search

Dr. Thamar E. Gindin is An Iranist, a bridge-builder, an eye-opener. She hopes to be Israel’s first cultural attaché in free Iran. In the meantime, she builds bridges between the nations of Iran and Israel. she does it through spreading knowledge and opening people’s eyes to the fact that we are much more alike than they might think. she spreads the knowledge through books, press interviews and lectures, as well as through her Hebrew blog and podcasts. Dr. Gindin is core faculty member in the programme for Middle Eastern Studies in Shalem College of Liberal Arts, and a research fellow in Ezri Center for Iran and Persian Gulf Studies in Haifa University.

*Photo: Tom Langford

Tamar Hochstadter is a multidisciplinary creator for children. She was born in 1985 and was raised in the western Galilee of Israel. Hochstadter is a graduate of the department of Visual communications in Bazalel Academy for Art and Design and has a master degree with honors in children’s studies from Tel-Aviv University. Her picture book Kruvina, which she wrote and illustrated, has won the 2013 Ramat-Gan award for literature. Her children’s book Duno and the unusual things that happened to him was published in 2018. She also illustrated many books that were published around the world. In the year 2009 she co-founded a children’s culture magazine titled Ha-pinkas which she co-edits ever since. Hochstadter is living in Tel-Aviv with her husband and son.

Yannets Levi is an Israeli writer, screenwriter, TV host, journalist, editor, lecturer, teacher and winner of the 2010 Israeli Public Libraries Award. Yannets was born into a large family which encouraged creativity and the love of stories. It is no wonder that he found himself writing stories for children and adults – in books, television scripts, and the press. Among others, Yannets Levi has authored the book series Uncle Leo’s Adventures (which has been translated into English, Chinese, Czech and Korean) and the children’s novel Mrs. Rosebud is No Monster; the collection of stories Tales of the Forest Man; Subterranean Water Stories, the novel Himalaya flesh and blood and the novel Living Hope. Yannets has translated many books into Hebrew, among them Mahatma Gandhi’s autobiography.

Yitzhak Laor is a poet, writer, playwright and literary critic – one of the most influential in Israel. He was born in 1948 in Pardes Hannah and grew up in Givatayim. He studied theater and literature at Tel Aviv University and wrote a PhD on the work of Hanoch Levin. Laor was politically active from the time of his military service, and was always an active speaker against Israeli occupation and Israel’s policies in the occupied territories. He has published three short stories collections, four novels, ten books of poetry, a play, two books of essays and a monograph of Hanoch Levin. His latest book of essays will be published in 2018. Laor is the literary critic of the “Culture and Literature” section of Ha’aretz. In 2005-2011, he edited and published the journal “Mitaam” for literature and radical thought. He taught literature and theater at Tel Aviv University and at the Sam Spiegel Film School. Laor has twice won the Prime Minister’s Award for literature, the Bernstein Prize for Poetry and the Yehuda Amichai Prize for Poetry.

Eshkol Nevo is one of the most successful writers in Israel. He was born in 1971 in Jerusalem, the grandson of Levi Eshkol, Israel’s third prime minister. As a child he lived in Israel and Detroit. He is a graduate of the psychology department at the Hebrew University and The Creative Writing program at Ben Gurion University. He has worked as a copywriter in large advertising agencies, as a lecturer in advertising thinking in academic institutions, and since 2014 he has been teaching and directing the “House Workshops” school for creative writing in Jaffa alongside Orit Gidli. Eshkol has published eight books to date. His books have won many awards, won the love of readers and have been translated into many languages. He is married and the father of two daughters, and lives in Ra’anana.

 

Mati Shemoelof is an Israeli poet, editor and writer. He was born in Haifa in 1972 and holds a BA in Theater Studies from Tel Aviv University and an MA in History from the University of Haifa. He has published six books of poetry so far. The last of them: Hebrew Outside Its Sweet Limbs” was published in 2017. His book “Shower of Darkness and Other Stories” was published in 2014. Shemoelof edited various periodicals and anthologies. He was one of the founders of the movement and the publishing house “Guerilla Culture,” and initiated the establishment of the “Poet’s Struggle.” He was also a partner in the “Poetic Hafla” initiative – multilingual reading evenings in Berlin. His poems and stories have been translated into several languages. He lives in Berlin and Tel Aviv.

Yaara Shehori is an Israeli novelist. She has been an editor of Hebrew literature at the Keter Publishing House since 2013. Her first book of poems Thumb, Tooth, Wing (Am Oved Publishing) was published in 2010. Her book of novelettes Years of milk (Keter Publishing) was published in 2013. Her novel, “Aquarium”(Keter Publishing) was published in 2016. In 2014 Yaara was awarded the Prime Minister Levi Eshkol Creative Writing Prize for Writers and Poets, the BernsteinPrize and the Minister of Culture’s Prize for Upcoming Writers.

 

Riky Cohen (1969) is an Israeli poet and writer. She writes short fiction and is  co-editor if “Hmusach” ( “The Garage”), a digital literary magazine. Her first book of poems, “A Dirty Pile in Every Room,” was published in 2014. In 2016 she edited “You Were not Born a Woman,” an anthology of poetry and photography on femininity. Her poems and stories appeared in several literary magazines. She edited and produced with Tal Nitzan a series of poetry evenings, music and photography “Poetry at Night”.

Roy Chen is an Israeli writer, translator and playwright. He was born in Tel Aviv in 1980. Roy is the dramaturge of the Gesher Theater and has published two books, the novel The Ink Horses (2005) and Tel-Aviv Tales (2011) story collection. Chen translated poetry, prose, classic fiction novels and over 40 plays from Russian, French and English to Hebrew (Pushkin, Dostoevsky, Bunin, Gogol, Kharms, Moliere, Hatcher). His plays, adaptations and translations are presented In the Gesher Theater: The Dybbuk, Don Juan, Odysseus Travels, In the Tunnel, White Nights, Schwartz and Other Animals, Kreutzer Sonata, and more. Chen lectures in Israel and abroad on translation, writing, literature, theatre, and of his journeys in Languages ​​and cultures. He lives in Tel Aviv.

Tal Nitzán is an award winning poet, novelist, editor and a major translator of Hispanic literature. Author of six poetry books and four children’s book, and editor of three poetry anthologies. Her debut novel, Each and every Child was published in 2015. She has resided in Buenos Aires, Bogotá and New York. Currently lives in Tel Aviv. Her poems have been translated to more than 20 languages, and appeared in numerous magazines and anthologies. A dozen collections of her work were published in English, German, Lithuanian, Italian, French, Spanish and Portuguese. Nitzán has translated to Hebrew circa 80 prose and poetry books from Spanish and English, and edited the ground-breaking anthology With an Iron Pen: Hebrew Protest Poetry 1984-2004 (2005), (English version published by SUNY Press, USA, 2009; French version by Al-Manar, 2013).
 

The Short Story Project C | The Short Story Project INC 2018

Lovingly crafted by Oddity&Rfesty