet a single person on the way. We went through the birch grove, turned into the woods and silently walked along the path until we got to wooden planks that took us right to the water. We walked a bit along the shore until we got to a sandy beach. Oleg threw down his heavy backpack, pulled out a folded up rubber boat and started to pump it up.
When it was ready, this rubber thing looked to me like a blow-up mattress with high sides. It sure didn’t look like a boat. It was oval without a stern or bow.
“Are you sure it will hold us both?”
“It’s for a man-and-a-half, like for an adult and a child. I’m average weight – 70 kilograms. You probably weigh around 45, I’d guess.
“We round up and get 120 kilograms. The boat can hold up to 150 kilograms, so we’ve even got a margin for error. Hop in. Sit at the bottom. I get the seat. Don’t think that I’m not a gentleman. It’s just that that’s where the oarlocks are. Unless you want to row?”
I shook my head. I didn’t want to row. Nor did I want to climb into the boat. Mist hung over the lake and damp cold rose from the water. The moon hid behind the clouds as the gloomy wall of woods on the shores blended with the black surface of the water, which reflected, upside down, the black, starless sky.
“Are there waves? We’ll capsize.”
“There won’t be any waves, don’t worry.”
I couldn’t bring up any other excuse, so, with a heavy sigh, I climbed into the boat and sat down on the bottom as instructed. Oleg pushed the boat into the water, moved it a bit deeper, and then jumped in himself. He quickly set up the oars, rowed powerfully a couple of times, and we sailed into the middle of the lake. The boat sunk down a bit under our weight. Water didn’t seep in — the sides were pretty high — but it still seemed to me that half my body was under water.
“Why are you squirming around? Are you uncomfortable?”
“Not uncomfortable exactly, but you know — it’s really cold. It feels like I’m sitting bare-assed on a block of ice.”
“Yeah, the water is still very cold. The last ice has just melted. I didn’t think of that. Here, sit on the backpack.”
After manipulations with the backpack — I was afraid that we’d capsize for sure — I got more or less settled and looked around. A breeze sprang up and blew away the mist. The smooth watery surface spread out ahead as far as the eye could see. The moon, as if on command, came out from behind the clouds and shone a silver path on the water. And then everything was fine. This was exactly how I had imagined night on the lake.
The silence was broken by female voices screaming my name at the top of their lungs. First they sounded distant, and then seemed to come closer and closer. Four figures stood on the shore. And they didn’t resemble mermaids.
“Hey, you there! Come back right now!” Yegor shouted with his frightful deep voice.
“Is that you?” Alyona screamed with such emotion that I had to reply.
I held up my hands to my mouth to make a megaphone. “I’m here! We’re going to the island, to the paranormal zone!” An echo ricocheted over the water.
“Oleg wants to show me the paranormal zone. Go home!”
“You idiot! I know exactly what he wants to show you! Row to the shore, you moron!” Yegor cut in.
“Alyona, take them away! I’m on a date, what’s wrong with you? Are you crazy?”
Oleg had frozen with the oars suspended over the water and spun his head to look at me and then the group on the shore.
“Why aren’t you moving, Oleg? Come on, let’s go. Don’t pay attention to them.” I had to even nudge him a bit to shake him out of his stupor. But he didn’t move.
“Listen, you piece of crap, either you come back to shore right away and then I’ll let you walk away…”
“And if we don’t? If we sail on? What then?” Oleg suddenly blurted out in a higher pitch voice than he’d used before.
“Why are you even talking to them? What are you asking? Keep rowing!”
“Who is he — your boyfriend? Your brother? Is your father going to come down here, too?” Now Oleg didn’t seem so attractive any more. His features got sharp and he reminded me of a big squirrel. His glance was squirrelly, too — prickly.
“He’s no one to me! I met him today for the first time in my life. Give me the oars and I’ll row.” I tried to take the oars from Oleg but then I plopped back down on the backpack.
“If you don’t come back here right now, right this instant, I’ll find you at the campsite and you’ll be sorry you were ever born!” Yegor had walked up to the very edge of the water. For a second I had the crazy thought that he’d fling himself in the water and swim after us. It looked like Oleg had the same thought, because to be on the safe side he rowed us further away.
“You are so dead! Row back here right now!” Vera screamed hysterically and ran flat-out into the lake, spraying everyone else with a fountain of water. Alyona and Velichko grabbed her to keep her from going further.
I watched in horror as they fought with each other, up to their knees in the icy water, illuminated by the cold moonlight. Had they all lost their minds, all four of them at once?
Oleg stood up in the boat. “Get out of the water and walk back three meters from the shore! Until you get out I won’t move!”
I didn’t say anything. It was clear he’d made a decision and it was useless to argue with him. One more nutcase, up to five. Was the moon affecting them all like this? Then why was I still normal?
They got out of the water. Yegor sat on the sand, took off his wet socks, and put his sneakers on bare feet. Vera shook out the water from her boots.
“Walk back and stand,” Oleg shouted again.
When they moved back, we rowed up. A few meters from the shore Oleg stopped.
“What? Are you kidding? Row in closer.”
“I row in and they will jump at me.”
“No one’s going to touch you. They’re standing far back.”
He reluctantly drew closer to the shore, just about pushed me out of the boat and started rowing so hard that with a few strong strokes he was in the center of the lake again. He didn’t stop there. He went even farther, to where the moon was going down over the woods. I turned around and dragged myself toward shore. No one said a word to me. I didn’t speak either. Yegor and Vera went ahead, Velichko followed ten steps behind them, and Alyona and I took up the rear of the procession.
“This place is creepy and the woods are so… it feels like someone’s watching you, but when you look around, no one’s there,” Alyona said, finally.
“They’re just woods,” I said, glad to break the oppressive silence. “Where the devil were you all day? What were you doing the whole time?”
“Listen, it was strange. There are these old, overgrown tracks running through the woods, and no one remembers anymore where they went, and now they just break off. Velichko says that all kinds of mysterious stuff happens out there. She took Yegor to take a look, and I went after them.”
“That Oleg said something about that, too. What stuff happens here, exactly?”
“Oh, like watches suddenly stop and then start going backwards or there are loud voices, noises, like there’s a big crowd right next to you but there’s actually nothing around.”
“Did you hear anything or see it with your own eyes?”
She shook her head.
“None of us was wearing a watch…”
“So there was nothing there and nothing could be. The most that could happen is that someone could be raped.”
“Funny that you should say that.”
“Because it was you who went off with a complete stranger to God knows where. You don’t think that’s weird? You weren’t afraid that you’d be raped?”
“Oleg is a normal guy. No, I mean he’s a jerk, of course, as it turned out in the end, but he doesn’t look like a rapist at all.”
“But in any case, do you really think it’s okay to go off alone with a stranger?”
“While running up and threatening to drown a guy for asking me out on a date is okay? Forget it, moving right along… But why did you invite me anyway, if I’m here like the fifth wheel? I didn’t have anything to do all day.”
“No one planned on going off for long! We drank a little bit and then…” Alyona stammered and then fell silent. I waited for the story to continue, but the pause dragged on. In the end, she shook her head, like she was shaking off a thought that bothered her. “You’d laugh anyway. The thing is, it turned out stupid.”
We stood on the porch. Everyone else had already gone inside. Alyona looked at me questioningly.
“Inside, don’t pick a fight, who knows what might happen. Vera is really, really mad at you.”
“She’s mad at me, is she? Is she sick in the head? What did I do to her? For the whole day she made a show of not talking to me and then wrecked my date. I should be mad at her!”
“Don’t provoke her, okay? Promise?” She took my hand in her hand, chapped and red from the cold, and held it to her chest.
“I solemnly swear as I stand before my comrades!” I said like a good little Communist Pioneer. “Let’s go inside and warm up. I’m freaking frozen.”
Yegor and Velichko were fiddling with the stove, a terrifying looking ancient wrought-iron stove on legs. I’d only seen one in the movies, those about the war.
“They won’t be able to light it,” Alyona whispered in my ear.
It was like she was clairvoyant. Despite all their efforts, the flame didn’t want to catch and the smoke was bothering my throat. A couple of pairs of socks and pants were found in Velichko’s stuff to change out of wet clothing, and boots had been stuffed with crinkled up newspaper and placed close to the stove, just in case. Yegor didn’t give up. He continued to tinker with the stove. Now the flame didn’t die out immediately but held on for a few minutes. It was a bit warmer and almost stopped smoking. Alyona wrapped herself in a throw and fell asleep. Vera dozed next to her. Velichko left Yegor to figure out the stove by himself, dragged me into a far cubbyhole and started whispering furiously, practically smashing her moist lips into my ear.
“What a day! If I had known it would be like this, I’d never have come. I went for a walk and Yegor came after me, with Alyona right behind him. You can’t believe what happened. She made an incredible mess of that train car!”
“What train car?” I asked loudly.
“Quiet!” Velichko grabbed me by the arm. “What are you shouting for? She’ll wake up,” — nodding at the dozing Vera. “It was a regular train car, for cargo, standing in the woods on an old railroad line. When the rain started we climbed in. I had never gone in there before and was afraid. You know, I thought it would be all crapped up inside, but it wasn’t so bad — just dusty. Then suddenly Alyona barfs. I’ve never seen anything like it. She puked all over the car — the walls, the ceiling— everything! Every time it seemed like she had stopped, she’d start up again. She even fainted. I was holding her head while Yegor hovered around outside because he couldn’t stand the smell of vomit. While this was going on he drank a bottle of vodka all by himself, and he was okay, just real gloomy. It was awful.”
“Yeah, like in his regular life he is Mr. Sunshine.”
Yegor squatted in front of the stove. Red shadows fell across his face. As soon as he heard our last words, he stood up and walked over to us.
“Looks like it’s drawing. I fiddled with the damper to the chimney… but the wood is really damp. Do you have any gas oil around?”
“There’s probably a fuel can in the shed. What do you need it for?”
“We got to soak bricks in the gas oil and then use them for heat. Two bricks will last for a long time — all night. That’s what they do up north. So…” He turned to me. “Take off my jacket and I’ll go look for bricks.” I’d forgotten that I was still wearing his jacket and scarf.
He put on his jacket, slipped into Velichko’s father’s boots, and went outside.
“You hear that — heat the house with bricks?” Velichko made circles with her finger by her temple. “The whole family is like that! We barely dragged Alyona home and that nutcase goes on a tear! She says that you were taken away by a maniac. Actually, they say people here do weird stuff. Yegor didn’t want to go but she made him. Who’s going to argue with her? I tell you — I’m scared of her!
We giggled but quickly fell silent. Vera sat on the daybed with her legs tucked under her. She stared at me, her chin jutted out. For the first time I noticed how much she and Yegor looked alike.
“What a rude bitch — you think it’s funny? Like everything is just fine? You slut — you ruined the whole weekend. You followed your pussy and we had to run and save you.”
“My, what a language, and coming from a literature student! Who asked you to save me? You should have minded your own business and not stuck you nose where it didn’t belong.”
“Aren’t you brave! A regular Zoya Kosmodemyanskaya!”
Oh, she should not have dragged Kosmodemyanskaya into it. Zoya and I did not get along. Especially since that memorable evening in the sixth grade.
“That’s right: Zoya is a hero and you’re a whore.”
Vera stared at me with hatred.
“You’re the whore! And your Zoya is a hero the kind of Pavlik Morozov or the Young Guard,” – I fired back.
“In what sense?”
“In this sense: No one knows what really happened there. But all that stuff they shove down our throats in school is a load of crap. It is all fake, propaganda. Not a word of it is true!”
“Oh, how fascinating! Tell us all about it. What is true, in your opinion?
“That Zoya, if she had even existed at all, didn’t fight the Germans. She burned down villages, the houses of Russian peasants, forcing them out on the street in the freezing cold in the middle of winter. Because Stalin gave a secret order to burn down all the villages and all the houses so that the Germans would freeze outside. It didn’t bother him in the least how our people would survive: old people, women and children. In Petrishchevo there weren’t even any Germans…”
“Shut up, you snake! I hate your race, you disgusting brat! You, stinking Jews, walk on our soil and poison the air with your stinking breath. We were fighting, we shed our blood on this land while you were feeding your bellies in Tashkent. And now, you worm, instead of saying ‘thank you,’ you drag our heroes through the mud.”
I couldn’t catch my breath. I hadn’t seen that coming. I could tell her that both my grandfathers had fought in the war from start to finish and that my grandmother had been evacuated to a defense factory in Siberia, but my tongue was caught in my throat. I was so furious that I couldn’t utter a word to prove something to her, to justify myself. I stared at the floor just so I didn’t have to look at her contorted face. A shadow went by and I was hit with a wave of cold and the smell of tobacco.
“Because of you, because of your kind —“
She suddenly began to choke on her words and there was a crash of something heavy falling on the floor. I raised my head. Yegor had knocked Vera off her feet, he was leaning over her body lying spread-eagle on the floor with his hands around her throat.
“Shut up, shut the fuck up! I don’t want to hear another word out of you. Got it? Keep your mouth shut. One more sound and I’ll choke you like a rat.”
Alyona woke up, sat up on the couch and watched them with indifference that was incomprehensible to me, as if there was nothing the least bit out of the ordinary in the scene unfolding before her. A couple of meters from her Vera writhed and kicked her feet on the floor, but she couldn’t get out of Yegor’s grip.
“Calm down and stop squirming, it’s only making it worse. Just lie there. If you get it, pound on the floor.
Vera squirmed for a moment longer and then did what he said. Yegor unclenched his fist, stood up, and yanked his sister up from the floor. They stared at each other without saying a word. Then she went and sat down again on the couch. Yegor turned to me. His gaze sent me right out of the house. To me he wouldn’t give a chance to surrender. He’ll choke me to death for sure. Velichko ran out after me.
“The last train to Moscow leaves in 15 minutes. If we run, we can make it.”
We went to bed in total silence. Alyona stayed where she was on the daybed, wrapped up in a throw. Velichko opened up the couch for her and Vera. Next to the door was a rickety child’s bed that you could lie on if you pulled your legs up and tucked yourself into a ball. A draft came in through a crack under the door and I couldn’t get warm no matter how I tried to wrap myself in the old sheepskin coat reeking of mothballs that Velichko had given me for a blanket. Yegor lay down on the floor in the bedroom.
I woke up from someone tugging at my shoulder. I struggled to open my gluey eyes. In front of me there was a white shape but I couldn’t see who it was in the darkness. “Get up, wake up,” said a female voice. It must be Alyona, or maybe Vera. Could she really have woken up in the middle of the night and wanted to go outside to have it out with me while everyone was asleep? I sat up in the bed. I had a terrible headache and my throat was dry. I stood up and wanted to go to the kitchen to drink some water, but the darkness swirled around me, my rubbery legs collapsed and I fell down on the floor. I didn’t feel any pain from the fall and just blacked out. The same voice brought me back to consciousness: “Wake up! Scream! Wake them all up!” I tried to scream but my tongue wouldn’t obey me. Her face appeared before me, but it was like my eyes were filled with sand and I couldn’t make her out. I wasn’t able to understand what was going on, and there was a foggy emptiness in my head. I started to crawl and crashed into Yegor. He sat up, moaned and grabbed his head. “Alyona!” I dragged myself along the floor to the couch, got up on my knees, and saw Vera lying with her eyes closed. Velichko on the other side of her, turned to the wall.
“Vera!” I called out. She abruptly opened her eyes and suddenly let out a single-note scream. Her body went into convulsions, and then the shaking stopped just as suddenly as it had begun. She opened her mouth soundlessly like a fish. But, thank God, her scream woke up Velichko, who jerked upright on the couch, her eyes wide open, and looked not at me but off to the side somewhere.
“Open the door and air out the house!” the voice said. I didn’t understand why we had to do it, but I used my last strength to crawl to the door. My power began to fade away and my movements became more and more sluggish. When I got to the door I reached up to the handle and turned it. Leaning on the door with all my weight, I fell out, slid down the steps and fell on the frost-covered ground.
The cold woke me up. I was shivering so much that my teeth chattered. There was still noise in my ears, like voices drifting in through cotton. I tried to get up. The voices stopped, and someone carefully and tenderly helped me to sit up. I looked around.
The five of us sat together by the fence, not far from the house: pale, unkempt, shaking from the cold but yet alive. They looked at me lovingly, even Vera.
“You were great! If you hadn’t woken up and then gotten everyone else up, we would have all died of carbon monoxide poisoning for sure,” Yegor said as he lit a cigarette and handed it to me. “We ought to throw that stove into the river. Nadya, you’ll thank me for it later.”
“Don’t even think of it. My father will kill me. It’s a good stove, it’s been here working for a hundred years and everything was fine, until you started tinkering around with that damper.”
“It wasn’t me.” It was hard to speak, like I’d chewed sandpaper.
“I wasn’t me who woke you up. It was Zoya.”
“What Zoya?” they asked, bewildered.
“Zoya Kosmodemyanskaya. She came in, poked me and told me to wake everyone else up. I didn’t understand why. There was no smoke, no smell. But she told me to and so I did.”
They stared at me without saying a word.
“Why do you think it was Zoya?”Alyona asked me carefully.
“Who else? She was wearing one of those side caps, you know, with a red star.”
“Uh-huh,” Vera chortled. “And they say I am the crazy one.”
Katherine Farquhar was a handsome woman of forty, no longer slim, but attractive in her soft, full, feminine way. The French porters ran round her, getting a voluptuous pleasure from merely carrying her bags. And she gave them ridiculously high tips, because, in the first place, she had never really known the value of money, and secondly, she had a morbid fear of underpaying anyone, but particularly a man who was eager to serve her.
It was really a joke to her, how eagerly these Frenchmen—all sorts of Frenchmen—ran round her and Madamed her. Their voluptuous obsequiousness. Because, after all, she was Boche. Fifteen years of marriage to an Englishman—or rather to two Englishmen—had not altered her racially. Daughter of a German Baron she was, and remained, in her own mind and body, although England had become her life-home. And surely she looked German, with her fresh complexion and her strong, full figure. But like most people in the world, she was a mixture, with Russian blood and French blood also in her veins. And she had lived in one country and another, till she was somewhat indifferent to her surroundings. So that perhaps the Parisian men might be excused for running round her so eagerly, and getting a voluptuous pleasure from calling a taxi for her, or giving up a place in the omnibus to her, or carrying her bags, or holding the menu card before her. Nevertheless, it amused her. And she had to confess she liked them, these Parisians. They had their own kind of manliness, even if it wasn’t an English sort; and if a woman looked pleasant and soft-fleshed, and a wee bit helpless, they were ardent and generous. Katherine understood so well that Frenchmen were rude to the dry, hard-seeming, competent Englishwoman or American. She sympathized with the Frenchman’s point of view: too much obvious capacity to help herself is a disagreeable trait in a woman.
At the Gare de l’Est, of course, everybody was expected to be Boche, and it was almost a convention, with the porters, to assume a certain small-boyish superciliousness. Nevertheless, there was the same voluptuous scramble to escort Katherine Farquhar to her seat in the first-class carriage. Madame was travelling alone.
She was going to Germany via Strasburg, meeting her sister in Baden-Baden. Philip, her husband, was in Germany collecting some sort of evidence for his newspaper. Katherine felt a little weary of newspapers, and of the sort of “evidence” that is extracted out of nowhere to feed them. However, Philip was quite clever, he was a little somebody in the world.
Her world, she had realized, consisted almost entirely of little somebodies. She was outside the sphere of the nobodies, always had been. And the Somebodies with a capital S, were all safely dead. She knew enough of the world to-day to know that it is not going to put up with any great Somebody: but many little nobodies and a sufficient number of little somebodies. Which, after all, is as it should be, she felt.
Sometimes she had vague misgivings.
Paris, for example, with its Louvre and its Luxembourg and its cathedral, seemed intended for Somebody. In a ghostly way it called for some supreme Somebody. But all its little men, nobodies and somebodies, were as sparrows twittering for crumbs, and dropping their little droppings on the palace cornices.
To Katherine, Paris brought back again her first husband, Alan Anstruther, that red-haired fighting Celt, father of her two grown-up children. Alan had had a weird innate conviction that he was beyond ordinary judgment. Katherine could never quite see where it came in. Son of a Scottish baronet, and captain in a Highland regiment did not seem to her stupendous. As for Alan himself, he was handsome in uniform, with his kilt swinging and his blue eye glaring. Even stark naked and without any trimmings, he had a bony, dauntless, overbearing manliness of his own. The one thing Katherine could not quite appreciate was his silent, indomitable assumption that he was actually firstborn, a born lord. He was a clever man too, ready to assume that General This or Colonel That might really be his superior. Until he actually came into contact with General This or Colonel That. Whereupon his overweening blue eye arched in his bony face, and a faint tinge of contempt infused itself into his homage.
Lordly or not, he wasn’t much of a success in the worldly sense. Katherine had loved him, and he had loved her: that was indisputable. But when it came to innate conviction of lordliness, it was a question which of them was worse. For she, in her amiable, queen-bee self thought that ultimately hers was the right to the last homage.
Alan had been too unyielding and haughty to say much. But sometimes he would stand and look at her in silent rage, wonder, and indignation. The wondering indignation had been almost too much for her. What did the man think he was?
He was one of the hard, clever Scotsmen, with a philosophic tendency, but without sentimentality. His contempt of Nietzsche, whom she adored, was intolerable. Alan just asserted himself like a pillar of rock, and expected the tides of the modern world to recede around him. They didn’t.
So he concerned himself with astronomy, gazing through a telescope and watching the worlds beyond worlds. Which seemed to give him relief.
After ten years, they had ceased to live together, passionate as they both were. They were too proud and unforgiving to yield to one another, and much too haughty to yield to any outsider.
Alan had a friend, Philip, also a Scotsman, and a university friend. Philip, trained for the bar, had gone into journalism, and had made himself a name. He was a little black Highlander, of the insidious sort, clever, and knowing. This look of knowing in his dark eyes, and the feeling of secrecy that went with his dark little body, made him interesting to women. Another thing he could do was to give off a great sense of warmth and offering, like a dog when it loves you. He seemed to be able to do this at will. And Katherine, after feeling cool about him and rather despising him for years, at last fell under the spell of the dark, insidious fellow.
“You!” she said to Alan, whose overweening masterfulness drove her wild. “You don’t even know that a woman exists. And that’s where Philip Farquhar is more than you are. He does know something of what a woman is.”
“Bah! the little——” said Alan, using an obscene word of contempt.
Nevertheless, the friendship endured, kept up by Philip, who had an almost uncanny love for Alan. Alan was mostly indifferent. But he was used to Philip, and habit meant a great deal to him.
“Alan really is an amazing man!” Philip would say to Katherine. “He is the only real man, what I call a real man, that I have ever met.”
“But why is he the only real man?” she asked. “Don’t you call yourself a real man?”
“Oh, I—I’m different! My strength lies in giving in—and then recovering myself. I do let myself be swept away. But so far, I’ve always managed to get myself back again. Alan—” and Philip even had a half-reverential, half-envious way of uttering the word—”Alan never lets himself be swept away. And he’s the only man I know who doesn’t.”
“Yah!” she said. “He is fooled by plenty of things. You can fool him through his vanity.”
“No,” said Philip. “Never altogether. You can’t deceive him right through. When a thing really touches Alan, it is tested once and for all. You know if it’s false or not. He’s the only man I ever met who can’t help being real.”
“Ha! You overrate his reality,” said Katherine, rather scornfully.
And later, when Alan shrugged his shoulders with that mere indifferent tolerance, at the mention of Philip, she got angry.
“You are a poor friend,” she said.
“Friend!” he answered. “I never was Farquhar’s friend! If he asserts that he’s mine, that’s his side of the question. I never positively cared for the man. He’s too much over the wrong side of the border for me.”
“Then,” she answered, “you’ve no business to let him consider he is your friend. You’ve no right to let him think so much of you. You should tell him you don’t like him.”
“I’ve told him a dozen times. He seems to enjoy it. It seems part of his game.”
And he went away to his astronomy.
Came the war, and the departure of Alan’s regiment for France.
“There!” he said. “Now you have to pay the penalty of having married a soldier. You find him fighting your own people. So it is.”
She was too much struck by this blow even to weep.
“Good-bye!” he said, kissing her gently, lingeringly. After all, he had been a husband to her.
And as he looked back at her, with the gentle, protective husband-knowledge in his blue eyes, and at the same time that other quiet realization of destiny, her consciousness fluttered into incoherence. She only wanted to alter everything, to alter the past, to alter all the flow of history—the terrible flow of history. Secretly somewhere inside herself she felt that with her queen-bee love, and queen-bee will, she could divert the whole flow of history—nay, even reverse it.
But in the remote, realizing look that lay at the back of his eyes, back of all his changeless husband-care, she saw that it could never be so. That the whole of her womanly, motherly concentration could never put back the great flow of human destiny. That, as he said, only the cold strength of a man, accepting the destiny of destruction, could see the human flow through the chaos and beyond to a new outlet. But the chaos first, and the long rage of destruction.
For an instant her will broke. Almost her soul seemed broken. And then he was gone. And as soon as he was gone she recovered the core of her assurance.
Philip was a great consolation to her. He asserted that the war was monstrous, that it should never have been, and that men should refuse to consider it as anything but a colossal, disgraceful accident.
She, in her German soul, knew that it was no accident. It was inevitable, and even necessary. But Philip’s attitude soothed her enormously, restored her to herself.
Alan never came back. In the spring of 1915 he was missing. She had never mourned for him. She had never really considered him dead. In a certain sense she had triumphed. The queen-bee had recovered her sway, as queen of the earth; the woman, the mother, the female with the ear of corn in her hand, as against the man with the sword.
Philip had gone through the war as a journalist, always throwing his weight on the side of humanity, and human truth and peace. He had been an inexpressible consolation. And in 1921 she had married him.
The thread of fate might be spun, it might even be measured out, but the hand of Lachesis had been stayed from cutting it through.
At first it was wonderfully pleasant and restful and voluptuous, especially for a woman of thirty-eight, to be married to Philip. Katherine felt he caressed her senses, and soothed her, and gave her what she wanted.
Then, gradually, a curious sense of degradation started in her spirit. She felt unsure, uncertain. It was almost like having a disease. Life became dull and unreal to her, as it had never been before. She did not even struggle and suffer. In the numbness of her flesh she could feel no reactions. Everything was turning into mud.
Then again, she would recover, and enjoy herself wonderfully. And after a while, the suffocating sense of nullity and degradation once more. Why, why, why did she feel degraded, in her secret soul? Never, of course, outwardly.
The memory of Alan came back into her. She still thought of him and his relentlessness with an arrested heart, but without the angry hostility she used to feel. A little awe of him, of his memory, stole back into her spirit. She resisted it. She was not used to feeling awe.
She realized, however, the difference between being married to a soldier, a ceaseless born fighter, a sword not to be sheathed, and this other man, this cunning civilian, this subtle equivocator, this adjuster of the scales of truth.
Philip was cleverer than she was. He set her up, the queen-bee, the mother, the woman, the female judgment, and he served her with subtle, cunning homage. He put the scales, the balance in her hand. But also, cunningly, he blindfolded her, and manipulated the scales when she was sightless.
Dimly she realized all this. But only dimly, confusedly, because she was blindfolded. Philip had the subtle, fawning power that could keep her always blindfolded.
Sometimes she gasped and gasped from her oppressed lungs. And sometimes the bony, hard, masterful, but honest face of Alan would come back, and suddenly it would seem to her that she was all right again, that the strange, voluptuous suffocation, which left her soul in mud, was gone, and she could breathe air of the open heavens once more. Even fighting air.
It came to her on the boat crossing the Channel. Suddenly she seemed to feel Alan at her side again, as if Philip had never existed. As if Philip had never meant anything more to her than the shop-assistant measuring off her orders. And, escaping, as it were, by herself across the cold, wintry Channel, she suddenly deluded herself into feeling as if Philip had never existed, only Alan had ever been her husband. He was her husband still. And she was going to meet him.
This gave her her blitheness in Paris, and made the Frenchman so nice to her. For the Latins love to feel a woman is really enveloped in the spell of some man. Beyond all race is the problem of man and woman.
Katherine now sat dimly, vaguely excited and almost happy in the railway-carriage on the Est railroad. It was like the old days when she was going home to Germany. Or even more like the old days when she was coming back to Alan. Because, in the past, when he was her husband, feel as she might towards him, she could never get over the sensation that the wheels of the railway-carriage had wings, when they were taking her back to him. Even when she knew that he was going to be awful to her, hard and relentless and destructive, still the motion went on wings.
Whereas towards Philip she moved with a strange, disintegrating reluctance. She decided not to think of him.
As she looked unseeing out of the carriage window, suddenly, with a jolt, the wintry landscape realized itself in her consciousness. The flat, grey, wintry landscape, ploughed fields of greyish earth that looked as if they were compound of the clay of dead men. Pallid, stark, thin trees stood like wire beside straight, abstract roads. A ruined farm between a few more wire trees. And a dismal village filed past, with smashed houses like rotten teeth between the straight rows of the village street.
With sudden horror she realized that she must be in the Marne country, the ghastly Marne country, century after century digging the corpses of frustrated men into its soil. The border country, where the Latin races and the Germanic neutralize one another into horrid ash.
Perhaps even the corpse of her own man among that grey clay.
It was too much for her. She sat ashy herself with horror, wanting to escape.
“If I had only known,” she said. “If only I had known, I would have gone by Basle.”
The train drew up at Soissons; name ghastly to her. She simply tried to make herself unreceptive to everything. And mercifully luncheon was served, she went down to the restaurant car, and sat opposite to a little French officer in horizon-blue uniform, who suggested anything but war. He looked so naïve, rather childlike and nice, with the certain innocence that so many French people preserve under their so-called wickedness, that she felt really relieved. He bowed to her with an odd, shy little bow when she returned him his half-bottle of red wine, which had slowly jigged its way the length of the table, owing to the motion of the train. How nice he was! And how he would give himself to a woman, if she would only find real pleasure in the male that he was.
Nevertheless, she herself felt very remote from this business of male and female, and giving and taking.
After luncheon, in the heat of the train and the flush of her half-bottle of white wine, she went to sleep again, her feet grilling uncomfortably on the iron plate of the carriage floor. And as she slept, life, as she had known it, seemed all to turn artificial to her, the sunshine of the world an artificial light, with smoke above, like the light of torches, and things artificially growing, in a night that was lit up artificially with such intensity that it gave the illusion of day. It had been an illusion, her life-day, as a ballroom evening is an illusion. Her love and her emotions, her very panic of love, had been an illusion. She realized how love had become panic-stricken inside her, during the war.
And now even this panic of love was an illusion. She had run to Philip to be saved. And now, both her panic-love and Philip’s salvation were an illusion.
What remained then? Even panic-stricken love, the intensest thing, perhaps, she had ever felt, was only an illusion. What was left? The grey shadows of death?
When she looked out again it was growing dark, and they were at Nancy. She used to know this country as a girl. At half-past seven she was in Strasburg, where she must stay the night as there was no train over the Rhine till morning.
The porter, a blond, hefty fellow, addressed her at once in Alsatian German. He insisted on escorting her safely to her hotel—a German hotel—keeping guard over her like an appointed sentinel, very faithful and competent, so different from Frenchmen.
It was a cold, wintry night, but she wanted to go out after dinner to see the minster. She remembered it all so well, in that other life.
The wind blew icily in the street. The town seemed empty, as if its spirit had left it. The few squat, hefty foot-passengers were all talking the harsh Alsatian German. Shop-signs were in French, often with a little concession to German underneath. And the shops were full of goods, glutted with goods from the once-German factories of Mulhausen and other cities.
She crossed the night-dark river, where the washhouses of the washerwomen were anchored along the stream, a few odd women still kneeling over the water’s edge, in the dim electric light, rinsing their clothes in the grim, cold water. In the big square the icy wind was blowing, and the place seemed a desert. A city once more conquered.
After all she could not remember her way to the cathedral. She saw a French policeman in his blue cape and peaked cap, looking a lonely, vulnerable, silky specimen in this harsh Alsatian city. Crossing over to him she asked him in French where was the cathedral.
He pointed out to her, the first turning on the left. He did not seem hostile: nobody seemed really hostile. Only the great frozen weariness of winter in a conquered city, on a weary everlasting border-line.
And the Frenchmen seemed far more weary, and also, more sensitive than the crude Alsatians.
She remembered the little street, the old, overhanging houses with black timbers and high gables. And like a great ghost, a reddish flush in its darkness, the uncanny cathedral breasting the oncomer, standing gigantic, looking down in darkness out of darkness, on the pigmy humanness of the city. It was built of reddish stone, that had a flush in the night, like dark flesh. And vast, an incomprehensibly tall, strange thing, it looked down out of the night. The great rose window, poised high, seemed like the breast of the vast Thing, and prisms and needles of stone shot up, as if it were plumage, dimly, half-visible in heaven.
There it was, in the upper darkness of the ponderous winter night, like a menace. She remembered, her spirit used in the past to soar aloft with it. But now, looming with a faint rust of blood out of the upper black heavens, the Thing stood suspended, looking down with vast, demonish menace, calm and implacable.
Mystery and dim, ancient fear came over the woman’s soul. The cathedral looked so strange and demonish-heathen. And an ancient, indomitable blood seemed to stir in it. It stood there like some vast silent beast with teeth of stone, waiting, and wondering when to stoop against this pallid humanity.
And dimly she realized that behind all the ashy pallor and sulphur of our civilization, lurks the great blood-creature waiting, implacable and eternal, ready at last to crush our white brittleness and let the shadowy blood move erect once more, in a new implacable pride and strength. Even out of the lower heavens looms the great blood-dusky Thing, blotting out the Cross it was supposed to exalt.
The scroll of the night sky seemed to roll back, showing a huge, blood-dusky presence looming enormous, stooping, looking down, awaiting its moment.
As she turned to go away, to move away from the closed wings of the minster, she noticed a man standing on the pavement, in the direction of the post-office, which functions obscurely in the Cathedral Square. Immediately, she knew that that man, standing dark and motionless, was Alan. He was alone, motionless, remote.
He did not move towards her. She hesitated, then went in his direction, as if going to the post-office. He stood perfectly motionless, and her heart died as she drew near. Then, as she passed, he turned suddenly, looking down on her.
It was he, though she could hardly see his face, it was so dark, with a dusky glow in the shadow.
“Alan!” she said.
He did not speak, but laid his hand detainingly on her arm, as he used in the early days, with strange silent authority. And turning her with a faint pressure on her arm, he went along with her, leisurely, through the main street of the city, under the arcade where the shops were still lighted up.
She glanced at his face: it seemed much more dusky, and duskily ruddy, than she had known him. He was a stranger: and yet it was he, no other. He said nothing at all. But that was also in keeping. His mouth was closed, his watchful eyes seemed changeless, and there was a shadow of silence around him, impenetrable, but not cold. Rather aloof and gentle, like the silence that surrounds a wild animal.
She knew that she was walking with his spirit. But that even did not trouble her. It seemed natural. And there came over her again the feeling she had forgotten, the restful, thoughtless pleasure of a woman who moves in the aura of the man to whom she belongs. As a young woman she had had this unremarkable, yet very precious feeling, when she was with her husband. It had been a full contentment; and perhaps the fullness of it had made her unconscious of it. Later, it seemed to her she had almost wilfully destroyed it, this soft flow of contentment which she, a woman, had from him as a man.
Now, afterwards, she realized it. And as she walked at his side through the conquered city, she realized that it was the one enduring thing a woman can have, the intangible soft flood of contentment that carries her along at the side of the man she is married to. It is her perfection and her highest attainment.
Now, in the afterwards, she knew it. Now the strife was gone. And dimly she wondered why, why, why she had ever fought against it. No matter what the man does or is, as a person, if a woman can move at his side in this dim, full flood of contentment, she has the highest of him, and her scratching efforts at getting more than this, are her ignominious efforts at self-nullity.
Now, she knew it, and she submitted. Now that she was walking with a man who came from the halls of death, to her, for her relief. The strong, silent kindliness of him towards her, even now, was able to wipe out the ashy, nervous horror of the world from her body. She went at his side still and released, like one newly unbound, walking in the dimness of her own contentment.
At the bridge-head he came to a standstill, and drew his hand from her arm. She knew he was going to leave her. But he looked at her from under his peaked cap, darkly but kindly, and he waved his hand with a slight, kindly gesture of farewell and of promise, as if in the farewell he promised never to leave her, never to let the kindliness go out in his heart, to let it stay hers always.
She hurried over the bridge with tears running down her cheeks, and on to her hotel. Hastily she climbed to her room. And as she undressed, she avoided the sight of her own face in the mirror. She must not rupture the spell of his presence.
Now, in the afterwards she realized how careful she must be, not to break the mystery that enveloped her. Now that she knew he had come back to her from the dead, she was aware how precious and how fragile the coming was. He had come back with his heart dark and kind, wanting her even in the afterwards. And not in any sense must she go against him. The warm, powerful, silent ghost had come back to her. It was he. She must not even try to think about him definitely, not to realize him or to understand. Only in her own woman’s soul could she silently ponder him, darkly, and know him present in her, without ever staring at him or trying to find him out. Once she tried to lay hands on him, to have him, to realize him, he would be gone for ever, and gone for ever this last precious flood of her woman’s peace.
“Ah, no!” she said to herself. “If he leaves his peace with me, I must ask no questions whatsoever.”
And she repented, silently, of the way she had questioned and demanded answers, in the past. What were the answers, when she had got them? Terrible ash in the mouth.
She now knew the supreme modern terror, of a world all ashy and nerve-dead. If a man could come back out of death to save her from this, she would not ask questions of him, but be humble, and beyond tears grateful.
In the morning, she went out into the icy wind, under the grey sky, to see if he would be there again. Not that she needed him: his presence was still about her. But he might be waiting.
The town was stony and cold. The people looked pale, chilled through, and doomed in some way. Very far from her they were. She felt a sort of pity for them, but knew she could do nothing, nothing in time or eternity. And they looked at her, and looked quickly away again, as if they were uneasy in themselves.
The cathedral reared its great reddish-grey façade in the stark light; but it did not loom as in the night. The cathedral square was hard and cold. Inside, the church was cold and repellent, in spite of the glow of stained glass. And he was nowhere to be found.
So she hastened away to her hotel and to the station, to catch the 10.30 train into Germany.
It was a lonely, dismal train, with a few forlorn souls waiting to cross the Rhine. Her Alsatian porter looked after her with the same dogged care as before. She got into the first-class carriage that was going through to Prague—she was the only passenger travelling first. A real French porter, in blouse and moustache, and swagger, tried to say something a bit jeering to her, in his few words of German. But she only looked at him, and he subsided. He didn’t really want to be rude. There was a certain hopelessness even about that.
The train crept slowly, disheartened, out of town. She saw the weird humped-up creature of the cathedral in the distance, pointing its one finger above the city. Why, oh, why, had the old Germanic races put it there, like that!
Slowly the country disintegrated into the Rhine flats and marshes, the canals, the willow trees, the overflow streams, the wet places frozen but not flooded. Weary the place all seemed. And old Father Rhine flowing in greenish volume, implacable, separating the races now weary of race struggle, but locked in the toils as in the coils of a great snake, unable to escape. Cold, full, green, and utterly disheartening the river came along under the wintry sky, passing beneath the bridge of iron.
There was a long wait in Kehl, where the German officials and the French observed a numb, dreary kind of neutrality. Passport and customs examination was soon over. But the train waited and waited, as if unable to get away from that one point of pure negation, where the two races neutralized one another, and no polarity was felt, no life—no principle dominated.
Katherine Farquhar just sat still, in the suspended silence of her husband’s return. She heeded neither French nor German, spoke one language or the other at need, hardly knowing. She waited, while the hot train steamed and hissed, arrested at the perfect neutral point of the new border line, just across the Rhine.
And at last a little sun came out, and the train silently drew away, nervously, from the neutrality.
In the great flat field, of the Rhine plain, the shallow flood water was frozen, the furrows ran straight towards nowhere, the air seemed frozen too, but the earth felt strong and barbaric, it seemed to vibrate, with its straight furrows, in a deep, savage undertone. There was the frozen, savage thrill in the air also, something wild and unsubdued, pre-Roman.
This part of the Rhine valley, even on the right bank in Germany, was occupied by the French; hence the curious vacancy, the suspense, as if no men lived there, but some spirit was watching, watching over the vast, empty, straight-furrowed fields and the water-meadows. Stillness, emptiness, suspense, and a sense of something still impending.
A long wait in the station of Appenweier, on the main line of the Right-bank Railway. The station was empty. Katherine remembered its excited, thrilling bustle in pre-war days.
“Yes,” said the German guard to the station-master. “What do they hurry us out of Strasburg for, if they are only going to keep us so long here?”
The heavy Badisch German! The sense of resentful impotence in the Germans! Katherine smiled to herself. She realized that here the train left the occupied territory.
At last they set off, northwards, free for the moment, in Germany. It was the land beyond the Rhine, Germany of the pine forests. The very earth seemed strong and unsubdued, bristling with a few reeds and bushes, like savage hair. There was the same silence, and waiting, and the old barbaric undertone of the white-skinned north, under the waning civilization. The audible overtone of our civilization seemed to be wearing thin, the old, low, pine-forest hum and roar of the ancient north seemed to be sounding through. At least, in Katherine’s inner ear.
And there were the ponderous hills of the Black Forest, heaped and waiting sullenly, as if guarding the inner Germany. Black round hills, black with forest, save where white snow-patches of field had been cut out. Black and white, waiting there in the near distance, in sullen guard.
She knew the country so well. But not in this present mood, the emptiness, the sullenness, the heavy, recoiled waiting.
Steinbach! Then she was nearly there! She would have to change in Oos, for Baden-Baden, her destination. Probably Philip would be there to meet her in Oos; he would have come down from Heidelberg.
Yes, there he was! And at once she thought he looked ill, yellowish. His figure hollow and defeated.
“Aren’t you well?” she asked, as she stepped out of the train on to the empty station.
“I’m so frightfully cold,” he said. “I can’t get warm.”
“And the train was so hot,” she said.
At last a porter came to carry her bags across to the little connecting train.
“How are you?” he said, looking at her with a certain pinched look in his face, and fear in his eyes.
“All right! It all feels very queer,” she said.
“I don’t know how it is,” he said, “but Germany freezes my inside, and does something to my chest.”
“We needn’t stay long,” she said easily.
He was watching the bright look in her face. And she was thinking how queer and chétif he looked! Extraordinary! As she looked at him she felt for the first time, with curious clarity, that it was humiliating to be married to him, even in name. She was humiliated even by the fact that her name was Katherine Farquhar. Yet she used to think it a nice name!
“Just think of me married to that little man!” she thought to herself. “Think of my having his name!”
It didn’t fit. She thought of her own name: Katherine von Todtnau; or of her married name: Katherine Anstruther. The first seemed most fitting. But the second was her second nature. The third, Katherine Farquhar, wasn’t her at all.
“Have you seen Marianne?” she asked.
He was very brief. What was the matter with him?
“You’ll have to be careful, with your cold,” she said politely.
“I am careful!” he cried petulantly.
Marianne, her sister, was at the station, and in two minutes they were rattling away in German and laughing and crying and exploding with laughter again, Philip quite ignored. In these days of frozen economy, there was no taxi. A porter would wheel up the luggage on a trolley, the new arrivals walked to their little hotel, through the half-deserted town.
“But the little one is quite nice!” said Marianne deprecatingly.
“Isn’t he!” cried Katherine in the same tone.
And both sisters stood still and laughed in the middle of the street. “The little one” was Philip.
“The other was more a man,” said Marianne. “But I’m sure this one is easier. The little one! Yes, he should be easier,” and she laughed in her mocking way.
“The stand-up-mannikin!” said Katherine, referring to those little toy men weighted at the base with lead, that always stand up again.
“Yes! Yes!” cried Marianne. “I’m sure he always comes up again! Prumm!” She made a gesture of knocking him over. “And there he rises once more!” She slowly raised her hand, as if the mannikin were elevating himself.
The two sisters stood in the street laughing consumedly.
Marianne also had lost her husband in the war. But she seemed only more reckless and ruthless.
“Ah, Katy!” she said, after dinner. “You are always such a good child! But you are different. Harder! No, you are not the same good Katy, the same kind Katy. You are no longer kind.”
“And you?” said Katy.
“Ah, me! I don’t matter. I watch what the end will be.”
Marianne was six years older than Katherine, and she had now ceased to struggle for anything at all. She was a woman who had lived her life. So at last, life seemed endlessly quaint and amusing to her. She accepted everything, wondering over the powerful primitiveness of it all, at the root-pulse.
“I don’t care any more at all what people do or don’t do,” she said. “Life is a great big tree, and the dead leaves fall. But very wonderful is the pulse in the roots! So strong, and so pitiless.”
It was as if she found a final relief in the radical pitilessness of the Tree of Life.
Philip was very unhappy in this atmosphere. At the core of him a Scotch sentimentalist, he had calculated, very cannily, that the emotional, sentimental values would hold good as long as he lived, which was long enough for him. The old male pride and power were doomed. They had finally fallen in the war. Alan with them. But the emotional, sentimental values still held good.
Only not here in Germany. Here the very emotions had become exhausted. “Give us pitilessness. Give us the Tree of Life in winter, dehumanized and ruthless.” So everything seemed to say. And it was too much for him.
He wanted to be soft and sweet and loving, at evening, to Katherine. But there came Marianne’s hollow, reckless laugh at the door; he was frustrated. And—
“Ach! Is it possible that anybody forty years old should still be in love? Ach! I had thought it impossible any more; after the war! Even a little indecent, shall I say!” laughed Marianne, seeing the frustrated languishing look on his face.
“If love isn’t left, what is?” he said petulantly.
“Ach! I don’t know! Really I don’t. Can’t you tell me?” she asked with a weird naïveté of the afterwards.
He gathered himself together, the little stand-up-mannikin, waiting till Marianne was gone and he could be softly alone with Katherine.
When the two were alone he said:
“I’m most frightfully glad you’ve come, Kathy. I could hardly have held out another day without you. I feel you’re the only thing on earth that remains real.”
“You don’t seem very real to me,” she said.
“I’m not real! I’m not!—not when I’m alone. But when I am with you I am the most real man alive. I know it!”
He asserted this with vehemence and a weird, personal sort of passion that used to thrill her, but now repelled her.
“Why should you need me?” she said. “I am real without you.”
She was thinking of Alan.
This was a blow to Philip. He considered for a moment. Then he said:
“Yes. You are! You are always real. But that’s because you are a woman. A man without a woman can’t be real.”
He twisted his face and shook his hand with a sort of false vehemence.
She looked at him, was repelled. After all, Alan could wander alone in the lonely places of the dead, and still be the ultimate real thing, to her.
She had given her allegiance elsewhere. Strange, how unspeakably cold she felt towards this little equivocal civilian.
“Don’t let us talk to-night,” she said. “I am so sleepy. I want to go to sleep this very minute. You don’t mind, do you? Good-night!”
She went to her room, with the green glazed stove. Outside she could see the trees of Seufzer Allee, and the intense winter night. Curiously dark and wolfish the nights came on, with the little town obscurely lighted, for economy’s sake, and no tramcars running, for economy’s sake, and the whole place, strangely, slipping back from our civilization, people moving in the dark like in a barbarian village, with the thrill of fear and menace in the wolfish air.
She slept soundly, none the less. But the raw air scraped her chest.
In the morning Philip was looking yellower, and coughing a good deal. She urged him to stay in bed. She wanted, really, to be free of him. And she also wanted him to be safe, too. He insisted, however, on staying about.
She could tell he had something on his mind. At last it came out.
“Do you dream much here?” he said.
“I think I did dream,” she said. “But I can’t remember what about.”
“I dream terribly,” he said.
“What sort of dreams?”
“All sorts!” He gave a rueful laugh. “But nearly always about Alan.” He glanced at her quickly to see how she took it. She gave no sign.
“And what about him?” she said calmly.
“Oh!—” he gave a desperate little gesture. “Why last night I dreamed that I woke up, and someone was lying on my bed, outside the bedclothes. I thought at first it was you, so I wanted to speak to you. But I couldn’t. Then I knew it was Alan, lying there in the cold. And he was terribly heavy. He was so heavy I couldn’t move, because the bed-clothes—you know I don’t have that bolster thing—they were so tight on me, I could hardly breathe, they were like tight lead round me. It was so awful, they were like a lead coffin-shell. And he was lying outside with that terrible weight. When I woke at last, I thought I was dead.”
“It’s because you’ve got a cold on your chest,” she said. “Why won’t you stay in bed and see a doctor?”
“I don’t want a doctor,” he said.
“You’re so obstinate! At least you should drink the waters here. They’d be good for you.”
During the day she walked in the woods with Marianne. It was sunny, and there was thin snow. But the cold in the air was heavy, stormy, unbreakable, and the woods seemed black, black. In a hollow open space, like a bowl, were little tortured bare vines. Never had she seen the pale vine-stocks look so tortured. And the black trees seemed to grow out of unutterably cold depths, and they seemed to be drinking away what warmth of life there was, while the vines in the clearing writhed with cold as leaves writhe in a fire.
After sunset, before dinner-time, she wanted to go to drink the hot waters from the spring at the big bath-hall under the New Castle. Philip insisted on going with her, though she urged him to stay indoors. They went down the dark hill and between the dark buildings of reddish stone, like the stone of Strasburg Cathedral.
At the obscure fountain in the alcove of the courtyard a little group of people were waiting, dark and silent, like dark spirits round a source of steam. Some had come to drink. Some had come for a pail of hot water. Some had come merely to warm their fingers and get something hot inside them. Some had come furtively, with hot-water bottles, to warm their icy beds a little. Everybody was bed-rock poor and silent, but well-clad, respectable, unbeaten.
Katherine and Philip waited a while. Then, in a far corner of the dark rocky grotto, where the fountain of hot water came out of the wall, Katherine saw Alan standing. He was standing as if waiting his turn to drink, behind the other people. Philip apparently did not see him.
She pressed forward in the silent sombre group of people, and held her glass under the tap, above the pail which a man was filling. The hot water ran over her fingers gratefully. She rinsed her glass down the fountain bowl.
“Na!” said the man of the pail, in his rough, but reckless, good-humoured Badisch: “Throw it in the bucket. It’s only wash-water.”
She laughed, and lifted her pocket-glass to drink. It was something of an ordeal among the group of silent people there in the almost dark. There was a feeble lamp outside in the courtyard; inside the grotto was deep shadow.
Nevertheless, Alan was watching her, and she drank to him, in the hot, queer, hellish-tasting water. She drank a second small glassful. Then she filled the glass again, in front of all the waiting people and handed it to Philip.
She did not look at Alan, but away in the courtyard, where more people were approaching, and where the steam of the springs rose from the grating in the ground, ghostly on the night air.
Philip drew back a little to drink. But at the first mouthful he choked, and began to cough. He coughed and coughed, in a convulsed spasm as if choking. She went to him anxiously. And then she saw that Alan also had come forward, and stood beside her, behind the coughing little Philip.
“What is it?” she said to the coughing man. “Did some of the water go the wrong way?”
He shook his head, but could not answer. At length, exhausted, but quiet, he handed her the glass, and they moved away from the silent group of watchful dark people.
And Alan was walking on her other side holding her hand.
When they came into the hall of the hotel she saw with horror that there was a red smear of blood on Philip’s chin, and red blotches on his overcoat.
“What have you done?” she cried.
He looked down at his breast, then up at her with haunted eyes. Fear, an agony and a horror of fear in his face. He went ghastly pale. Thinking he would swoon, she put her arm round him. But she felt someone silently but firmly, and with strange, cold power, pulling her arm away. She knew it was Alan.
The hotel porter helped Philip up to his room, and she assisted her husband to undress and get to bed. But each time her hand touched the sick man’s body, to sustain him, she felt it drawn silently, coldly, powerfully away, with complete relentlessness.
The doctor came and made his examination. He said it was not serious: only the rupture of a superficial blood-vessel. The patient must lie quite still and warm, and take light food. Avoid all excitement or agitation.
Philip’s face had a haunted, martyred, guilty look. She soothed him as much as possible, but dared hardly touch him.
“Won’t you sleep with me to-night, in case I dream?” he said to her, with big, excruciating eyes full of fear.
“You’ll be better alone,” she said softly. “You’ll be better alone. I’ll tuck you up warm, and sit with you a while. Keep yourself all covered up!”
She tucked him close, and sat by the bed. On the other side of the bed sat Alan, bare-headed, with his silent, expressionless, reddish face. The closed line of his lips, under the small reddish moustache, never changed, and he kept his eyelids half lowered. But there was a wonderful changeless dignity in his pose, as if he could sit thus, silent, and waiting, through the centuries. And through the warm air of the room he radiated this strange, stony coldness, that seemed heavy as the hand of death. It did not hurt Katherine. But Philip’s face seemed chilled and bluish.
Katherine went to her room, when the sick man slept. Alan did not follow her. And she did not question. It was for the two men to work out destiny between them.
In the night, towards morning she heard a hoarse, horrible cry. She ran to Philip’s room. He was sitting up in bed, blood running down his chin, his face livid, and his eyes rolling delirious.
“What is it?” she said in panic.
“He lay on top of me!” cried Philip, rolling his eyes inwards in horror. “He lay on top of me, and turned my heart cold and burst my blood-vessel in my chest.”
Katherine stood petrified. There was blood all over the sheets. She rang the bell violently. Across the bed stood Alan, looking at her with his unmoving blue eyes, just watching her. She could feel the strange stone-coldness of his presence touching even her heart. And she looked back at him humbly, she knew he had power over her too. That strange, cold, stony touch on her heart.
The servants came, and the doctor. And Alan went away. Philip was washed and changed, and went peacefully to sleep, looking like a corpse.
The day passed slowly. Alan did not appear. Even now, Katherine wanted him to come. Awful though he was, she wanted him to be there, to give her her surety, even though it was only the surety of dread; and her contentment, though it were the contentment of death.
At night she had a sofa-bed brought for her into Philip’s room. He seemed quieter, better. She had not left him all day. And Alan had not appeared. At half-past nine, Philip sleeping quietly, she too lay down to sleep.
She woke in the night feeling the same stone-coldness in the air. Had the stove gone out? Then she heard Philip’s whispering call of terror: “Katherine! Katherine!” She went over quickly, and slipped into his bed, putting her arms round him. He was shuddering, and stony cold. She drew him to her.
But immediately two hands cold and strong as iron seized her arms and pulled them away. She was pushed out of the bed, and pushed on to the floor of the bedroom. For an instant, the rage came into her heart, she wanted to get up and fight for the dying man. But a greater power, the knowledge of the uselessness and the fatal dishonourableness of her womanly interference made her desist. She lay for a time helpless and powerless on the floor, in her nightdress.
Then she felt herself lifted. In the dimness of coming dawn, she knew it was Alan. She could see the breast of his uniform—the old uniform she had known long before the war. And his face bending over her, cool and fresh.
He was still cold. But the stoniness had gone out of him, she did not mind his coldness. He pressed her firm hand hard to his own hard body. He was hard and cold like a tree, and alive. And the prickling of his moustache was the cold prickling of fir-needles.
He held her fast and hard, and seemed to possess her through every pore of her body. Not now the old, procreative way of possession. He held her fast, and possessed her through every pore in her body. Then he laid her in her own bed, to sleep.
When she awoke, the sun was shining, and Philip lay dead in a pool of blood.
Somehow she did not mind. She was only thinking of Alan. After all, she belonged to the man who could keep her. To the only man who knew how to keep her, and could only possess her through all the pores of her body, so that there was no recoil from him. Not just through one act, one function holding her. But as a cloud holds a shower.
The men that were just functional men: let them pass and perish. She wanted her contentment like life itself, through every pore, through every bit of her. The man who could hold her as the wind held her, as the air held her, all surrounded. The man whose aura permeated into every vein, through all her pores, as the scent of a pine-tree when one stands beneath it. A man, not like a faun or a satyr or an angel or a demon, but like the Tree of Life itself, implacable and unquestionable and permeating, voiceless, abiding.
In the afternoon she went to walk by herself. She climbed uphill, steep, past the New Castle, and up through the pine-woods, climbing upwards to the Old Castle. There it stood, among dense trees, its old, rose-red stone walls broken and silent. Two men, queer, wild ruffians with bundles on their backs, stood in the broken, roofless hall, looking round.
“Yes,” the elder one, with the round beard, was saying, “There are no more Dukes of Baden, and counts and barons and peers of the realm are as much in ruin as this place. Soon we shall be all alike, Lumpen, tramps.”
“Also no more ladies,” said the younger one, in a lower voice. “Every tramp can have his lady.”
Katherine heard him, with a pang of fear. Knowing the castle, she climbed the stairs and round the balustrade above the great hall, looking out far over the country. The sun was sinking. The Rhine was a dim magnesium ribbon, away on the plain. Across was the Russian Chapel; below, on the left, the town, and the Lichtenthal. No more gamblers, no more cosmopolitan play. Evening and the dark round hills going lonely, snow on the Merkur hill.
Mercury! Hermes! The messenger! Even as she thought it, standing there on the wall, Alan came along and stood beside her, and she felt at ease. The two men down below were looking up at her. They watched in silence, not knowing the way up. They were in the cold shadow of the hall below. A little, lingering sun, reddish, caught her where she was, above.
Again, for the last time, she looked over the land: the sun sinking below the Rhine, the hills of Germany this side, and the frozen stillness of the winter afternoon. “Yes, let us go,” she heard the elder man’s voice. “We are hardly men or women any more. We are more like the men and women who have drunk in this hall, living after our day.”
“Only we eat and smile still, and the men want the women still.”
“No! No! A man forgets his trouser-lining when he sees the ghost and the woman together.”
The two tramps turned and departed, heavy-shod, up the hill.
Katherine felt Alan’s touch on her arm, and she climbed down from the old, broken castle. He led her through the woods, past the red rocks. The sun had sunk, the trees were blue. He lingered again under a great pine-tree, in the shadow. And again, as he pressed her fast, and pressed his cold face against her, it was as if the wood of the tree itself were growing round her, the hard, live wood compressing and almost devouring her, the sharp needles brushing her face, the limbs of the living tree enveloping her, crushing her in the last, final ecstasy of submission, squeezing from her the last drop of her passion, like the cold, white berries of the mistletoe on the Tree of Life.